Стража выставлена у всех входов и внимательно следит за тем, чтобы у стен не было ушей и глаз. На большом резном столе разложена карта Гемимонта, на которой резными каменными фигурками отмечены позиции основных игроков в этой кровавой, жестокой и, чего уж таить, азартной забаве для сильных мира сего - в масштабной войне на этих землях, в которой никогда не знаешь, кто завтра протянет тебе руку помощи, а кто - вонзит нож в спину.
Хебризельм, с густой, всклокоченной бородой, вечно в темных одеждах - не иначе, отголоски старых привычек;
Налысо обритый Рабокентос, голова которого - словно карта всей страны, по шрамам на которой можно гадать, где бывал и где сражался этот воин;
Высокий, худощавый Филипп - про него за глаза некоторые из воинов говорят, будто он пилум пролотил.
Они уже собрались для того, чтобы давать царю советы и в этот раз их мнения, к удивлению Севта, совпадают.
- Здесь я соглашусь. - кивает Севт, глядя на своих советников. - В прошлый раз ты, Хебризельм, говорил мне, что рудам нужно показать, что их новый царь приведет их к победе. Тогда я не согласился с тобой, потому что войско наше было малочисленным и нам надлежало быть осторожными, чтобы не окончить нашу войну за свободу рудов быстрее, чем мы смогли бы принести пользу этой земле, но сейчас наши позиции куда прочнее и, хотя мы до сих пор не определились с союзниками, - Севт предупредительно поднимает руку, пресекая возможный гвалт голосов и обещая вернуться к этому вопросу позднее, - Народ рудов явно заслуживает царя, который не побоится действовать во имя единства и нашей силы. Филис, как и ее муж, предала наши обычаи и испытывает терпение людей и богов. Мы уже видели, чем для рудов может обернуться подобное и не должны допустить нового проклятия. Собирайте войска и высылайте дозорных - во имя блага и процветания рудов, мы должны пресечь гражданскую войну до того, как искра предательства превратилась в бушующий пожар.
Севт берет со стола свиток - один из многих свитков с донесениями, сводками и сообщениями от соглядатаев, которые в сумме составляют повестку сегодняшнего заседания совета. Берет наугад - для сына Ройгоса нет более или менее важных дел сейчас, стабильность страны строится по малым камням, а даже самый малый камень, если каменщик забудет о нем, может стать уязвимым местом во всей стене.
Доносы о деятельности сикариев и числе заключенных. Казна хорошо пополнилась, но страх и недовольство растет - править народом, который тебя боится не лучше, чем править народом, который считает, что может обдирать тебя как липку одной лишь угрозой восстания.
- Сикарии хорошо поработали. Мы сумели восстановить казну достаточно, чтобы оправиться от ущерба, нанесенного опрометчивыми действиями моего брата. Однако если мы будем и дальше грабить рудов, мы будем ничем не лучше Лафрениана или римлян. Нашей целью, в конце концов, было не запугать всех рудов - лишь показать, что те, кто забывает об интересах своего народа в угоду интересам кого бы то ни было - римлян, бессов, понтийцев - обязательно понесут кару за это. Настало время прекратить этот террор, ибо царь, живущий без любви своего народа - не более, чем заложник собственных телохранителей.
Следующий свиток - донесение о войсках Бастарея на землях рудов.
- Я могу понять обеспокоенность старика. - задумчиво произносит Севт. - И, к сожалению, в творящемся в Гемимонте хаосе, наши границы более не охраняются как должно. Тем не менее, я не думаю, что его цель - это вторжение и война, полагаю, что им движет лишь желание защитить дочь и он еще не получил новости о предложенном мной союзе с ней. Стоит успокоить его и, как знать, может мы получим верного союзника в его лице - во всяком случае, он не нарушал своего слова, данного Кетрипору, нет причин полагать, что нарушит его в дальнейшем.
Севт берет перо и, в наступившей в зале тишине, пишет первое из сегодняшних писем:
О, благородный Бастарей, могучий вождь Севаскалов! Пишет тебе Севт, сын Ройгоса, сын Спарадока из дома Золтидов, полноправный царь Гемимонта!
Долгие годы наши народы были объединены дружбой через священный союз Кетрипора, сына Ройгоса, моего брата и Талы из Севаскалов, предводительницы менад и верной служительницы великого Сабазия! И хотя ранее между нашими народами были трения, однако с тех пор, как этот священный союз был заключен, не раз и не два я бывал гостем в землях славных Севаскалов, с почтением относясь к обычаям и традициям вашего народа. Мне понятно твое беспокойство за судьбу любимой дочери и я не стану осуждать тебя за него, ибо стремление отца защитить дитя - свято и никто не вправе запретить это.
Однако же с радостью сообщаю, что твои беспокойства напрасны, ибо следуя обычаям народа рудов, старшая жена Кетрипора по моему приказу будет принесена в жертву на его могиле, тогда как твоей дочери Тале я сделал предложение стать моей старшей женой и вместе нести порядок этим землям. Кроме того, несмотря на то, что ее руками и руками ее последовательниц Кетрипор нашел свою кончину, могу тебя заверить, что никакого возмездия с моей стороны не последует, ибо любому богобоязненному фракийцу ясно, что то была божественная воля, ибо Кетрипор своими действиями проклял себя и разгневал Сабазия.
Я же, в свою очередь, даю слово именем Солнечного Всадника, что буду Тале добрым мужем и надеюсь, что между рудами и севаскалами как и прежде будет взаимопонимание, милостью Бендиды, а ты вместе со своими грозными воинами не бросишь в беде народ своего внука и, да будет Сабазий благосклонен ко мне, будущего зятя. В знак доброй воли приглашаю тебя с твоими приближенными воинами и твою дочь на пир в честь твоего визита и скрепления давних уз дружбы.
Процветания твоему дому!
Севт, царь Гемимонта,
Из Бриарудаса
Отложив свеженаписанный свиток и прижав его обработанными камнями, чтобы чернила сохли, Севт берет следующее донесение - длинный свиток, описывающий всю сложную ситуацию с римлянами.
- Я знаю, тебе это не придется по душе, Рабокентос, но я считаю, что нам нужен договор с римлянами. Лафрениан вонзил нам нож в спину и мы смогли обойтись малой кровью не в последнюю очередь благодаря твоим советам - то, что он нацепил на себя корону на западе ничего не значит, бессы не потерпят этого, Филипп в этом прав. Я целиком и полностью разделяю мнение, что римляне что та голодная собака - протяни ей кость, а она отгрызет тебе и руку, однако надеяться на союз с бессами - самоубийство. Лафрениан и Сотиру в сумме обладают большими силами, чем Ситалк, а значит, что при желании они вполне могут выступить против него и тогда все наши договоры пойдут прахом. Выступить против них вместе с Ситалком тоже не лучший вариант - сражаясь за единство союза бессов и понтийцев, мы подставим спину римлянам и тогда, стоит Филис появиться на их пороге, они не смогут удержаться от искушения посадить на трон рудов женщину и мальчишку. Ну а возможности договориться сейчас с Эрмасами я тоже не вижу - они сразу объявили нас своими врагами и хотя я и считаю, что народам Гемимонта стоит быть едиными в это сложное время, время играет против нас и долгие переговоры могут лишь навредить нам. Так что, как видишь, учитывая необходимость действовать и быстро, на данный момент у нас нет иного варианта, кроме осторожного договора с римлянами. Я даю тебе слово, что не позволю собой манипулировать, как это позволил Кетрипор. - Севт заглядывает в глаза советнику, - Я доверился тебе, мой друг, доверься и ты мне.
Перо вновь окунается в чернильницу, чтобы вывести новое послание - теперь уже для Прокула.
Севт, сын Ройгоса, сын Спарадока из дома Золтидов, вождь рудов и царь Гемимонта приветствует тебя, Аверкий Прокул!
Надеюсь, ты не был разочарован нашей прошлой беседой, как не был разочарован ею я - ибо даже если за первый круг переговоров мы не смогли найти понимания, разговор с образованным человеком есть истинное наслаждение. Так же надеюсь, что ты понимаешь, что прежде, чем заключать договор, было необходимо сперва определить, чем я могу, а чем не могу торговать, ибо тот, кто продает обещания, которые не может исполнить, либо лжет сам себе, либо не чтит своего партнера, тем самым навлекая на себя гнев Бендиды.
Сейчас же мои писари закончили свою работу и я с удовлетворением вижу, что смогу исполнить обязательства, если возьму их на себя.
В связи с чем предлагаю новый договор, согласно которому руды будут оказывать Риму помощь в войне, на правах союзников. Так же, в случае, если соглашение будет достигнуто, мы обязуемся разорвать все еще договор с бессами, на основании предательства с их стороны и, как ты и запрашивал, блистательный Аверкий Прокул, будут возобновлены поставки припасов и фуража для римских воинов.
В обмен на это, руды попросят у римлян заявить о том, что те не признают притязаний беглой жены покойного царя Кетрипора Филис на корону Гемимонта и власть над племенем рудов и поклясться в том, что Рим не станет оказывать ей поддержки, оказывать рудам так же военную поддержку в стремлении рудов усмирить тех, кто творит бесчинства на наших землях и привнести порядок на земли Гемимонта, а кроме того вернуть фуражиров, посланных рудами, на земли Запада, ибо это необходимо для выполнения соглашения о снабжении припасами.
Славы и процветания тебе!
Севт, царь Гемимонта,
Из Бриарудаса
-----------------------
Дверь внезапно раскрывается. Один из сотников, достаточно надежный и зарекомендовавший себя, чтобы ему было позволено присутствовать в комнате во время заседания совета - если для того есть причина - входит и сообщает новости. Севт удивлен - он не ожидал, что кто-то из бывших советников действительно явится на суд, но это определенно делает Керсеблепту честь. Вверить свою жизнь в руки того, кто обвинил тебя - это смелый, достойный мужчины поступок.
Суд собирается достаточно быстро. Керсеблепту выдвинуто обвинение в предательстве народа рудов во имя собственных интересов и использование положения приближенного к покойному царю.
Севт слушает речь жреца, слушает спокойно. Тот пытается надавить на эмоции, сбить внимание людей с себя, но Севт ему не позволяет - не прерывает его, не дает вовлечь в политические дебаты.
- Слова твои, Керсеблепт, громки, но не по делу. - царь говорит спокойно, но уверенно, - Ты требуешь от меня покориться римлянам, как это сделал ты, хотя должен был служить рудам. Ты утверждаешь, что служишь Бендиде, матери всех договоров, но с радостью открыл двери своего храма для чуждых нам богов. Что же, богов в этом мире много и мы могли бы поверить, что ты искренне уверовал в богов южан, но подозрительно много золота римлян оказалось в твоих руках после этого. Так кому ты служишь, жрец - Луне и рудам или золоту, что так грело твою душу всё это время? Разве не старался ты укрепить свое положение, вместо укрепления веры наших соплеменников?
Только теперь Севт поднимается, осматривает собравшихся здесь людей.
- Мы - не римляне. Мы - руды. И что бы не случилось, кто бы не оказался в этой войне нам другом, мы останемся рудами. Мои предки, славили Дарзаласа, Солнечного Всадника, когда принимали ритон. Как и ваши, мои предки славили Гебелейзиса, когда шли в бой, Сабазиса - когда выгоняли скот поутру, а Котис молились на смертном одре, дабы она поскорее забрала их и оборвали их муки. И, конечно, мы все славили Бендиду - когда договаривались о свадьбе и когда заключали мир со вчерашними врагами. Но никто из наших предков не славил пришлых богов из Рима. Их дом - там, на юге. Будут ли рады наши боги, если в их земли придут чужаки? Были ли
мы этому рады? Нет, мы взялись за оружие. Неужто блистательный Дарзалас или громовержец-Гебелейзис станут терпеть пришлых в своем доме?
Севт повышает голос, говорит громче, словно подражая гремящим стрелам бога.
- Нужно ли мне напомнить вам, как рокот стрел Гебелейзиса разносится на многие лиги вокруг, когда он начинает сражаться на наших землях? Или как ваши отцы, ваши братья, сыновья и мужья возвращались домой только потому, что их охраняла от смерти магия, ниспосланная милостью наших богов и заключенная в татуировки и золото, что мы носим на себе, прославляя наших богов и получая от них покровительство?
Взгляд Севта скользит прямо по представителям знати, сидящим в первом ряду - по их татуировкам и украшениям, что они носят даже здесь, подчеркивая свой статус и выставляя напоказ признаки того, что боги благоволят им.
- Я спрошу вас - что случится, если мы впустим в дом к нашим богам чужаков. Станут ли они хранить нас, как и раньше? Или война, которая сейчас ведется руками людей померкнет перед войной богов? Я вижу перед собой знатных и умелых воинов - но как тот, кто не единожды проливал кровь с вами плечом к плечу, я говорю: да, моё умение не раз и не два помогало мне вернуться домой. Но сколько стрел, которых я просто не мог увидеть, прошли мимо меня - ведь Солнечный Всадник хранил меня? Сколько ран не достигли моего нутра, потому что вражеский меч или копье были остановлены татуировками, что покрывают моё тело? У меня нет ответа на этот вопрос, но я знаю, что я сейчас стою здесь, перед вами, как знаю, что удача и расположение богов для воина важны не меньше, чем его умения и выносливость.
Царь поворачивается к Керсеблепту.
- Быть может, в твоих словах и есть зерно истины. Римляне действительно могучи. Но вспомни, что всякий народ, что признает над собой власть римлян становится римлянами - и быстро. Я не готов наплевать на память моих предков и отвернуться от моих богов ради тоги римского патриция - и я верю, что и мои собратья-руды не поступят так же - даже те, кто считает, что нам надлежит укрепить с ними союзные связи. В моем сердце нет ненависти к римлянам - мы неоднократно делали набеги на их земли, они неоднократно сражались с нами и проявили себя достойными воинами. Такова жизнь, таков порядок вещей. Но я ненавижу предателей, ибо люблю свой народ. Поэтому были лишены имущества те, кто забыл о своих предках, едва завидел блеск римского золота. Поэтому я, после долгих лет безупречной службы моему брату, не смог более стоять в стороне. Поэтому я не могу звать Марка Инстея Лафрениана нашим другом, ибо за его речами об общем благе он лелеял мечты о том, как будет править нашими землями.
- Как вы все знаете, переговоры с Аверкием Прокулом все еще ведутся. У нас есть шанс договориться, если этот договор будет о сотрудничестве - не о подчинении. И я знаю, что среди вас есть те, кто хотели бы этого и я не осуждаю вас за это, как не осуждаю Керсеблепта за его призывы. Однако как и Керсеблепт, любой, кто решит, что власть и покровительство римлян стоят того, чтобы отринуть наши заветы и наших богов, предстанет перед судом, а его имущество будет конфисковано, как это уже случилось с теми, кто был ослеплен своей жадностью. Я не желаю видеть своих соплеменников казненными или заточенными в темницу, поэтому с этого дня конфискации прекратятся. Я верю, что урок был усвоен и те, кому нужно было напомнить о том, чья кровь - рудов или римлян - течет в их жилах, вспомнили об этом. Что же касается Керсеблепта: он - жрец, а потому судить его будут жрецы. Однако так как вместо того, чтобы обучать и посвящать новых жрецов, он заботился о наполнении своих сундуков, он сам себе выкопал яму. Сейчас слишком мало посвященных жрецов для суда, а потому Керсеблепт будет в темнице дожидаться того дня, когда они смогу провести суд над ним, следуя законам богов и принимая во внимание обычаи людей.
-----------------------
Через некоторое время после суда, когда тела Кетрипора, Амадока и Орола были доставлены в Бриарудас и все приготовления были завершены, настало время похорон.
Амадок, жрец Котис, был захоронен с почестями, в присутствии отца и Севта, произнесшего речь о его прижизненных делах и кончине:
- Амадок, сын Хебризельма, был верным служителем Котис и все мы знаем, что он был ею благословлен. И хотя никто не может сказать, где он странствовал в последние дни своей жизни, никто не может и обвинить его в недобрых делах, в нарушении обычаев и заветов. Все знали его как честного человека, с гордостью несущего слово его богини людям и делающего все, чтобы мы оставались едины в это сложное время. Он жил достойно и, я верю, что умер он тоже достойно и был вознагражден Котис за его заслуги в смертной жизни.
Орол так же был захоронен достойно, хотя и без почестей. Севт долго вглядывался в искаженное смертной гримасой лицо воина, прежде, чем его тело было погребено, словно надеялся понять что-то или услышать - но ответом царю была тишина.
- Орол, сын Дромихета, был тем, кто сразил моего возлюбленного брата Сирма. И хотя я бесконечно скорблю о брате, я верю, что сейчас он вновь стоит подле отца, вождя Ройгоса и рано или поздно и я встречусь с ними, смогу вновь выпить вина и побороться в тренировочном поединке, как мы это делали детьми. И как бы мне не хотелось, чтобы Орол смог восстать сейчас, дабы я лично мог отомстить за брата - этого не случится. Боги видят, что в моем сердце нет ни любви, ни сострадания к этому северянину, но, тем не менее, он достойно сражался и мы достойно его проводим, ибо так заведено и если геты не поступили так же с телом Сирма - да падут проклятия Котис, Дарзаласа и Гебелейзиса на их головы.
----------------------
Последние похороны - самые тяжелые для Севта. Оторванная голова Кетрипора приставлена к его телу и, хотя жрецы и постарались, ужасная рваная рана бросается в глаза - благо, хотя бы их удалось закрыть, хотя Севту и не было ведомо, какими хитростями. Кетрипор был вождем - и не важно, считал ли Севт его хорошим или плохим - и Кетрипор будет похоронен как вождь.
- Я знаю, что некоторые из вас считают, будто я желал Кетрипору смерти. Это не так - он был мне братом и я любил его. И хотя я действительно поклялся отомстить ему за смерть Сирма - и видят боги, сделал бы это - у меня не было ни радости, ни ликования на душе. Отомстить за убийство родственника - это священная обязанность любого руда, но мне выпала ужасная судьба мстить за смерть одного брата другому. Быть может, будь это в другое время, когда боги не гневались на нас, я мог бы рискнуть и отказаться от мести. Быть может, тогда был бы проклят только я один. Но руды уже хлебнули горя из-за немилости Сабазия и потому эта жертва - жертва Кетрипора, была необходима. На долгое время его амбиции затмили его разум и заплатили за эту слепоту руды, но под конец - я в это верю - он сумел вернуться на путь царя и храбро принял свою судьбу и уготованное для него Сабазием наказание. И я, Севт, его брат, прощаю его и сегодня скорблю и его гибели вместе с вами.
-Сколько бы грехов при жизни Кетрипор не совершил, перед смертью он действительно стал тем царем, которого руды заслуживали - царем, который беспокоился о своем народе и который, понимая, что не переживет поход к менадам, призвал меня, дабы Бриарудас не поглотил хаос, а все необходимые обряды были исполнены, дабы мы более не были прокляты. Жрецы говорили мне, что хотя Сабазий и принял жертвы - и те, что мы принесли ему во время празденств, и то самопожертвование, которое совершил Кетрипор во имя нашего блага, нам не стоит гневить богов и нужно неукоснительно следовать их заветам. Поэтому Филис, старшая и возлюбленная жена моего брата, должна была лечь в могилу рядом с ним, как поступила когда-то наша с Кетрипором мать, безутешная в своем горе.
-Однако же Филис того не пожелала - она не ответила на мой призыв. Кетрипор любил эту женщину больше, чем любую другую в его жизни, однако она этой любви не разделяла - она любила не его самого, а лишь власть, что была у моего брата в руках и ту роскошь, в которой он позволял ей жить. Едва мы умилостивили Сабазия - ценой жизни Кетрипора - как вновь рискуем быть проклятыми богами, ведь предательство Филис не пройдет незамеченным для Котис! Разве не заслуживают руды царя, который не будет пренебрегать божественной волей, рискуя наслать напасти на всех нас? Разве не заслуживает мой брат Кетрипор достойных похорон в соответствии со всеми нашими обрядами после того, как пожертвовал своей жизнью ради того, чтобы на троне Гемимонта сидел руд, а не чужеземец? Разве не пора нам, рудам, объединиться, чтобы не позволить чужеземцам разбить нас поодиночке?