|
|
 |
— Кому-то на cушшше, — прошумел напоследок прибой, расписываясь в своей некомпетентности касательно происходящего за пределами океана.
|
361 |
|
|
 |
Когда духи ушли, Изгуиш ещё несколько минут сидел на берегу и смотрел на море. Затем тролль встал и сказал шаману:
- Идём. Надо продать панцирь и отправляться в путь.
|
362 |
|
|
 |
Наугак-Ыр согласно кивнул. Он подхватил свой мешок, взял косу, после чего последовал за вождем.
|
363 |
|
|
 |
Доверив Скути провернуть сделку, компания сбагрила панцирь черепахи одному лавочнику за весьма приличную сумму. Этих денег хватило на то, чтобы закупить себе достаточно провизии на длительное плавание. Пиратские корабли всегда славились паршивой жратвой и делить скудный моряцкий рацион за одним столом с командой было бы испытанием не хуже схватки с динозавром, поэтому в свою каюту пассажиры решили загрузить несколько ящиков, мешков и бочек нормальной еды.
— Ну что, таки плывете с этими висельниками? — с улыбочкой спросил Скути, провожая своих благодетелей к порту.
|
364 |
|
|
 |
- Да, - ответил Изгуиш гоблину. - Спасибо за помощь, Скути. Может как-нибудь свидимся ещё.
|
365 |
|
|
 |
- Может еще увидимся. Да не оставят тебя Боги, Скути..и твой цеппелин.- Орк усмехнулся и, простившись с гоблином, отправился на корабль.
|
366 |
|