|
|
 |
Ну и вкусы у этих книголюбов - Карва поморщилась при виде поедающей черную дрянь девицы. Затем пошла за Урмом. Услышав получившийся балаган, выругалась и вернулась к месту эпического сражения. Там Карва прихватила за ухо голову Флетчера и притащила ее к пленникам. Подняла повыше чтобы все видели. - Мы убили вашего бога. Говорите что знаете и будете свободны. Или убиты. Кому как больше нравится.
|
361 |
|
|
 |
При появлении Карвы, Лесди испуганно юркнула обратно в расселину. Похоже, инцидент с Урскинном сильно повлиял на ее отношение к вам.
А явление головы Флетчера ожидаемо произвело впечатление на оставшихся узников, приведя их в необычайное оживление. Кто-то завыл, кто-то залился истеричным жутким смехом, грязная старуха и горбатый почему-то затеяли потасовку. - Выпустите нас! - кричит щербатый тип. - Я все скажу! Я все видел! Я все знаю! Проклятый Флетчер, ха-ха!..
|
362 |
|
|
 |
Урм проигнорировал старика, но вытащил из клетки щербатого. - Все знаешь? Хорошо, говори, где Алдан.
|
363 |
|
|
 |
- А-а... - старик вытаращил глаза, крутясь в руках Урма. - З-за... С-с... А-а... - принялся бегать взглядом по сторонам. - Съели его! Алдана этого! Вон, рука в куче! - указывает на гору трупов.
|
364 |
|
|
 |
- Пророк сказал, что он жив - тихим, но злым голосом парировал Урм, удерживая щербатого, - ты хочешь сказать, что пророк наврал своему королю?
Священник потянулся к топору.
|
365 |
|
|
 |
Пленник, испуганно вытаращив глаза, затрясся. А затем вдруг расхохотался Урму в лицо. Смех этот, жуткий и безумный, в итоге сошел на мокрый кашель, пленник сплюнул кровью.
|
366 |
|
|
 |
- Обратно в клетку это merde. Пусть гниют тут живьём коли не хотят нам помочь. Вряд ли кто ещё придет в это проклятое место. Карва резко развернулась на каблуках и отправилась к выходу из помещения: - Надо всё-таки что-то сделать со статуей. Больше никто ничего не хочет сказать? - повернулась на пороге.
|
367 |
|
|
 |
- Пусть лучше поработает над статуей. Раз все знает, то легко разгадает загадку.
Урм потащил щербатого вниз по ступеням к статуе. Перевел дух и произнес.
- Флетчер явно поливал ее кровью, кровь свежая. Попробуем и мы.
|
368 |
|
|
 |
Пленник визжит как девочка, когда ему делают надрез. Он слишком истощен, чтобы сопротивляться, его бьет какая-то нездоровая дрожь возбуждения. - Полуслепой король - все равно что полностью слепой! - кричит он и хохочет, когда его кровь капает в пустую глазницу Ленарда. Ничего не происходит.
|
369 |
|
|
 |
- Ладно, давай дадим королю глаз. Пройдя мимо ужаснувшегося пленника Урм вернулся в камеру, где бросила голову Флетчера Карва, и дотащил ее до статуи. Там он выговорил из глазницы убитого врага глаз и положил ее в глазницу статуи.
|
370 |
|
|
 |
Глазное яблоко проклятого чернокнижника заняло свое место в пустой глазнице Ленарда. Стены вдруг содрогнулись, а лицо короля искривилось в ужасающей и совершенно безумной гримасе. А стена напротив статуи со скрежетом стала отъезжать в стену, открывая скрытую доселе секретную комнатку.
В этой комнатке, освещенной светом чадящего факела, на простой лавке сидит пухлый молодой человек. Белая кожа, кудрявые волосы, чумазый. Он гложет человеческую берцовую кость и при вашем появлении вскакивает на ноги. В углу ведро для испражнений, рядом на лавке металлическое блюдо с объедками. - Э? Жрать давайте! - отрыгивает и кидает в вас костью. - Где лысый? Он меня кормит! - белки глаз у него желтого цвета, волосы сальные, ногти на пальцах обкусаны.
|
371 |
|
|
 |
- Ваше величество, принц Алдон, - Урм коротко, но уважительно кланяется - Ваш отец, Король Теней, желает немедленно видеть вас. Мы пришли, чтобы сопроводить вас домой.
И чуть помедлив, добавляет. - Во дворце вас очень, очень хорошо накормят.
|
372 |
|
|
 |
- Мясом? - уточняет принц, утирая грязный рот и поднимаясь со скамьи. - Таким же сладким? - он царственно идет вперед, оправляя засаленный кафтан в мерзких подтеках. - Веди, слуга, - и снова отрыгивает, ожидая, что ему укажут путь.
|
373 |
|
|
 |
- Любым, каким вы пожелаете, мой господин, - Урм еще раз кланяется и направляется к выходу - следуйте за мной принц.
Священник оглядывается на остальных - Госпожа Карва, господин Урскин, мы нашли что искали. Быть может будет милосердным выпустить пленников и последовать прочь из этого проклятого места.
|
374 |
|
|
 |
И вот в этих пухлых грязных ручонках окажется престол? Куда катится мир... Тем не менее дело сделано. Пусть даже принц и явно двинулся головой на фоне несбалансированной диеты. Карва пошла за Урмом. Проходя мимо комнаты с пленниками, она швырнула туда связку ключей. Возиться с этими опустившимися сумасшедшими было ниже её достоинства.
|
375 |
|
|
 |
А Урскинну было плевать на пленников, на принца, на будущее королевства, да и на все на свете по большому счету. Уютно привалившись к стеночке в углу, он положил на колени уродливую голову Флетчера и принялся самозабвенно вырывать-выковыривать громадный подгнивший зуб – будущую жемчужину его коллекции. Наслаждаясь редким мгновением подлинного счастья, оборванец что-то мурлыкал себе под нос с блаженной улыбкой.
И только разжившись вожделенным трофеем, бросился догонять остальных. В складках его лохмотьев уютно гремели четыре крупных самоцвета и шарик из золота – неплохой шанс насладиться купленной свободой где-нибудь в тихом безопасном месте, если таковые еще можно сыскать.
|
376 |
|
|
 |
Воздух снаружи сух, при вдохе во рту остается вкус гари, однако после наполненного гнилостными миазмами подземелья он пьется как родниковая вода. Глаза с непривычки щурятся на тусклый свет затянутого серой хмарью солнца. Помимо воли ежитесь от прохладного ветерка. Позади осталось кошмарное логово, в котором безумные пленники дерутся за право владения ключами от клеток - а значит, за место короля этой зловонной ямы. А еще при подъеме наверх в полутьме вам мерещилась испачканная черной жижей улыбка Лесди. Недалеко от входа находите искалеченного Вона. Умудрился не умереть, хоть и пребывает не в лучшем состоянии. Принц Алдон, тараща глаза, требует вести его на пир в замок Короля Теней. Вороны ссорятся за лакомый кусок на ветвях увешанного мертвецами дерева. Среди руин церкви, покрытых пеплом, вы наконец ощущаете себя живыми. 
|
377 |
|