|
|
 |
- Что это? - громко осведомился под недовольное бурчание в желудке, - это... съедобно, мадемуазель?
|
121 |
|
|
 |
"Ну надо же! Демагог и нравственность. Мы спасены!" - Близнецы умиленно наклонили головы. - В мире, где до их прибытия самым большим мозгом, если не считать Пупырчатого Петра, обладал гигантский дохлый краб, найденный капитаном, как раз очень не хватает морали. - Меня все зовут Ангрбода. Вам еще очень многому предстоит удивляться, мистер Ифрамий. Вот вам сразу небольшая доза: да, это съедобно и весьма сытно. И еще, вам как большому моралисту, будет наверное очень приятно узнать, что завтра утром нам предстоит вторгнуться в чужой мир, сразиться с его охраной, возможно вам придется кого-то убить, а затем кое-что украсть, чтоб выжить тут. Приятного аппетита. Девушки разразились звонким смехом.
|
122 |
|
|
 |
Поначалу пропустив мимо ушей слова Ангрбоды, я сел и попытался начать трапезу. - Видите ли, мадемуазель, ваши слова меня не сильно-то задевают. Если те с кем мы столкнёмся заслуживают смерти, - я пожал плечами, - они её получат. Самое главное правило в таких ситуациях: помогай тем, кто заслуживает помощи. Уважай тех, кто заслуживает уважения. Ну и убивай в крайнем случае...
|
123 |
|
|
 |
Близнецы рассмеялись еще сильнее: - Вы право очень милый молодой человек. И конечно же с первого взгляда определите кто чего заслуживает, и не колеблясь убьете мерзавца. Отличное понятие моральности. Впрочем не обижайтесь на мои слова, можете поверить - мне абсолютно все равно какие у вас принципы. Про себя Ангрбода подытожила: "Все люди попадающие сюда необычны, и в какой-то степени опасны. Это аксиома." А вслух добавила: - Да вы ешьте, ешьте, не отвлекайтесь.
|
124 |
|
|
 |
- Отличу без сомнений, милочка, - я хотел сначала закончить разговор, прежде чем начать трапезу, - десять лет ораторствовать и не такому научишься. Знаете ли, что намерения читаются и по мельчайшим деталям мимики, тона голоса, да, пожалуй, и внешность весьма красноречиво выдаёт человека с потрохами. Я взял в рот первую "штуковину" и начал медленно разжёвывать.
|
125 |
|
|
 |
Решив, что теперь есть кому присматривать за сокровищем мира, Ангрбода поднялась, и бросила прибывшему ново-богу: - Оставайтесь здесь, не давайте никому приблизиться к камню, мистер Ифрамий. Мне нужно не надолго отлучиться. Близнецы побрели на север. Болото булькало под ногами засасывая пяту посоха. Идти было тяжело, но девушки сцепив зубы продолжали продвигаться.
|
126 |
|
|
 |
Когда близнецы ушли за пределы видимости, Ифрамий чувствует сотрясение почвы. Оглядываясь, он обнаруживает, что болото в полусотне метров от берега островка неспокойно - что-то там происходит.
|
127 |
|
|
 |
Голод по-прежнему берёт надо мной верх. Я последнюю неделю особенно редко питался и ещё меньше спал. Стараюсь быть на чеку. Сказали охранять, значит охранять.
|
128 |
|
|
 |
На месте, где бурлило болото, из него стал постепенно подниматься огромный камень, или, скорее, даже остров. Прямоугольный, размером поменьше круглого, но зато сделанный из белого камня. Отвесная стена его вздымалась из болота всё выше и выше, пока не достигла высоты в три человеческих роста. После этого земля перестала дрожать. Посреди болота рядом с первым островком выросла глыба белого камня примерно 12 на 20 метров. Ифрамий смотрел на эту вещь, казавшуюся здесь такой неуместной...
|
129 |
|