|
|
|
Однако выйти из таверны рыцарю не удалось, в дверях положив поперек двери на плечах свой почти двух метровый эспадон, уперевшись руками и ногами в дверной косяк, стоял оруженосец: - Милорд, я ещё так молод, подумайте, зачем нам сегодня погибать? - веснушчатое лицо парня исказилось неподельным страданием, - Не лучше ли отступить и подготовиться дать бой! К тому же мы должны позаботиться и о наших конях, которые стоят в конюшне за таверной. Ведь эти орки наверняка их просто сожрут. Умоляю вас милорд, давайте выйдем через заднюю дверь и присоединимся к армии. Вся эта тиррада подтверждалась очень выразительной мимикой, жаль руками оруженосец держался за косяк, в какой-то миг те кто его видел и слышали даже потеряли нить разговора следя за изменениями лица. Не стань Тиль оруженосцем из него вышел бы первокласный лицедей или пояц, хотя для шута, конечно, у него лицо совсем не подходит, даже для крестьянина у него лицо слишком... как сказать... некрестьянское, может у него в предках водились эльфы.
|
121 |
|
|
|
Сэр Рональд фыркнул, отступил на шаг назад и грозно потряс мечом: - Тиль, когда мы думаем о Добре, не бойся пожертвовать жизнью! Сдается мне, ты и сейчас испугался прежде всего за свою шкуру. Но, так и быть, пойдем через задний ход. Иногда ты дельные вещи говоришь, неуч. Одни мы погибнем пусть во имя Добра, но быстро. Надо сдержать свой благородный порыв, и думать о том, как разобраться с главным. Надо найти кого-то, кто может назвать виновника этой беды. Пойдем, Тиль. И Рональд развернулся, и, свирепо оглянувшись, отправился в сторону черного выхода из таверны. - Сбегай, отвяжи лошадей, Тиль, - кивнул он, когда до выхода оставался только шаг.
|
122 |
|
|
|
- А что нужно? Шит? Иллюзия? Шумовое прикрытие? Все будет готово за пару секунд! - ответил маг обращаясь к бармену. Рука автоматически начала вырисовывать новую основу для заклинания. - Сир, может, мне чуучуть помочь Тилю?
|
123 |
|
|
|
- Давай лучше сражаться плечом к плечу! - воскликнул Рональд Дубуа-Сотти, - А Тиль скоро придет, и тоже будет с нами! Что ты хочешь сделать с нашими врагами?
|
124 |
|
|
|
- Любой каприз за ваши деньги, сэр. Могу укрыть вас магическим шитом от стрел, но шиты у меня не так хорошо как атака. Поэтому могу и сжечь могу и превратить в ледяные поля...
|
125 |
|
|
|
- Да не, не надо мне всех этих тонкостей, - поморщился Рональд, - Просто будем атаковать вместе, а в свой доспех я и так верю... Видишь, как блестит? - он с гордостью стукнул себя кулаком в бронированную грудь. - Ну, или если ты умеешь, то может, как-нибудь врагам глаза отвести?
|
126 |
|
|
|
Тиль сорвался с места и уже бежал к задней двери, когда сэр Рональд только закончил отадвать распоряжение.
|
127 |
|
|
|
- Ну.... - маг поднял глаза к потолку и потерев макушку начал припоинать. - Могу камень под дракона замаскировать. Шарахнутся только так!
|
128 |
|
|
|
- А давай, - взмахнул рукой с мечом Рональд, блестя глазами из-за забрала, - Запутаем этих идиотов, если уж не напугаем! Даже если они не перепугаются настолько, чтобы убежать, то это их хотя бы отвлечет... Что под дракона маскировать будем? - он жадно обвел глазами окружающее пространство.
|
129 |
|
|
|
- Может дерево какое-нибудь потому что здесь в таверне мы уж точно не найдем хороших размеров дерево- подсказал рыцарю маг
|
130 |
|
|
|
- Спасибо за твое замечание, полное мудрости и наблюдательности, - прогрохотал Рональд и осторожно подошел к дверному проему, выглядывая на улицу на предмет близлежащих деревьев. Меч он на всякий случай держал наготове.
|
131 |
|