|
|
 |
Женщина попыталась броситься на своего обидчика, ухватить его руками, но Вильям не был так прост. Ловко вильнув клинком, он отвёл одну из рук противницы, мельком царапнув ей предплечье, после чего меч метнулся к её голове, оставляя кровоточащую рану под пустой глазницей. Рука наёмника, сумевшего преодолеть внутреннее смятение из-за попытки убить, хотя и явственно сверхъестественную и странную, но внешне вроде бы женщину, не дрогнула.
Ойкнув, противница схватилась за глаз, тщетно пытаясь зажать рану и остановить кровь, почти инстинктивно она сделала шаг в сторону и кинула взгляд в сторону двери. Затем, видимо решив, что деваться ей некуда, женщина неуклюже вытянула руки, пытаясь схватить руки Вильяма в попытке поймать их и помешать наёмнику нанести следующий удар.
|
121 |
|
|
 |
Наёмник сдался и решил дать женщине шанс. Следующий его удар был совершён навершием клинка, теперь он собирался просто оглушить "ведьму". Вдруг в Часовне ей смогут помочь.
|
122 |
|
|
 |
Попытка Вильяма нанести по женщине удар навершием клинка обернулась неожиданным промахом. Инерция увлекла хориста, который чуть не повалился, но ударившись коленом о стол, стоящий позади женщины, всё таки не смог удержать равновесия и улетел на пол, своротив по дороге стул.
Противница попыталась воспользоваться ситуацией, напрыгнув на Вильяма сверху и схватив его за руки, пытаясь не дать тому подняться или махнуть мечом.
|
123 |
|
|
 |
Вильям отпихнул женщину в сторону после чего поднялся на ноги и продолжил атаку.
|
124 |
|
|
 |
Женщина оказалась откинута, но не упала, достаточно быстро вскочив из положения в полуприсядь, в котором она оказалась. Подоспевший наёмник сделал выпад, попав кулаком в левое плечо женщины, от чего ту развернуло вокруг своей оси. Её собственная попытка одновременно ударить ногой пролетела мимо, даже близко не задев Вильяма. Искривившись в лице, она бросилась на хориста.
|
125 |
|
|
 |
Вильям выставил клинок для защиты, дабы немного поубавить воинственность женщины, после чего сам перещёл в атаку.
|
126 |
|
|
 |
Вильям мастерски отвёл клинком в правой руке руки женщины, попутно вспоров платье и оставив кровавую полосу на предплечье, задетой во время манёвра, затем он левой нанёс удар, попавший в складки одежды. Противницу развернуло вокруг своей оси и кинуло на пол.
– А-а! – вскрикнула она, тут же судорожно попытавшись подняться.
|
127 |
|
|
 |
Видя что силы почти оставили женщину Вильям решил не медлить и нанёс очередной удар не давая той востановить их.
|
128 |
|
|
 |
Кулак Вильяма опустился на голову женщины, после чего та рухнула на пол без сознания, так и не успев подняться. В комнате остались только кто-то, лежащий за балдахином, всё это время тяжело дышавший, но не проронивший ни звука, белые личинки, которые, медленно сокращаясь, лениво ползали по полу, и сундук. Снаружи не было слышно ни звука, будто во всём здании больше никого не было.
|
129 |
|
|
 |
– Это было довольно хлопотно. – подытожил Вильям приводя свой костюм в порядок и разминая ушибленное колено. Затем наёмник осмотрел комнату в поисках того, чем можно было связать женщину. Взгляд наёмника остановился на сундуке, похоже ключ взятый им у мужа "ведьмы" был от него. В нём вполне могла найтись верёвка или какая-нибудь одежда из которой можно было бы сделать путы, на худой конец можно было использовать подхваты от балдахина. Переключив своё внимание на кровать наёмник подготовил меч и отправился проверять источник тяжёлого дыхания.
|
130 |
|
|
 |
Приоткрыв занавесь балдахина, Вильям понял, кто был источником всей этой белёсой живности на полу. На кровати лежал сильно обезображенный, но живой, мужчина, его руки и ноги были изъедены копошащимися червями до состояния невозможности ходить и, даже, шевелить, они же проделали множество ходов в его туловище, вылезая из вздутого живота, пробираясь в грудь и подмышки, в которых Вильям заметил что-то похожее на почерневшие бубоны, падая с тела на кровать и, далее, на пол. Его взгляд, едва ли видящий того, кто стоит перед ним, был подёрнут мутной плёнкой.
|
131 |
|
|
 |
Вильям отпрянул от кровати. Помочь тут он мог бы разве что подарив мужчине покой смерти, но вдруг братья из часовни ещё смогут что-то сделать. Убрав меч в ножны наёмник переключил свой интерес на сундук. – Будняга. –
|
132 |
|
|
 |
В сундуке Вильям обнаружил пару книг, переплетённых во что-то, напоминающее кожу, и несколько листов, исписанных каким-то точечным шифром. Некоторые записи даже не походили на известные хористу письмена, это была не арабская вязь и не еврейские буквы, не восточная кириллица и вряд ли греческий алфавит. Другие, хотя и написанные латиницей, но выглядели полнейшей тарабарщиной, ни на йоту для наёмника не понятной, либо содержащей в себе какое-то шифрование, либо исполненной сумасшедшего вдохновения некоего безумца.
|
133 |
|
|
 |
Вильям убрал кники и бумаги в сумку. Братья хористы разберутся что тут написано. Затем наёмник взялся за связывание хозяйки дома, а заодно перевязкоу тех ран на её руках, которые она получила защищаясь от его клинка. Слудущим шагом в плане хориста был беглый осмотр остальной части дома на предмет поиска какой-нибудь кладовой в которой можно было бы запереть женщину до того момента, когда он приведёт сюда братьев. Тащить её на себе до часовни показалось Вильяму гиблой затеей, он понятье не имел как будут обьяснять происходящее случись ему на кого-нибудь наткнуться по пути.
|
134 |
|
|
 |
Вильям поднялся выше, где на третьем и четвёртом этажах обнаружил по пустой комнате, где посетителей не было уже очень долгое время, на что намекал слой пыли, осевший на всех поверхностях, обе с маленькими окошками. Первый этаж оказался закрытым помещением таверны, где продавали вино кувшинами от прилавка.
|
135 |
|
|
 |
Вильям запер женщину в одной из верхних комнат, дверь которой подпёр стулом, после чего перенёс обоих краснокожих в подвал. Закончив свои дела Вильям поспешил вернуться в Часовню.
|
136 |
|
|
 |
10 Мая 1522 года. Суббота. Утро.
Вильям добрался до дома ближе к предрассветному часу, когда с востока уже забрезжил первый красноватый свет, медленно разливаясь по горизонту. Впрочем, на улице внизу, проходя между высоких домов, это было не очень хорошо видно, совсем другое дело, когда взгляд оборачивался на шпили церквей, верхушки крепостных башен, а чуть погодя и крыши. Ни одного патрульного в это время не наблюдалось, лихие люди также спрятались по своим ночлегам, а потому хорист преодолел расстояние до своей комнаты быстро и безбоязненно.
Наутро, как только врата города оказались открыты, наёмник снова проскочил через них, добираясь до Часовни Небесного Хора. Шёл он не с пустыми руками, неся в сумке свидетельства своей ночной вылазки. Ему было о чём поведать и что показать.
|
137 |
|