[Victoriana] Мэрилебонская мумия | ходы игроков | Незаконченное дело

12
 
Эндрю Диллинджер rogvold
20.02.2013 14:43
  =  
- О, в этом я нисколько не сомневаюсь, - кивнул Диллинджер доктору, - помнится в бытность мою студентом, попал я на одну гулянку, где было несколько студентов-медиков. Надо признаться, толк в веселье они знали: на спор пили почти не разбавленный спирт и весьма остроумно шутили даже на самые мрачные темы... Кхм, но речь сейчас не об этом. Я лишь указал наиболее рациональные, по моему скромному мнению, версии. То, что мы сможем проверить без особых проблем. Поиск таинственного добро- или недоброжелателя, подписавшего карточку от руки - не из таких. Возможно многоуважаемый инспектор и мог бы привлечь экспертов-графологов, чтобы они смогли сказать что-либо по почерку, однако нам этот вариант недоступен. Человека, который принес эту карточку инспектору, мы тоже не видели. Мы знаем об отправителе всего две вещи: первая - это то, что он, а точнее она - женщина, а вторая - то, что она каким-то образом знакома с мистером Кантуэллом. Ни то, ни другое не поможет нам установить эту таинственную личность. Так зачем тратить время на разговоры и блуждание ночью в темной комнате, если у нас есть другие направления, которые не выглядят столь безнадежными, и в которых мы можем преуспеть?
Аристократ плюхнулся на диван, вытянув руки вдоль спинки и закинул ногу на ногу, обведя взглядом общество.
- Я лишь предложил возможные варианты, господа, но не в коем случае не собираюсь вам их навязывать. Точка зрения мисс Хейз также вполне вероятна, но в этом случае нашему лейб-медику ничего не грозит, и мы можем смело отправляться по домам и собраться в следующий раз в то же время, что и сегодня.
31

Ману Нараян Восток
22.02.2013 23:02
  =  
Где-то в скрюченных мёртвых пальцах иссушенного трупа в доме Кантуэллов сторониться дневного света один маленьких секрет. И если заглянуть в глаза за картонной маской, украшенной чернильными строками, ты увидишь страх за эту маленькую тайну. Его терпкий тонкий запах смешивается с ароматом её духов и тонкие смелые руки тянут за ниточку из любопытства неугомонного Филдса, чтобы втиснуть его дряхлое но всё ещё бойкое тело между чужими жадными руками и её маленьким секретом, который хранит мёртвый молчаливый страж.

Удивительно. Даже не то, как просто старик "инспектор" вдруг стал инструментом в её руках и не то, что эти пардиши и думать о ней не хотят, зато из кожи вон лезут, чтобы поймать тех, кто угрожает её тайне.

Удивительно, откуда она знает о грозящем её секрету преступном намерении. Филдсу пришлось порядочно потянуть за свои связи, чтобы это выяснить - она, женщина, знала о ворах и без полицейского значка. Много ли дам, пахнущих духами, вы знаете, Лорд, которые держат себя в курсе воровских планов касательно домов высокопоставленных персон? Светский лев не видит нитей. Хорошо, пока царственные лапы об них не споткнутся. Пусть ловит своих бандитов: твоя рыба, Ману, плавает глубже.
Отредактировано 22.02.2013 в 23:05
32

Мик Маквайр Fenlin
22.02.2013 23:47
  =  
Мик почесал голову. Во дела, да его даже и не слушали. Никогда мне не понять этих, из Общества, решил про себя ирландец.
-Не, я канешна парниша панятливый, но сэр, вы точняк прям ваще железно уверены что не знаете ничо про энту фифу, чо подкинула приглашение? А можно пасмареть его мне, пжалста?
Смущенно замолкнув, Мик еще посидел так немного. Некоторое время молча сидя и осмотрев внимательно на карточку, он передал ее обратно мистеру Филду.
-Я канешна магу сбегат к дому этой шишки, но мне во чо интересно. - В голосе Мика проявилась - Но например мне, прям простой как репа, чо буит за кнайсать? Не, я панимаю долг обществу, паимка сбатарей и все такое, но эт ни очень приятна, мокнуть под даждем. Мне ищо за хату платить, да симье памагать.
Скрестив руки на груди, он еще раз поерзал на стуле. Не скоро выдаться такая возможность - на диванах возлежать...
Результат броска 5D6: 4 + 5 + 6 + 1 + 4 = 20 - "Проверка Эмпатии. А не скрывает ли что господин сыщик?".
Результат броска 5D6: 1 + 4 + 6 + 6 + 2 = 19 - "Проверка Харизмы. На то, чтобы Мику перепал небольшой денежный бонус.".
...
Показать все броски
...
Результат броска 2D6: 5 + 1 = 6 - "Доброс Харизмы"
Результат броска 1D6: 1 - "Дополнительный доброс на Восприятие"
Отредактировано 22.02.2013 в 23:56
33

DungeonMaster Bane
30.05.2013 17:26
  =  
Тяжёлыми шагами, от которых вибрировал пол, в комнату вошёл слуга-огр Сэм. Обеими руками он вцепился в огромный поднос, на котором расположился чайник, семь чашек с ароматным цейлонским чаем, сахарница, блюдо с гренками и горшочек с мёдом. Сэм очень старался удерживать баланс и не сводил глаз с драгоценной и, надо признать, запоздалой ноши, от напряжения он даже высунул язык. Установив поднос на стол, не расплескав чай, огр улыбнулся своему подвигу и поспешил вернуться на второй этаж. Хозяин, взяв себе чашечку с гренкой, следил за дискуссией. К моменту, когда ему удалось вставить слово, чашка была наполовину пуста, а гренка и вовсе съедена. Наконец вернув чашку на поднос и получив из рук Мика карточку, старый детектив взял слово:

- Нет, мистер Маквайр, личность этой особы мне неведома. В дальнейшем я предлагаю сразу условиться, что в рамках данного дела мы сообщаем друг другу всю известную нам информацию без утайки. Это, поверьте, значительно упростит задачу и поможет создать необходимый уровень взаимного доверия. Относительно цели наших воров мы не знаем ровным счётом ничего, хотя не без оснований подозреваем, что речь идёт о чём, что добрый доктор привёз из последней своей экспедиции в Египет. Также у нас есть основание полагать, что воры будут действовать именно во время приёма, иначе неясен весь этот посыл с карточкой-приглашением на данное мероприятие. Развивая эту мысль, мы можем задаться вопросом - почему именно приём, когда в доме будет множество свидетелей. И сразу же дадим на него ответ - потому что воры сольются с массой гостей и на приёме окажутся максимально близко к предметам коллекции Кантуэлла. Отсюда логичным мне видится заключение, что и вам, группе сыщиков, следует находиться не где-то в стороне, в засаде, а в гуще событий, где и артефакты, и потенциальные преступники будут у вас на виду.

Что касается Вашей мысли, уважаемый мистер Маклафлин, о недобрых намерениях автора этого послания, то у меня как раз нет сомнений на данный счёт. Нужно быть либо чрезвычайным глупцом, либо гением преступного мира, чтобы включать в свой план одного из наиболее известных, без ложной скромности замечу, успешных детективов Лондона. Мне думается, риск поимки в этом случае существенно перевешивает, призрачную надежду на то, что уважаемого инспектора или его протеже заподозрят в отвратительном преступлении. Нет, сэр, ставлю на кон свою репутацию, что дело совсем не в этом. В любом случае обещаю вам, господа, полное содействие в случае недопонимания с доктором Кантуэллом или полицией.

Пока же всецело поддерживаю предложение мистера Диллинджера. Подробная информация - ключ к любому расследованию. Быть может, часть заданных сегодня вопросов получат ответы до вашего визита к доктору Кантуэллу. И умоляю, одолжите кто-нибудь мистеру Маквайру немного денег.
Отредактировано 30.05.2013 в 19:44
34

DungeonMaster Bane
03.06.2013 17:08
  =  
Беседа продолжалась ещё некоторое время, но больше ничего важного не обсуждалось. После минуты неловкого молчания хозяин обратился к гостям:

- Полагаю, нашу встречу можно считать завершённой. Следующий день вплоть до вечера, я надеюсь, вы проведёте за сбором ценных сведений. К сожалению, составить вам компанию я не смогу. Неотложные дела требуют моего присутствия в Бристоле всю следующую неделю, поезд отбывает за час до мероприятия нашего доброго доктора. Но не волнуйтесь, я предварительно оповещу письмами комиссариат полиции и лично замминистра о том, что вы пользуетесь моим абсолютным доверием и действуете от моего имени. Это на случай недоразумений. Если же вам понадобится место для встречи, то эта гостиная в вашем полном распоряжении, Сэм вас впустит в любое время. Всего доброго и в следующую субботу я рассчитываю услышать рассказ о ваших подвигах.

С этими словами хозяин поклонился, подвинул карточку-приглашение на край стола и отправился в свою комнату. Провожал гостей огр Сэм.
Оставляем продолжительные заявки на этот вечер и следующий день, сопровождаемые соответствующими бросками (если нужно).
35

Эндрю Диллинджер rogvold
04.06.2013 20:47
  =  
Оставив карточку в распоряжении своих коллег, Эндрю Диллинджер вежливо раскланялся со всеми, условившись напоследок о предполагаемом месте и времени встречи - самым простым представлялось собраться непосредственно на приеме у доктора Кантуэлла, самым логичным - где-нибудь в другом месте за несколько часов до начала мероприятия, чтобы успеть обсудить всю собранную информацию и, возможно, проработать более детальный план действий. Для этих целей аристократ не задумываясь предложил всем собственную квартиру: мероприятие должно было начаться вечером, поэтому вполне можно было устроить совместный ранний 5 o'clock.
Когда с прощаниями и договоренностями было покончено, Эндрю выделил Мику два шилинга из своих на данный момент не очень значительных наличных средств - на сопуствующие расходы и в качестве премии за работу на улице. В портмоне осталось лишь четыре шилинга, а за этот вечер еще столько предстояло успеть сделать!
***
Ночь - время для приключений, тайн и загадок. И когда же приступать к их разрешению, как не ночью? Путь мистера Диллинджера этой ночью лежал по различным местам, где любил собираться цвет нации - почтенные джентельмены, молодые прожигатели жизни из знатных и богатых семе, вроде него самого, а также все те, кто по тем или иным причинам мог отнести себя к прослойке высшего общества. Мистер Диллинджер намеревался посетить несколько джентельменских клубов, карточных домов, среди которых конечно же был и Боготель, а также несколько других мест, где можно было разузнать что-либо о королевском лейб-медике, его круге общения и привычках.
Собственно остаток ночи прошел за разговорами, партиями в покер или бридж - смотря что предпочитали завсегдатаи - в табачном дыму и под звон бокалов с дорогими напитками. Домой мистер Диллинджер явился лишь рано утром, вследствие чего рухнул на кровать, едва скинув одежду, и проспал до двух часов пополудни.
Проснувшись и кое-как приведя себя в относительный порядок, аристократ подготовил всё необходимое для сегодняшнего предприятия и стал дожидаться визита гостей, горя желанием узнать, что удалось разведать им, ну и поделиться собственными наблюдениями.
Результат броска 5D6: 1 + 3 + 6 + 2 + 5 = 17 - "High Society на предмет получения сведений о мистере Кантуэле (использую личные знакомства, если возможно)".
Результат броска 4D6: 3 + 2 + 5 + 1 = 11 - "Gambling на результаты посиделок за карточными столами".
Результат броска 1D6: 5 - "доброс в High Society"
Отредактировано 04.06.2013 в 20:54
36

Десмонд Мортимер McHorn
06.06.2013 12:21
  =  
Предложение о повторном сборе, выдвинутое мистером Диллинджером, доктор Мортимер счел разумным, хоть оно, вне всякого сомнения и затягивало подготовительный этап их предприятия. Он распрощался с остальными участниками собрания и, предложив свою помощь мисс Хейз, вышел на улицу.

Там доктор отпустил Ману, условившись о встрече около полуночи в лаборатории. У ассистента, как уже было известно доктору, были собственные, весьма специфические информационные каналы. И теми путями, которыми Ману мог отправиться сегодня вечером доктор не только не повел бы мисс Хейз, но и, откровенно говоря, не горел желанием проследовать сам.

Им с элдренкой предстояло занятие более рутинное, однако, не бесполезное. По крайней мере, Мортимер рассчитывал на это. Так что, пока время и приличия еще позволяли, а маршрут до паба, над которым Эбигейл, и вовсе только способствовал, они посетили нескольких институтских товарищей и коллег Мортимера.
Угнетаемые необходимостью хранить медицинскую тайну врачи, как правило подвержены сплетням и не упускают возможности обсудить что-либо не выходящее за рамки их этики в своем тесном кругу. В последнее время, Десмонд сам являлся объектом подобных обсуждений, но сегодня рыбку в темное воде предстояло поудить ему самому. Присутствие юной леди, как ожидалось, должно было смягчить реакцию домочадцев на появление в доме гостя, имеющего репутацию во многом скандальную. Да и, Десмонд не мог себе в этом не признаться, ему нравилось общество мисс Хейз.

Он намеревался в непринужденной беседе расспросить коллег о докторе Кантуэле, а так же о его экзотическом хобби. Мумии... помятуя о том, как оживился Маклафлин, Десмонд так же попытался изобразить живейший интерес к этому образцу погребального искусства древних народов. По здравому размышлению, он и вправду могло сообщить что-то полезное.

Доставив мисс Хейз домой, пожелав доброй ночи и, наконец заставив себя оставить общество прекрасной леди, доктор направился домой, рассчитывая заскочить в доки и повидаться с Бойдом. Огра было бесполезно расспрашивать о "докторишках из высокого города", но о контрабанде и экзотике он знал немало. Особенно для огра. Да и что-то интересное у него могло поступить под прилавок. Исключать такой поворот событий было нельзя.

Остаток вечера же, доктор намеревался провести в своей личной библиотеке, просматривая информацию о мумиях и дожидаясь Ману.
Результат броска 3D6: 6 + 5 + 5 = 16 - "Общаемся со старыми друзьями"
Результат броска 1D6: 1 - "Добрасываем взрыв"
Результат броска 5D6: 2 + 2 + 5 + 5 + 4 = 18 - "Поиск в библиотеке"
1. Встретиться с коллегами и университетскими товарищами.
Решимость+Знание улиц (прим. Связи на улице) = 1+2 =3 (сложность снижена на 1)

2. Пообщаться с Бойдом (расспросить, посмотреть, нет ли чего в продаже)... кубы?

3. Поиск в библиотеке (Инт. +некромантия+библиотека) =5
Отредактировано 07.06.2013 в 09:02
37

Мик Маквайр Fenlin
11.06.2013 23:05
  =  
Мик был понимающий парень. Он редко держал в руках больше шиллинга больше двумя шестпипенсовыми (и несмотря на то, что он умел писать и читать, но шиллинг от фартинга мог отличить!) и когда ему вот так, разом перепало две монетки, на всякие расходы и премии (Мик не знал что это за слово, но оно ему понравилось) что даже возникло мерзкое желание взять и свлаить прямо сейчас к родным и уехать куда подальше. Но эту мыслю Мик прогнал - это не в его принципах, друзей так подставлять! А этот славный парень Эндрю был его другом, да да! Да и элдренка ничо так, да и у этого докторишки жуткий такой зверолюд - такой явно учует его и зарежет за подставу. Выйдя на улицу, Мик разделил свои финансы так - один шиллинг отправился в самое сохранное место на всем белом свете - подштанники, а второй пошел в кошель. Слегка присвистнув, Мик отправился сначала туда, где он сможет узнать получше что происходит в целом в мире славных ребят. После этого, нужно было отправиться туда где живет этот (адрес он уточнил еще раз, чтобы не ошибиться, ежели что ему дали записку, чтобы кэб прочел и доставил туда) и установить слежку за домом на предмет подозрительных личностей и вещей происходящих в округе (в том числе, и тех, кто следит за домом помимо него), затем заглянуть к парочке знакомых, узнать как у них дела и отправиться потом к Эндрю...

Дел было много, времены было мало. Мик еще раз широко улыбнулся и пошел по своим делам. Что-то говорило ему, что это дельце будет ОЧЕНЬ прибыльным...
План действий:
1. Вечер этого дня - по кабакам, трактирам и питейным домам и прочим веселым местам, узнавать информацию о бандах и кто чем дышит сегодня. И вдруг какая шибко сильно затихла, или подалась в гастролеры. Собственно шилинг идет на оплату этого мероприятия, чтобы развязать пару языков...
2. Утречком - отправится по адресу (или ближайшему к нему местечку) и начать слежку за ним, прикрывая это все "Великолепными и удивительными карточными фокусами для всех возрастов!" (с небольшим сбором денег, конечно же)
3. Кратенький перерывчик на обед у "Мамаши" Линды. Вдруг чего она слышала ?
4.после обеда - Связываюсь с Патриком, узнать последние новости от него.
5. Ближе к вечеру - вернуться ненадолго отдохнуть домой.После этого - сразу же к мистеру Диллинджеру
Отредактировано 12.06.2013 в 20:02
38

Ману Нараян Восток
13.06.2013 00:51
  =  
10:37 pm

Я сижу в темноте и слушаю как тикают шестерни в старых и дорогих часах в спальне леди Лавлайз. Рано овдовевшей, безутешной миссис Ады. По моему лицу, плечам и спине стекает грязная вода, мой костюм как пугало висит на позолоченном канделябре. Поселившийся в ткани дождь капля за каплей стекает на индийский ковёр.

Ливень настиг меня, когда я уже перелезал ограду особняка Грейлисов, чем-то разозливших мою добрую госпожу Аду. Гнилые люди - иные не обидят бедную вдову, но на их клумбах растут восхитительные белые астры. Я сижу на ковре, обнажённый и почти безоружный - завёрнутый в платок Рампури оттягивает карман небрежно брошенных на корзину с Ингваром брюк, тюрбан украшает мраморный лик ангела в изголовье постели. Тьма скрывает мою наготу, мои руки за спиной держат цветы. Я жду.

Проходит минута, и в комнату со свечой в руке входит леди Ада. Горничные не появляются здесь с тех пор, как одну из них задушил Ингвар - ручной питон доброй леди Лавлайз. Это место не для докучливых рук домашней прислуги - так желает леди дома и мы с Ингваром полностью с ней согласны: он в своём сытом змеином торпоре и я в своём голодном человеческом азарте.

Жёлтый свет пламени падает на ковёр и скоро добирается до моих босых ног, проливается на моё спокойное, сырое от дождя лицо и нагую грудь. Ада быстро, не оглядываясь, захлапывает за собой дверь. Огонёк её свечи трепещет от порыва ветра, но остаётся гореть. Хорошо. Его гипнотический танец понадобится нам, и скоро. Но сейчас я почтительно поднимаюсь и сгибаюсь в вежливом поклоне, протягивая леди Аде свой букет - белые цветы так хороши, когда оттеняют смуглый оттенок её кожи.

Леди тихо проходит к широкой постели и расправляется с застёжками своей одежды. В отличие от многих дам при дворе, Ада спит обнажённой.

- Что эта сырая ящерица забыла в моей спальне?

Она обращается к огромному зеркалу, в котором отражается её роскошное тело и мой силуэт за ним. Немного погодя, я расскажу ей, и леди загорится любопытством и азартом, и зальётся смехом. И Ингвар будет бесцеремонно выдворен из своей корзины и щепотка белого сокровища, что он охраняет под тугими кольцами своего тела, в промасленном конверте отправится мне за пазуху, и я снова окунусь в дождь, чтобы по велению Ады охотиться под холодными грязными струями на крыс в их сырых грязных норах. Но - после.

Сейчас огонёк свечи отражается в подёрнутых томной дымкой глазах леди Лавлайз и её тело вздрагивает, когда призрачная сталь иглы, которой нет, входит в вену на её предплечье, и жар её тела согревает мою холодную кровь.


2:56 am

Стоя здесь, на скрипучем гнилом полу в аппартаментах мистера Френсиса Даррела Хоба, я очень тоскую по теплой уютной тьме в спальне Ады. Даже прошитая дождём промозглая ночь за разбитым стеклом кажется вполне желанной, если сравнивать с той выгребной ямой, в которой обретается Френсис: обшитый досками и обставленный гниющей рухлядью кусок безнадёги, стены в котором служат лишь для того, чтобы врывающийся сквозь щели сквозняк колол меня сквозь сырую одежду, а крыша - чтобы удерживать в помещении смрад, который я стараюсь вдыхать лишь по крайней необходимости. Но хуже всего здесь - сам хозяин этой “меблированной комнаты”.

Хоб кривляется, прижатый к стене моей рукой за горло. Верхняя часть этого ничтожества источает амбре “Camel Piss”, а нижняя воняет всеми нечистотами, которые в силах исторгнуть крысиное тело. Поверьте мне на слово, даже самая грязная тюрьма в Каире не пахнет настолько плохо.

Свободной рукой я сжимаю конверт. Это тяжело, очень тяжело - стоять так, с крысиным горлом в одной руке и кокаином в другой, силясь выжать из первого хоть толику осмысленной речи, пока трясущиеся крысиные руки тянутся ко второму. Насколько проще было найти эту его дыру, забраться по водостоку и пару раз перемахнуть с крыши на крышу, а после разбить окно и влезть внутрь - прогулка в парке по сравнению с этим истошно-противным допросом. Я с трудом подавляю рвущееся из желудка отвращение, как давят ползущего по полу таракана и в который раз благодарю богов за полное отсутствие темперамента в моих жилах.

- Всё это будет твоим, Хоб. Я обещаю.

уголок конверта покачивается в моей руке, одурманенные крысиные глаза смотрят за ним, не отрываясь. Чуткий нос уже уловил, что внутри, даже сквозь всю вонь этого места, к которой крысолюд уже привык как к себе самому. Мой голос вкрадчив и тих, как шелест чешуи Ингвара по ковру:

- Твои веки тяжелеют, Френсис, скоро они нальются свинцом и глаза закроются совсем, но тебе и не нужно ничего видеть, ты ведь и так чуешь всё, что важно. Я досчитаю до трёх и ты уснёшь как младенец, а во сне нашепчешь мне ответы на всё, что я у тебя спрошу. А когда ты проснёшься, меня уже не будет здесь, скользкая ящерица уйдёт прочь и тебя никто не съёст...

сглатывая подступившую к горлу тошноту от представленной сцены, я внутренне содрогаюсь, но продолжаю:

- если ты скажешь правду, конечно.
Раз...
Два...
Три...
Кантуэл, Хоб. Расскажи мне, что ты слышал про шних у этого белоручки...
39

DungeonMaster Bane
13.06.2013 23:48
  =  
Эндрю Диллинджер

Хотя Эндрю Диллинджер и доктор Реджинальд Кантуэлл принадлежали к одному социальному слою, их миры практически не пересекались. Эндрю был молодым повесой, проматывающим отцовское состояние в игорных заведениях в компании таких же как он прожигателей жизни, ну а доктор Кантуэлл был уважаемым членом общества, состоял во многих элитарных клубах, для попадания в которые одного лишь высокого происхождения не достаточно. Поэтому не удивительно, что о добром докторе мистер Диллинджер не услышал в тот вечер ничего нового.

К тому же ему катастрофически не везло за карточным столом. Из-за ограниченных финансов Эндрю пришлось играть за столом с низкими ставками, за который обычно усаживают либо крепко набравшихся гостей, либо тех, кого в заведении ещё не знают. За этой игрой пристально наблюдает специально нанятый из Гильдии человек, в обязанности которого входит изобличение шарлатанов, использующих магию и всяческие трюки для жульничества с картами. Прошедших проверку допускают к столу с высокими ставками. Но наличных денег у мистера Диллинджера не хватало даже на минимальную для нынешнего вечера ставку.

Да, карта не шла. И хотя в итоге Эндрю остался при своих деньгах, несколько раз он был близок к тому, чтобы проиграться. Примечательно, что за игровым столом с ним оказался отставной офицер, весьма пьяный и хорошенько потрёпанный. Офицер со скучающим видом следил за игрой, большую часть времени пасуя и меняя один за другим бокалы, но услышав, как Эндрю спрашивает кого-то о докторе Кантуэлле, оживился и подсел поближе к молодому человеку. Этого офицера звали Реджинальд Ладдингтон, капитан Ладдингтон, и по странной случайности он также был в числе приглашённых на завтрашнее мероприятие в Мэрилебоне.

Капитана Диллинджер сразу же охарактеризовал для себя как "старого дурака", рассуждавшего весьма примитивно, отрицавшего всякий прогресс и подвергающего критике всё на свете. То ли пристрастие к алкоголю, то ли преклонный возраст сделали его рассеянным и забывчивым, беседа с ним превратилась для Эндрю в настоящий кошмар. Но, впервые почувствовав себя детективом, молодой аристократ выпытал у Ладдингтона кое-какие сведения. Оказывается, капитан с доктором были старыми знакомыми, вместе работали в Египте, где отставной офицер обеспечивал безопасную транспортировку найденных Кантуэллом артефактов с мест раскопок до порта Александрии. Хотя капитана сложно было назвать искусствоведом или историком, по его личному суждению в коллекции доброго доктора имеются весьма дорогостоящие предметы, но археолог-любитель долгие годы был одержим поисками некой мумии, что капитан со своей стороны считал помешательством.

Дальнейшие сведения, полученные от капитана, касались в основном его самого и не имели ценности для расследования. Более того, было невыносимо слушать несколько историй, которые всё более пьяный рассказчик соединял воедино, отчего смысл окончательно ускользал. Ближе к полуночи Ладдингтон и вовсе заснул прямо за столом. В итоге Эндрю узнал совсем немного и эту информацию вряд ли можно было назвать слишком ценной, но и совсем безрезультатным его визит в Боготель не был.
Отредактировано 14.06.2013 в 09:55
40

DungeonMaster Bane
14.06.2013 14:09
  =  
Десмонд Мортимер (и немного мисс Хейз)

Туманным октябрьским вечером доктор Мортимер и его очаровательная юная спутница покинул дом детектива Филда и направились. Долгая поездка в кэбе позволила хорошенько обдумать только что завершившуюся встречу и осознать, на какую авантюру подписались два начинающих сыщика. В гамме ощущений преобладали азарт и опасность, но карту неуверенности перебивала карта интереса - шанс поучаствовать в подобном приключении выпадал не часто и нужно было за него хвататься. Размышления парочки прервал кэбмен, запросивший всего шесть пенсов за поездку.

Как и думал Десмонд внутри питейного заведения, пользовавшегося особой популярностью у людей его профессии, в этот час он нашёл парочку своих сокурсников - Хокинса и Гривза. Эти неразлучные друзья со студенческой скамьи имели довольно успешную совместную практику. Встреча с ними оказалась большой удачей, поскольку среди знакомых Мортимера не было больших сплетников, чем Гилберт Гривз, бывший главным шутником и затейником на своём курсе.

После непродолжительного обмена новостями разговор с подачи доктора Мортимера перешёл на его уважаемого коллегу Кантуэлла. Оказалось, что Хокинс два года работал под его началом, но близких отношений у них не сложилось. Кантуэлл по мнению коллег был выдающимся врачом, но обладал не лучшим характером и друзей заводил тяжело. Более того, с другими представителями своей профессии доктор Кантуэлл ладил плохо и в целом вращался в куда более высоких кругах, среди аристократов, которые и были основной массой его пациентов.

Гривз поведал, что Кантуэлл давно уже перестал интересоваться медициной и основным своим призванием считал археологию и египтологию, а благодаря немалому состоянию и связям в высшем обществе он мог позволить себе каждый год отправляться в многомесячные поездки по Северной Африке и Ближнему Востоку. Гривз также слышал, что в последнее время финансовое состояние доктора значительно ухудшилось из-за больших сумм, которые он выкладывал за египетские артефакты, часть из которых оказалась подделкой. Возможно, Кантуэлл даже залез в долги, хотя собеседники Мортимера и не были уверены в последнем. Что до мумии, то эта тема для Гривза и Хокинса оказалась новой.

После расставания со старыми друзьями, а затем и мисс Хейз доктор Мортимер направился в доки для встречи с Бойдом. Среди днём и ночью снующих рабочих, среди хаотически перемещающихся между судами и складами грузов он нашёл своего знакомого огра, который заулыбался, увидев на столь контрастирующего со здешней обстановкой Десмонда. В крошечном офисе бригадира за чашкой чая с виски Бойд охотно поделился всем, что знал. А знал он, увы, не так много. Оказалось, что Мортимер не был первым, кто спрашивал бригадира о контрабанде египетских ценностей. Шестью днями ранее к нему приходил разодетый шпион и вынюхивал что-то о партии товаров из Египта, угрожал полицией за сокрытие информации и контрабанду, но, получив фигуральный пинок под зад. В целом же суда из Египта частенько привозили что-то для британских музеев и частных коллекций, но всё это было легальным. Все сложности с транспортировкой по мнению Бойда были на египетской стороне, в Лондоне же такие грузы досматривали весьма поверхностно.

А завершил свой не слишком результативный поиск информации доктор Мортимер в своей библиотеке, в которой тщетно пытался найти сведения об оживлении египетских мумий, но тема эта была совершенно обойдена в его источниках по некромантии. Европейские знания о египетской некромантии были ничтожны.
41

Ману Нараян Восток
15.06.2013 21:43
  =  
Приятный полумрак импровизированной гостиной на барже доктора Десмонда Мортимера согревает неяркий свечной огонь и потрескивание углей в горячей медной печи, склёпанной из отжившего свой век бойлера. Четверть часа назад я ввалился сюда пропитанный дождём, отвращением и любопытством, медленно прорастающим в манию. Сейчас же я сижу спокойный как мертвец, завёрнутый в как в саван в милосердно тёплый и божественно сухой плед, и выдыхаю горький табачный дым из уставших лёгких. Белёсые струи в медленном танце сплетаются над моей головой, уставший разум рисует их размытыми мазками красивое в своей дерзкой смелости женское лицо. Это она?

- Нет, -

Мой ответ самому себе звучит одиноко и глухо в тишине маленькой комнаты. Фарфоровое тепло чайной чашки втекает в мою озябшую шкуру, медленно вытапливая промозглый сырой холод прошедшей ночи. Мои руки не дрожали в слепой кишке переулка, когда я накидывал удавку на горло подонка из банды Тёрнера - горящий жарко и ровно, как керосиновое пламя в стеклянной ловушке примуса, азарт согревал тогда мою плоть - но они дрожат сейчас.

В этой стране холод - живая скользкая тварь, Он растекается по городу струями дождя и пробирается в каждую щель щупальцами своих сквозняков, червём заползает в кости и спит там, чтобы ужалить подобно разбуженной змее, когда меньше всего ждёшь. А город, кажется, построен с одной единственной целью - растворить в своих холодных каменных жилах человеческое тепло, перемалывая людей в грязь на булыжных мостовых. В такое легко поверить, когда незамеченный пробираешься по готовым развалиться крышам трущоб в оправе рваных кишок тонущих в слякоти улиц. Те, кому не по карману наливаться дешёвой выпивкой в затхлых душных кабаках или забыться сном в одной из отсыревших человеческих нор, подобных “апартаментам мистера Хобба”, пропитываются дождём и потом под грязной коростой гниющей на них же одежды. Холод обмораживает в них всё, остаются только злоба и страх. Их веселье неотделимо от насилия, жизнь пропитана унижением и кончается как грошовое пойло - в осколках на заплёванной мостовой.

Тем невероятнее звучит история Френсиса о богатой азиатке, которая искала здесь помощи в своих малозаконных и глубоко религиозных делах, касаемых до роскошного Уэст-Энда. У меня, тем не менее, были все основания доверять показаниям Хобба. Гипнотический транс и моя рука на его горле, вкупе с кокаиновым стимулом - более чем надёжные поручители, даже для такой скользкой и лживой личности как Френсис Дарелл Хобб.

Спустя полтора часа и десять кварталов после нашей с ним деловой беседы, я стоял подпирая промокшими плечами облупившуюся кирпичную стену “Блэк Мака” - заведения, где по словам Хобба появлялась некая колоритная особа с темпераментным взглядом и преступным намерением. Терпеливо промокая под катящимися из дырявого водостока струями грязной жижи, что сходят в этих местах за дождь, я дожидался, пока из заднего входа не выйдет кто-нибудь из завсегдатаев этого места - притона одной из уличных банд. В конце концов, моё терпение было вознаграждено - невысокий жиреющий малый с побитой оспой рожей и разбитой бутылкой, из которой он всё ещё пытался пить, вывалился на порог, грязно ругаясь на наречии местных кокни. Мои кулаки натянули пропитавшийся водой румал, бедолага не успел и пискнуть, как свет погас в его глазах. После между нами имела места непродолжительная беседа. Удивительно, насколько трезвыми и почтительными к стоящим за своей спиной незнакомцам становятся люди, стоит лишь в малых дозах применить к их горлу холодный острый металл.

Особенно нового я от него так ничего и не узнал, лишь подтвердил для себя слова Френсиса. Но был в сбивчивом объяснении бандита один интересный факт: ребята Тёрнера все сплошь шовинисты - богатая женщина, при том иностранка, в их обществе обыкновенно не протянула бы и всхлипа до коллективного грабежа с одновременным коллективным же изнасилованием. Эта конкретная дама, тем не менее, ушла не тронутой и после себя оставила лишь гнетущий тянущий страх. Из местной братии никто и не подумал её грабить, что само по себе рекомендует с крайней осторожностью отнестись к этой особе.

Женщины! В этих краях они поражают меня одна сильнее другой: эта незамужняя мисс по ночам вылавливает из реки полуживых мужчин, иная вдовствующая леди рассыпает “лунный сахар” в салонах знати и притонах швали, третья мадемуазель пересекает полмира, чтобы запугивать местных бандитов в их же логове а на выходные планирует обнести обнести чей-то дом в Уэст-Энде, четвёртая таинственная леди натравливает на третью горстку дилетантов во главе с неуёмным отставным сыщиком, нашим добрым заводным мистером Филдсом.

Смеёшься? Смейся над собой, Ману. Ты такая же её марионетка, как и все остальные. Не её ли лёгкий росчерк запустил тебя сегодня как волчок скакать по мостовым, водостокам и крышам, красть цветы, выжимать слова, промокать и мёрзнуть, (бесплатно!) пережимать удавкой чьи-то шеи? Смейся над собой сейчас, господин Нараян, потому что не успеешь сделать этого, когда твоё хобби в один прекрасный день наконец вынет из тебя душу.

Последняя тонкая ниточка дыма рвётся в остывающей темноте, свеча догорает и гаснет. Сон незаметно опускает мои веки.
42

DungeonMaster Bane
18.06.2013 02:00
  =  
Мик Маквайр

После встречи с детективом и новыми товарищами Мик, имея в кармане целое состояние (по его собственным меркам), направился собирать полезную для общего дела информацию. Он лучше всех остальных знал изнанку Лондона с её мрачными переулками, смердящими закоулками, грязными подворотнями. Высоким господам, привыкшим к тёплой постели каждую ночь и ароматному чаю каждое утро, никогда не познать этот город в его истинном цвете. И пусть они так и живут, не зная того, какой может быть жизнь на самом дне...

Всю ночь и весь следующий молодой ирландец рыскал по городу от Бромли до Мэрилебона, вынюхивая что-нибудь о тех загадочных событиях, в которых ему совсем скоро доведётся участвовать. Уже в первом кабаке он разузнал, что таинственная незнакомка с Востока искала людей с криминальными талантами для некой работёнки в Вест-Энде, но это был тупик - женщина бесследно исчезла после пары встреч, ни примет, ни координат никто сообщить не мог. Когда разговор зашёл о египетских ценностях, кто-то упомянул некого мистера Гросса, гнома-лавочника, который по слухам не прочь приобрести или продать что-то из такого рода вещей, но всё это мелочёвка. В остальном же местные воры не заворачиваются кражами артефактов, поскольку сбыть их практически невозможно, разве что какой частный коллекционер заранее оплатит работу.

Утречком Мик намылился в Мэрилебон и без труда отыскал там особняк доктора Кантуэлла. Видно было, что там полным ходом идёт подготовка к вечернему мероприятию - повсюду сновали грузчики, доставлявшие продукты к столу, и рабочие, занятые сооружением некой инсталляции египетской тематики прямо перед входом. У здания дежурила пара констеблей и это не считая парочки крепких ребят в штатском у входа, так что охрана была даже по здешним меркам неплохая. Вот только рабочих и грузчиков они совершенно не досматривали - те совершенно свободно входили и уходили с большими сумками или целыми ящиками, так что обстановочка была просто идеально для воров. Впрочем Мик своим опытным взглядом ничего подозрительного не заметил. Он около часа ошивался в Мэрилебоне, наблюдая за домом и развлекая народ своими фокусами, после чего констебли его "попросили" убраться прочь, так как он выглядит неподобающе для здешней обстановки.

В оставшееся время Мик почти ничего нового не узнал. Разве что наводка с этим мистером Гроссом, скорее всего, не имела отношения к делу. У гнома явно была кишка тонка связываться с мэрилебонской аристократией, он предпочитал работать с мелкими воришками, прихватывающими разную мелочёвку в порту из багажа вернувшихся из Египта пассажиров, либо имел дело с контрабандистами.

Немного отдохнув, Мик направился к дому своего товарища, Энрдю Диллинджера, где и встретился с остальными начинающими сыщиками.
43

DungeonMaster Bane
18.06.2013 02:16
  =  
13 октября 1867 года, воскресенье, четыре часа вечера. Мейфэр, Западный Лондон.

За два часа до начала званого ужина у доктора Кантуэлла компания из шести человек собралась в доме мистера Диллинджера в Мейфэре, где обитали представители высшего света - государственные деятели, высшие офицеры, предприниматели, артисты и высокородные господа без особого рода занятий, а также располагалось большое количество офисных зданий. Место это находилось в выгодной близости от поместья доктора Кантуэлла на Харли-стрит, хотя Эндрю вряд ли мог считать его своим соседом. Пешим ходом до места назначения можно было дойти минут за десять, поездка в кэбе или карете сэкономила бы пару минут.

Незадолго до начала собрания посыльный доставил мистеру Диллинджеру послание от детектива Филда, в котором содержалось напутственное слово, в общем-то повторяющее его прощальную речь на вчерашнем собрании. В дополнение к письму прилагалось шесть пригласительных карточек, совершенно идентичных рассмотренной ранее на встрече у детектива, разве что рукописной надписи не было. В записке мистер Филд пояснял, что взял на себя смелость заказать в типографии точно такие же пригласительные билеты, дабы гарантировано избежать сложностей на этапе попадания на мероприятие доктора Кантуэлла.

Через два часа всем шестерым участникам собрания предстояло с головой погрузить в нечто захватывающее и, вероятно, опасное, а потому следовало разумно воспользоваться оставшимся временем и хорошенько подготовиться.
44

Доктор тауматургических наук, уважаемый член Гильдии, известный в узких кругах теоретик, и просто выдающийся в своем роде гном, мистер Фрэнсис Дональд Маклафлин.....выглядел не лучшим образом.
Несмотря на то, что его одежда сохранила практически ту же самую аккуратность, которой она могла похвастаться вчера, он выглядел сильно потрепанным. Тауматург сидел на своем стуле ссутулившись, скрестив руки на груди и полуприкрыв глаза. Лицо, и в лучшие времена не способное похвастаться яркостью красок, выглядело полностью обескровленным, вокруг глаз было отчетливо видно два темных круга. На столе рядом с гномом лежал пухлый томик, из которого тут и там торчали закладки.
Фрэнсису было плохо. Весь вечер и ночь он провел в библиотеке Гильдии, методично продираясь сквозь тома исследований древнеегипетской магии, обрядов и ритуальной символики. Будучи довольно хрупким существом, он упорно продолжал свою работу - как всегда, чрезмерно увлекшись делом, и злоупотребил крепостью кофейного раствора, специально находящегося в комнате для перерывов. Из-за этого сейчас он пытался удержать в узде свой желудок, будто бы пытающийся выбраться наружу.....зато рядом с ним на столе покоился значительных размеров конспект наиболее важных деталей, сделанный им для того, чтобы другие тоже могли воспользоваться найденной им информацией - подразумевая, что они поймут хоть что-то, разумеется. Сам же он пытался хоть как-то систематизировать полученную ночью информацию, превратив её из хаоса бессистемных фактов в стройный монолит знания.
Прошу прощения за короткий пост и опоздание. Использую свои преимущества "быстрое чтение" и "эйдетическая память", чтобы прочесть за одну ночь столько книг по египетской магии и ритуалам, сколько возможно и разобраться в этой информации.
45

Эндрю Диллинджер rogvold
18.06.2013 22:26
  =  
- Итак, леди и джентельмены, - Диллинджер возился с заварочным чайником, разливая ароматный парующий напиток в чашки желающим (прислуги молодой аристократ не держал, предпочитая ужинать где-нибудь в ресторане), рядом на блюде лежали наспех приготовленные тосты с маслом и несколько вареных яиц для тех, кто проголодался - что же нам известно?
Доктор Кантуэлл - выдающийся, но ,можно сказать, уже бывший врач, увлекшийся археологией, вывез из Египта некую мумию, которую считает весьма ценной - возможно самой ценной - своей находкой. И при этом у него возможны некоторые проблемы с финансами. Теперь он решает устроить выставку своих экспонатов, и тут же на горизонте возникает некая таинственная особа, которая ищет подходящих людей для некоего незаконного дела, но буквально через пару дней исчезает столь же внезапно, как и появилась. Никто из известных нам людей, занимающихся подобными делами не стал с ней связываться, а также вряд ли купит нечто подобное, будь оно украдено... Прошу, угощайтесь, мистер Маклафлин, на вас лица нет. Это отборный цейлонский чай, не так бодрит, как кофе, но зато приводит мысли в порядок, смею вас заверить. Мистер Нараян, не желаете ли чаю? Так вот, о чем это я? А, да. Покупателя на такую диковинку, стало быть найти будет сложно. Идем дальше. Некая неизвестная особа узнает о возможном ограблении и посылает инспектору карточку с предупреждением. При этом нам известно, что выставка довольно хорошо охраняется, однако рабочие могут беспрепятственно входить и выходить в дом мистера Кантуэлла, перенося различные грузы.
Какие же из этого всего следуют выводы?
Диллинджер уселся на краешек кресла, на небольшом отдалении от всех, отхлебнул из чашки и, отставив ее в сторону, достал сигару.
- Первое, - чиркнула спичка, и молодой аристократ, сделав несколько затяжек, выпустил струйку дыма, - мумия, принадлежащая мистеру Кантуэллу - не самый лучший объект для похищения. Ее сложно украсть, сложно спрятать (всё же вещь экзотичная и весьма приметная) и очень трудно продать. По крайней мере обычным скупщикам краденого или контрабандистам. Значит, наш таинственный похититель должен быть заинтересован именно в мумии, а стало быть довольно сильно увлечен древним Египтом, по крайней мере той частью его истории, что связана с магией и загробной жизнью.
Второе. У мистера Кантуэлла, как выясняется, не очень много друзей, а вот недоброжелатели могут найтись, если то, что узнал мистер Мортимер о его характере хотя бы наполовину является правдой.
Стало быть один из возможных портретов подозреваемого - вероятно довольно известный и богатый человек, возможно коллекционер, увлекающийся мистикой и магией древнего Египта, решивший насолить попавшему в затруднительное положение лейб-медику еще больше. Возможно из-за какой-нибудь давней или не очень давней ссоры или же из чисто корыстных побуждений.
Третье. Таинственная незнакомка.
Тут Диллинджер резко поднялся и начал расхаживать по комнате, попыхивая сигарой и увлеченно жестикулируя.
- Да, некая таинственная особа, прибывшая с востока. И еще одна, не менее таинственная, пославшая карточку с предупреждением. Совпадение? Или это одно и то же лицо? Или же еще какая-то хитроумная игра, сути которой мы пока не можем понять? Пока не ясно. Видимо, придется нам во многом действовать наугад. Итак, что же мы можем предпринять?
Самое очевидное - держать ухо востро во время мероприятия и во все глаза наблюдать за посетителями выставки. Особое внимание уделить людям, так или иначе связанным с доктором или же историей древнего Египта. Капитан Ладдингтон, конечно, не самый интересный собеседник, но что поделаешь. Также стоит обратить внимание на прекрасных дам восточной внешности, проявляющих неподдельный интерес к коллекции доктора. Но, на мой взгляд, это мало что даст. Не думаю, что непосредственный заказчик появится сам. Скорее пошлет кого-нибудь вместо себя.
Вооруженный налет маловероятен, но исключать до конца и эту возможность нельзя, и стоит быть к ней готовыми.
Скорее всего наилучшей тактикой будет попытаться выяснить под благовидным предлогом дополнительные подробности непосредственно на мероприятии, заодно и все посетители будут у нас на виду, но...
Внезапно Эндрю осекся, не донеся сигару до рта.
- ... но прошу меня извинить, я что-то увлекся. С нетерпением готов выслушать ваши соображения, господа.
Результат броска 5D6: 6 + 6 + 4 + 4 + 2 = 22 - "High Society".
Результат броска 2D6: 4 + 5 = 9 - "доброс в High Society"
Параллельно пытаюсь вспомнить, не соответствует ли кто-то из известных людей определению "вероятно довольно известный и богатый человек, возможно коллекционер, увлекающийся мистикой и магией древнего Египта"
Отредактировано 18.06.2013 в 22:29
46

Фрэнсис проговорил, не открывая глаз:
- Благодарю вас за гостеприимство, мистер Диллинджер, боюсь что сейчас даже чай не поможет мне. Я бы хотел обратить внимание на тот факт, что часть коллекции уважаемого доктора может быть и почти наверняка является, фактически, древнеегипетскими артефактами различного назначения. В частности, саркофаги мумий часто несли на себе защитные чары различного рода. Вполне возможно, что похититель, кем бы он ни был, охотится не за самой мумией, а за частью её погребальных принадлежностей, многие из которых, насколько мне известно, представляют большую ценность для использования как в высокой магии, так и в менее....одобренных видах искусств. Есть ещё одна догадка....я проверю её, когда попаду внутрь дома. Если она верна и саркофаг действительно несет на себе защитные чары, находиться рядом с ним во время вскрытия будет небезопасно.....в каком случае дело принимает неожиданный оборот. Что, если сообщение было послано мистеру Филду с целью заманить его на прием, гости которого подвергнутся действию....скажем, широко известного в узких кругах "Проклятия жгучих песков", оно же известно как "Кальциево-кремниевая трансформация". Пожалуй, я воздержусь от описания его эффекта в присутствии мисс Хейз....Скажу только, что жертвы редко переживают его эффект. Что, если всё это собрание - просто способ умертвить весь цвет медицины Лондона, о чем сам доктор Кантуэлл, не будучи экспертом в тонких науках, даже не подозревает?
Беру названия и предположения из головы, основываясь на своих предположениях, что уместно в атмосфере данного мира. Если противоречу знаниям персонажа - прошу меня поправить.
47

Десмонд Мортимер McHorn
21.06.2013 13:35
  =  
-Тогда я буду польщен, тем фактом, что посмертно меня причислят к Цвету Медицины. - негромко прокомментировал последнее предположение мистера Маклафлина доктор Мортимер.

Доктор, как и тауматург, провел ночь в библиотеке, хотя по сравнению с гномом, он мог бы являться эталоном свежести. Впрочем, от чая, предложенного их гостеприимным хозяином он не отказался. Как и от возможности передать такую же чашку мисс Хейз.
Информацию, добытую в ночных похождениях его ассистентом озвучивать не потребовалось, так как ирландский компаньон Диллинджера, выяснил в точности те же факты, однако, окутывать их ореолом таинственности нужным не счел.

-Если наши таинственные дамы в действительности окажутся одним и тем же лицом, а мистер Оккам подсказывает нам, что это немаловероятно, может иметь место и еще один вариант. Пока мы, представляя мистера Филда, будем сторожить предмет гения египетских бальзамировщиков, кто-нибудь похитит коронационные принадлежности, или какое-нибудь чучело из антропологического музея. Это будет очень печально, потому что предотвратить подобное развитие событий мы точно не сможем. Будем надеяться на, как Вы сказали, мистер Маклафлин? "Жгучие пески"...
48

Ману Нараян Восток
22.06.2013 13:15
  =  
Сидя по левую руку от доктора Мортимера, медленно втягивая в себя восхитительный вкус чая из миниатюрной и почти невесомой фарфоровой чашки, Ману замер в растерянности, переводя взгляд со своего нанимателя на остальных собравшихся и обратно. Тёмные очки надёжно скрывали черезчур выразительные глаза заморской ящерицы, тем не менее всем присутствующим сразу стало понятно, что фраза Десмонда немало озадачила его слугу.

Индиец преувеличенно осторожно поставил чашку на блюдце, сделал глубокий вдох и сложил руки на груди. Образ мысли и восприятия этих западных людей порой были для него абсолютно непонятны. Подобно быстрым и мощным паровым машинам, которые грохотом своих железных колёс возвещают гимн их цивилизации, они мчатся сквозь размышления слишком быстро, забывая о том, что за пределами станций их назначения, их выводов, таится целый мир нюансов и противоречий, делающий размышление всесторонним и тем самоценным.

Взять хотя бы эту встречу: компаньоны уже поняли что и когда произойдёт и вполне подозревают как, однако полностью упускают из виду то, чьими силами это произойдёт и каковы те люди, что прилагают оные силы. По поручительству некоего неведомого Ак-кама, доктор Десмонд считает даму, приславшую записку инспектору Филдсу, и гостью с востока возможно одним лицом. Но как такое может быть, если вторая леди явно ничего не понимает в культуре и иерархии этой страны и её людей, тщетно пытаясь найти единомышленников в религиозном деле среди расистов Тёрнера, а первая лихо - и этот фокус явно предполагает некоторую осведомлённость о здешних людях, их делах и повадках - спускает с поводка отставного сыщика, одной запиской поймав его интерес? И это уже не говоря о духах, которыми пахла записка - сколь ни мало разбирался Ману в парфюмерии этой холодной дождливой державы, он мог отличить пряный и томный аромат восточной женщины от фригидных запахов, которые предпочитают здешние дамы.

Лев видит в глазах преступников жажду золота, тогда как ни одному из молодцов в "Блэк Маке" гостья не сулила ни пенса - лишь благо и почёт в мире лучшем, куда придёт милость её богов. Нет, если уж что-то и горит в мятежных глазах людей, с которыми этой кучке дилетантов предстоит померяться силами, то это вера и надежда, если только их взгляды не потушены гипнотическим трансом или чарами восточной женщины - после её приключений в трущобах, Ману не сомневался, что она вполне может быть на это способна. Гостье нужно что-то от Кантуэла для поклонения или ритуала. Сбывать свою добычу за звонкую монету она станет абсолютно точно, равно как местный священник не продаст реликвию своего божества.

Маленький мистик, что сейчас страдает от собственной жажды до кофейного зелья, так же как и все остальные, пришпоривает свой немаломощный ум в поисках быстрых ответов, теряя по дороге самое важное: в принесении жертвы важно не то, что оная жертва умрёт - люди гибнут много и часто - но то, как именно эта жертва погибнет. Что за слова скажет исполняющий ритуал жрец и как кровь прольётся на жертвенный камень, или же наоборот - как смерть войдёт в жертву без единой пролитой кровавой капли. Даже если таинственная дама и собирается принести гостей Кантуэла в жертву своим богам посредством заклятья, которое хранит мумию в неприкосновенности, это вряд ли произойдёт во время приёма, когда все эти западные люди в своих западных платьях будут вкушать свои западные удовольствия.

Некоторая общая растерянность, тем не менее, не помешана Нараяну счесть терпение и внимательность к словам окружающих лучшей из насущных добродетелей и дождаться, пока не выскажутся все собравшиеся. Действительно, если великая империя запада падёт, то это не случится силой оружия - от основания до гордого цветного флага она задрожит от того, что её люди слишком мало внимания уделяют друг другу.
49

12

Фрэнсис Доналд Маклафлин

Автор: Механист

Раса: Гном, Класс: Доктор тауматургии



Нейтральный добрый

Инвентарь:
Имея достаточно приличный доход доктора тауматургии, большую часть своих денег он жертвует Элизабет на её исследования, оставляя себе только необходимый для жизни минимум. Он ещё со студенческих лет привык жить скромно. Нет причин отказываться от такой полезной привычки. Ей же эти деньги куда нужнее - в современном мире качественные исследовательские аппараты стоят возмутительно дорого!
Личные вещи:
Вышедший из моды, но ещё крепкий костюм профессионала среднего класса: коричневые штаны и пиджак, черный кожаный жилет, красный галстук, белая рубашка, темно-зеленые перчатки, шляпа-котелок, крепкие подкованные ботинки.
Пара толстых кожаных перчаток с прорезиненными швами и вплетенным слоем из тонкой стальной проволоки, с аккуратно выжженными на тыльной стороне каждой перчатки магическими печатями.
Массивные защитные очки из укрепленного Гильдейского стекла, укрепленные на закрывающей пол-лица кожаной маске.
Саквояж с набором расходных материалов для полевой тауматургической практики, включая измерительные инструменты для анализа состояния эфира.
Укрепленная металлическими кольцами трость с компасом, спрятанным в круглом навершии рукоятки и магнитом, спрятанным под латунным наконечником.
Перстень с символом Гильдии и значок доктора тауматургии, хранимый им в своем паспорте.

Навыки:
Basics:
Social Class: Middle
Race: Gnome
Rank: 1

Characteristics:
Strength -2
Dexterity 1
Fortitude 1
Presence 1
Wits 5 (3+2)
Resolve 4 (3+1)

Derived Attributes:
Initiative 8
Health 3
Mana 3
Movement Speed 6

Skills:

Common:
Perception(Wits) 2
Concentration(Resolve) 3
General Knowledge(Wits) 3
Dodge 3
Etiquette 1


Special:
Apprise(Wits) 2
Research(Wits) 3
High Society 1
Language(Latin) 2
Lore 2

Magical:

Thaumaturgy(Resolve) 8

Talents:
Thaumaturgist (5)(Spell: Second Sight)
More Spell*3(9)(Spells: Etheric Inferno, Flames of Magic, Heal)
Speed Reader (3)
Eidetic Memory (3)(Marvels of Science and Steampunk)
Expert(Thaumaturgy) (3)

Privileges:
Thaumaturgical Degree (3)

Assets:
Income(Middle Class) (2)

Complications:
Stubborn (5)
Exalted Twin (3)

Уточнение:
Заклятие "Etheric Inferno" использует "заряды" арктического холода(охлажденного до сверхнизкой температуры сжатого магией в "шар" заряда воздуха), а не пламени. Данная версия была изучена им потому, что в Лондоне всё-ещё достаточно деревянных построек, а газовые линии в домах имеют тенденцию воспламеняться от малейшей искры. В связи с этим его выбор был остановлен на версии заклятия, которая с весьма невысокой вероятностью приведет к началу пожара при применении в бедных районах.(возможность косметической модификации при сохранении игромеханики описана в корбуке)

Внешность:
Хрупкий даже для гнома стройный джентельмен. Огненно-рыжие волосы зачесаны так, чтобы закрывать несколько длинных, но узких полос-пролысин на левой стороне его головы, выглядящих так, будто его избивали раскаленным железным прутом. Небольшие усы аккуратно расчесаны, бакенбарды коротко пострижены. Ярко-голубые глаза сидят немного навыкате, их взгляд создает впечатление, что их хозяин внимательно изучает то, на что он смотрит. Линия носа и овал лица создают впечатление, что в предках у этого джентельмена были члены высшего общества, однако их черты были серьезно разбавлены с течением поколений. Тонкие губы часто бывают сложены так, будто их хозяин чем-то серьезно недоволен, но его взгляд редко подтверждает это. Вместо этого, он часто выглядит рассеянным и отстраненным, витающим в своих мыслях.
Одежда Фрэнсиса отличается некой старомодностью - кажется, он просто физически неспособен следовать за модой. Часто бывает так, что он одевает на прием жилет и пиджак не сочетающихся цветов, или повязывает галстук не с тем узором. Да и, к тому же, в то время как его гардероб не выглядит совсем уж штопаным, многие из тех, кто видят его более-менее часто могли заметить, что он носит один и тот же набор одежды по нескольку месяцев, чередуя две или три смены.
Что выглядит в нем ещё более странно, так это то, что доктор Маклафлин почти везде появляется в очках. Нет, не в изящных очках с тонкими линзами, бывших одно время модными в высшем обществе - его лицо часто наполовину закрыто кожаной маской, из которой выпирают две массивные "консервы" защитных очков, наподобие тех, что носят ученые и инженеры, работающие с опасными субстанциями. Маска застегивается на затылке и доктор почти никогда не снимает её на публике, утверждая, что яркий свет вредит его глазам. По непонятной причине он так же почти никогда не расстается со своим саквояжем, который он носит, в зависимости от ситуации, на одном ремне через плечо или на двух за спиной.
Голос у гнома неожиданно низкий для его размеров и как будто сорванный. В отличие от многих других тауматургов он не пытается изобразить из себя "мастера тайных искусств" - если ему придется говорить о тауматургии, сказанное будет звучать прямо, четко и жестко. То же самое в общих чертах верно и для других тем разговора.

Характер:
Ему стоило родиться дварфом. Возможно, где-то высоко в небесах, когда раздавали тела, одно перепутали и ему досталось тело гнома. Упорный до упертости, почти не способный идти на компромиссы, твердо знающий чего он хочет. Социальные нормы и ожидания других могут катиться к демонам, жизнь дается только один раз, чтобы тратить её на подобные мелочи.
Амбициозен, смел и упрям. Ненавидит пустые простои и сомнения - он гном действия. Если всё, что можно было подготовить, подготовлено - к чему продолжать тянуть время? Любая подготовка имеет свой предел эффективности, после которого она становится обузой.
Имеет свой кодекс чести, который диктует ему вести дела максимально честно с выглядящими как достойные личности союзниками - те же, кто не знают чести, или те, кто действует против него, не заслуживают даже честности.
Нехотя следует общественным нормам поведения. Это раздражает и обременяет его, и он старается избежать этого так часто, как возможно, уединяясь в своих исследованиях или атмосфере профессионального взаимодействия.
Предан своему делу. Подобно тому канадскому изобретателю обнаруживающего магию стекла, поставил перед собой цель доказать, что магия может быть изучена в достаточной мере, чтобы стать доступной всем - как наука. Если же это невозможно в принципе - он найдет способ сделать её таковой. Он поклялся сделать это.

История:
Младший сын богатых шотландских промышленников. Мечтательный, замкнутый, всё свое время проводящий за книгами и совершенно не заинтересованный происходящим на заводах, да ещё и рыжий, Фрэнсис не имел никакого шанса унаследовать сталелитейную фабрику своего отца. Она должна была отойти его старшему брату - Мортимеру Доналду Маклафлину. Отличаясь от Фрэнсиса только светлым цветом волос внешне, он унаследовал отцовское пренебрежение к морали и этике - если можно заставить этих неотесанных дикарей работать больше - почему не воспользоваться этим? В городах всегда достаточно рабочих рук, счастливых работать за место для сна и пару ломтей хлеба в день. Рыжего сына семья дружно считала бесполезным до его двенадцатого дня рождения, когда гостящий у отца тауматург не проверил способности и силу воли парня, найдя, что он подходит для обучения. Семья оплатила обучение и забыла о его существовании.
Будучи предоставлен сам себе во время обучения в Гильдии, Фрэнсис налег на учебу. Не имея большого количества денег в карманах или влиятельных в метрополии родителей, он не мог купить себе популярность - и он не был достаточно харизматичен чтобы завовевать его силой своего характера. Вместо этого он проводил много времени в библиотеке, изучая старые тома - и очень быстро обогнал остальной курс, затем следующий, и следующий....В конечном счете став одним из единиц, окончивших обучение в Гильдии всего за четыре года. Это дало ему весьма смешанную репутацию - с одной стороны, бытие одним из самых юных бакалавров тауматургии накладывало на него печать чего-то странного, выбивающегося из системы. С другой - безусловно говорило о его способностях. Подобное положение, в свою очередь, тоже не помогло обзавестись ему кругом товарищей, потому он продолжал фокусироваться на работе. Со временем, выполняя различные задания в качестве наемного чародея, он получил возможность рассмотреть, как живут различные социальные слои - и в нем начало нарастать тихое негодование. Именно в это время он впервые усомнился в непогрешимости доктрин юстасианства и общественного строя в целом. Его подозрения только укрепились после нескольких возможностей поработать с несколькими другими чародеями, которых считали "странными" - далеко не все из них были действительно неприятны. Фактически, многие просто были не такими - и это отталкивало от них окружающих. С одной из чародеек он даже завел дружбу - один из очень немногих социальных контактов в его жизни. Элизабет, она собиралась доказать, что магия, несмотря на свою хаотическую природу, может быть описана некими законами. В конечном счете, даже у хаоса есть принципы существования. Восхищенный смелостью подобного заявления, он поклялся поддерживать её в этих исследованиях и самостоятельно искать подтверждения этого постулата. Тот факт, что заявление подобной смелости сделала женщина, только разжигало его восхищение.
К детективному сообществу он присоединился потому, что посчитал, что весь его предыдущий жизненный опыт был несколько...однобоким. Он по-настоящему видел жизнь только с одной стороны. Возможно, взгляд на неё под другим углом таит в себе ключ к пониманию принципов закона и хаоса и их взаимодействия? Он надеется на это.

Контакт:
Элизабет Сибил Гэйнс, механический медиум, электромаг.
Рыжеволосая Элдрен из высшего класса, сосланная своими родителями с глаз долой изучать магические искусства. После проявления своих необычных способностей к механике начала заниматься наукой, смешивая её с магией. Получила лицензию ремесленника Гильдии. Сейчас исследует электричество с точки зрения подхода, говорящего о том, что электричество - это "натуральное волшебство". Познакомились с Доналдом когда ей потребовалась консультация эксперта в вопросах тауматургии. Благодаря схожести их историй и целей быстро нашли общий язык и теперь периодически работают вместе.

Десмонд Мортимер

Автор: McHorn

Раса: Человек, Класс: Доктор



Принципиальный нейтральный

Инвентарь:
Одежда:
Пальто легкое светло-коричневое.
Пиджак и брюки шерстяные коричневого цвета.
Жилет темно-серого цвета.
Сорочка белая.
Галстук синий с индийскими узорами.
Брючный ремень.
Тонкие кожаные перчатки черные.
Массивные ботинки на толстой подошве + высокие краги на пуговицах.
Нижнее белье.

При себе:
Документы.
Бумажник (1 шиллинг)
Револьвер (6 патронов в барабане)
Хронометр на кожаном браслете на левом запястье.
Докторский саквояж на ремне через плечо (медикаменты+перевязочный материал+ хирургические и терапевтические инструменты)
Защитные очки со сменными окулярами (обычное стекло, желтое стекло, увеличительное стекло, затемненное стекло)
Многофункциональный складной нож собственной конструкции (на ремне сзади): хрящевой скальпель, санитарный нож, опасная бритва, отвертка, пилка, штопор.

На барже, кроме жилых помещений, находятся лаборатория, совмещенная с операционной и кабинет, объединенный с библиотекой.

Навыки:
Средний класс

АТРИБУТЫ:
Сила 1
Ловкость 3 (+2)
Стойкость 1
Харизма 1
Интеллект 3 (+2)
Решимость 1

ПРОИЗВОДНЫЕ:
Инициатива: 10
Здоровье: 3 (6)
Манна: 1 (6)
Очки судьбы: 14 (2 с.к.+2 очка сверху)
Передвижение: 8


ОБЩИЕ УМЕНИЯ:
Восприятие (Инт) 4
Общие знания (Инт) 3
Огнестрельное (Ловк) 4
Уклонение (Ловк) 1
Фехтование (Ловк) 1
Знание улиц (Реш) $ 2
Очарование (Хар) 2
//17

СПЕЦИАЛЬНЫЕ УМЕНИЯ:
Медицина (Инт) 4
Криминология (Инт) 3
Исследования (Инт) 2
Наука (Инт) фармакология 3
Ремесло (Инт) приборостроение3
Знания: некромантия (Инт) 1
Языки: латынь (Инт) 2
//17

ТАЛАНТЫ:
Мастер оружия (револьверы) 3
Дедукция Х2 4
//7

ПРИВЕЛЕГИИ:
Лицензия на медицинскую практику 3
Друзья на улице 5
//8

РЕСУРСЫ:
Баржа 2
Библиотека 3
Лаборатория 3
Источник дохода 2
//10

КОНТАКТЫ и УСЛУГИ:
Контакты: 2 (1+1)
1.Эбенезер Франкешилд - дворф, охотник за головами. Средний класс. Добродушный и неуклюжий на первый взгляд, Франкеншилд может быть необычайно проворен и жесток, когда дело касается контракта. Отличный стрелок.
2. Бойд -огр, бригадир докеров. Низший класс. Любит свою работу (таскать коробки), экзотику (диковинные штуковины) и женщин (гы-гы!). Имеет связи с контрабандистами и бывает не прочь заработать, толкнув часть товара налево.


НЕДОСТАТКИ:
Враг +5

Черная овца +3

Кодекс чести +2

//+10
///60 из 60

Внешность:


Чуть выше среднего роста. Темные вьющиеся волосы, бледное широкое лицо. Взгляд внимательный, сосредоточенный.
Движения резкие, порывистые. Шаг широкий.

В одежде аккуратен. Одевается неброско, однако питает слабость к хорошим галстукам и шейным платкам. Бережет руки и часто, при малейших признаках похолодания, или септической опасности, надевает перчатки. Обувь предпочитает прочную, надежную.
Когда доктор Мортимер отправляется на вызов, обычный костюм его дополняется небольшим, но вместительным кожаным саквояжем, на ремне через плечо. На шее, как диковинный галстук повисают массивные защитные очки. А на запястье левой руки, широкий кожаный браслет с хронометром (Мортимер утверждает, что часы, за которыми не нужно лезть в жилетный карман, это очень удобно).

Характер:
Сокурсники и соседи по кампусу вспоминают Десмонда, как человека мрачного и не слишком общительного. Несколько заносчивого и обладающего тем сортом неистребимой гордости, присущей лишь беднякам и сиротам.
Коллеги вспоминают его, как сосредоточенного и обязательного сотрудника. Несколько фанатичного, когда речь заходила о предмете его исследований, одержимого идеей поиска истины. Тем не менее, скромного и достаточно приятного в общении.
Соседи описываю его как сумрачного подозрительного типа, принимающего у себя еще более подозрительных субъектов и заводящего странные знакомства.


История:
Эпидемия холеры, прекратившая существование нескольких чудесных деревень на севере графства Ноттингемшир не пощадила и супружескую чету Мортимеров. Болезнь обошла стороной лишь юного Десмонда, обучавшегося в интернате Гринроуд в Нотингеме.
Имущество погибших от холеры, как предписывает эпидемиологическое уложение было предано огню, а денег, остававшихся на счету, хватило лишь на первое время.

Тем не менее, Десмонд, к тому времени уже студент колледжа сумел добиться стипендии, присуждавшейся городской управой.
Уже тогда молодой человек решил пойти по стопам отца и связать свою жизнь с медициной. Тогда же в его голове, под влиянием свойственного юношам максимализма, поселяется идея, которой предстоит стать парадигмой всей его дальнейшей профессиональной деятельности: «Смерть – этого всего лишь болезнь, и болезнь излечимая!». Впрочем, в те годы идея эта еще не так заметна.

В Ноттингемшире его больше ничего не держит, и Д. Мортимер отправляется в Лондон, где успешно выдерживает вступительные экзамены в Британский Медицинский Университет.
Помимо общего курса Десмонд посещает лекции по танаталогии (в частности криминологической судебно-медицинской экспертизе и патологической анатомии), химии, в части фармакологии, и медицинскому приборостроению. Практические занятия по военно-полевой хирургии. Интересуется допущенными к изучению теоретическими материалами по зачаровыванию и некромантии. Проявляет интерес, как к устаревшим и запрещенным, так и к прогрессивным и малоизученным концепциям.
Сокурсники и соседи по кампусу вспоминают Десмонда, как человека мрачного и не слишком общительного. Несколько заносчивого и обладающего тем сортом неистребимой гордости, присущей лишь беднякам и сиротам. Он не был изгоем или книжным червем, бывал в студенческих пабах, однако, в этот период жадное поглощение знаний занимает центральное положение в его жизни.
Стипендии хватает не всегда и время от времени он вынужден подрабатывать. Санитаром в благотворительных клиниках, лаборантом, грузчиком в порту, курьером и даже полотером.

Получив степень бакалавра медицины, Десмонд устраивается ассистентом в клинику доктора Тельмана. Надежная должность, достойное жалование, хорошие перспективы. Будущее кажется безоблачным и полным надежд.
Мортимер публикует ряд статей с экспериментальными теориями, сформулированными еще в студенческие годы. Научная общественность первоначально принимает их благосклонно, однако спустя какое-то время общественное мнение оборачивается против него. Выкладки Мортимера объявляются антинаучными, либо по меньшей мере сомнительными. Так же внезапно он получает отставку в клинике.
Впрочем, ситуация становится немного яснее, когда он узнает о нескольких патентах, полученных Тельманом на его изобретения и методики, применявшиеся в работе клиники. Все становится на свои места.

Встреча с Тельманом на заседании клуба "Эскулап" завершается грандиозным скандалом и несостоявшейся дуэлью. Ну, или, если в частностях, для Тельмана мнимым сердечным приступом, а для Мортимера - волчьим билетом.
Он перебирается в Сохо, где, выкупив старую баржу, он открывает в ней частную клинику, принимая пациентов не взирая на происхождение и состояние. Нередко оказывает помощь в долг, или в обмен на различные услуги.
Так, дворф охотник за головами Эбенезер Франкешилд, чью раздробленную ногу Мортимер собирал буквально по частям, оказавшись не только в гипсе, но и на мели, оплачивал свои услуги уроками стрельбы из револьвера. Благодаря огру Бойду, которого Десмонд исцелил от веселой болезни, работавшему в доках, он имел доступ к контрабандным ингредиентам и материалам, прибывавшим из южных колоний. А карманник-крысолюд Тич, спасенный от гангрены, снабжал его свежими слухами.
К более состоятельным клиентам, которых не пугала сомнительная репутация доктора, он порой выезжал сам, посещая некоторых на дому.

Заработка хватало на то, что бы поддерживать относительно достойное существование. Однако мечты о собственной научной лаборатории Танатика", занимавшейся вопросами продления жизни и борьбой со смертью, вновь казались неосуществимыми.

Впрочем, определенную надежду в этом отношении, как и перспективы дополнительного заработка, не говоря уже об отличной практике для ума, предоставлял клуб мистера Филда. Не говоря уже о том, что его стены посещала одна очаровательная особа. Хотя, об этом по-порядку.

Первоначально особа, которую звали Эбигейл Хейз, ничего не посещала. Скорее наоборот. Это Мортимер в рамках обхода своих пациентов посещал ее тетку миссис Стоун, не самую приятную в общении пожилую леди, страдающую кроме ревматизма и мочекаменной болезни, крайней степенью ипохондрии и периодическими приступами истерии. Или , правильнее будет сказать, что от этого страдали ее домочадцы?

Тем приятнее для Десмонда оказался сюрприз, в виде очаровательной элдренки, приехавшей из Бристоля и поселившейся у тетки. Впрочем, на этом сюрпризы не ограничились и одним туманным вечером, который он коротал за свежим номером "Гардиан", мисс Хейз доставила к нему (не без помощи угрюмого кэбмена) весьма необычного пациента.

Ману Нараян, как показал осмотр, а затем и опрос нежданного пациента, по видимому страдал от посттравматической амнезии, ставшей последствием произошедшего этой ночью взрыва на поезде. О его прошлом можно было строить лишь предположения. Однозначно можно было говорить лишь о том, что рептилоид был родом из колоний и, в прошлой жизни, был каким-то образом связан с медициной. Десмонд еще поколебался бы, но добросердечная Эбигейл, возможно, чувствовавшая ответственность за спасенную жизнь, упросила доктора присмотреть за Ману. Так в клинике появился весьма экзотический ассистент, а у Десмонда верный слуга.

Молодые люди все чаще встречались. Иногда в пабе родствеников Эбигейл, иногда на барже Мортимера, порой доктор просто показывал своим друзьям Лондон. Одной из форм досуга, за вычетом чая и шахмат, и стали загадки в "Гардиан", которые спустя какое то время привели всех троих в клуб мистера Филда.

Эндрю Диллинджер

Автор: rogvold

Раса: Человек, Класс: Прожигатель жизни



Хаотичный добрый

Инвентарь:
Одежда
Фрак и брюки парадно-выходные
Пальто теплое шерстяное, коричневого цвета в крупную клетку
Повседневный костюм-тройка шерстяной, синего цвета
Осенний легкий плащ, серый
Три белых шелковых рубашки, три разномастных хлопковых
Ботинки добротные, кожаные
Две пары перчаток - одна шелковые белые, вторая - шерстяные теплые серые
Некоторое количество галстуков
Теплый клетчатый шарф
Головные уборы - цилиндр и котелок.

Прочие предметы
Трость
Часы-брегет
Портсигар
Бумажник (4 шиллинга)

Оружие и снаряжение
Револьвер Адамса образца 1867 года (калибр .450 Boxter), шесть патронов в барабане
Пачка патронов, нераспакованная (30 шт.)
Коробок спичек

Навыки:
Rank 1
Class Upper

Attributes
Strength 1
Dexterity 2 (1 +1(bonus dice))
Fortitude 1 (-1 (Upper Class) +1(bonus dice))
Presence 1
Wits 2 (1 +1(bonus dice))
Resolve 1

Derived Attributes
Initiative 6
Health 3
Mana 1
Movement Speeds 7

Skills
Common
Horse Riding 4
Etiquette* 2
Dodge 2
Dance* 2
Firearms 4
Perception 2
Swordplay 4
Charm 2
General Knowledge 4

Specialties
Business 2
High Society 3
History 1
Language (French) 2
Gambling 2
Politics 2

Talents
Double Tap (3)
Fast Reload (3)
Quick Draw (3)

Privileges
Society Friends (3)

Assets
Income – Upper class (2)

Complications
Bon Vivant (-5)

Contacts
Col. Mortimer Woodrow
mr. Antony Wilson

Внешность:

Молодой человек, на вид чуть старше двадцати лет, приятной наружности, с аристократическими чертами лица, ростом около шести футов. Непослушные вьющиеся темно-русые волосы частенько скрывает под цилиндром или котелком.
Большую часть времени держится весьма расковано, но при этом не без доли изящества. При этом не стесняется внешне проявлять эмоции, в отличие от большинства людей своего круга.
Одет как правило неброско, но со вкусом, придавая много внимания мелочам вроде запанок или заколки для галстука. В одежде предпочитает черные тона или утилитарно серый или коричневый. Из головных уборов предпочитает цилиндр или котелок.


Характер:
Живой и приветливый, легко сходится с людьми, в общении вежлив, однако избегает панибратства. Живо интересуется всем, что связано с активным образом жизни и новомодными
развлечениями. Довольно беспечен, и всю жизнь воспринимает скорее как одно большое приключение, которое почему-то надо прерывать на занятие разными скучными делами, связанными с семейным бизнесом. Искренне уважает людей, добивающихся успехов своим трудом, однако не чужд аристократического снобизма в отношении низших слоев населения. Лояльно относится к разного рода революционным идеям, считая, что это самый правильный и при этом простой способ изменить что-либо в устоявшемся порядке вещей. Считает, что раз уж жизнь одна, то ее стоит прожить так, чтобы в старости было что вспомнить. Любит веселые компании, азартные игры и всячески старается весело проводить время.


История:

Эбигейл Хейз

Автор: Urania

Раса: элдрен, Класс: медиум



Нейтральный добрый

Инвентарь:
Ничего нет.

Навыки:
Класс - средний

сила 0,
ловкость 2,
стойкость 0,
харизма 3+1
интеллект 1,
решимость 1+2

Инициатива 2+1
Здоровье 2
Мана 3
Передвижение 7

Общие умения:

Импровизированное оружие (ловкость) 2
Концентрация (решимость) 4
Общие знания (интеллект) 2
Восприятие (интеллект) 3
Скрытность и подкрадывание (ловкость) 3
Эмпатия (решимость) 4
Медиум чувств (харизма) 4
Очарование (харизма) 3
Уклонение (ловкость) 3
Огнестрельное (ловкость) 2
Заговаривание зубов (харизма) 3
Ремесло (?) [шитье] (интеллект) 2
----
30

Недостатки:

Фобия^
Хрупкая челюсть - 5
Раздражающий сосед – 3
Преследуемый призраком 2
----
- 10

Таланты:

Magic Sense - 6
Six sense – 6
Psyhometry - 6
See the supernatural (за расу)
Ночное зрение 5 очков

Ресурсы
Источник дохода - средний класс - 2
----
25

Связи:
1 - Таинственный телохранитель, о котором Эбигейл не знает. Следит за ней по поручению её матери.
...

Внешность:
Милое личико, но, в целом, ничего особенного или выдающегося. Средний рост, телосложение скорее худощавое, бледная кожа, вздернутый нос, веснушки. Светлые глаза. Волосы цвета красного дерева уложены в прическу с косами.
Одета скромно, но аккуратно. Эбигейл не может похвастаться разнообразием гардероба, да и платья-то себе шьет сама, поэтому к одежде относится бережно.



Характер:
Воздушное и хрупкое существо. Характер, пожалуй, излишне мягкий. Эбигейл не любит принимать решения, брать ответственность за свои поступки. Склонна к сопереживанию, сочувствию, сентиментализму. Немного робкая, но, если ей в голову взбрела какая-то идея, то все остальное отходит на второй план. Любопытна. Не любит спорить. К делам подходит со старанием, старается все довести до конца. Ей не чужд альтруизм - ради нуждающихся в помощи может, как говорится, и последнюю рубаху отдать.
Не слишком привязана к материальным ценностям - частенько теряет вещи, или, без сожаления выкидывает (за исключением предметов одежды, которые ценит и бережет). Дома, однако, предпочитает порядок.
Достаточно оптимистична, на лице всегда старается держать приятную учтивую улыбку, и, можно не сомневаться, что она - искренняя.
Говорит со всеми вежливо, даже если перед ней представитель низшего класса. Совершенно не умеет прятать свой страх, если девушка чего-то боится, то по дрожащим рукам и испуганному взгляду это сразу можно опознать.
Мечтает о большой и дружной семье - даже сейчас, большое количество родственников ничуть не пугает.

История:

Мик Маквайр

Автор: Fenlin

Раса: Человек, Класс: Уличный фокусник



Хаотичный нейтральный

Инвентарь:
Одежда:
Кепка
Пальто шерстяное, серое.
Сорочка бежевая.
Нашейный платок.
Подтяжки
Брюки из денима
Потертые сапоги
Нижнее белье

Одежда в основном ношенная, кое-где незаметные заплаты, потертая но в целом в относительно сносном состоянии.

Личные вещи:
Старая колода карт.

Самодельный кастет, сделанный из полоски железа и нескольких свинцовых заклепок на нем.


Кошель (пустой)

Документы.

Навыки:
Социальный класс - низший
Ранк: 1

сила 1
ловкость 3
стойкость 2 (+1 за класс)
харизма 3
интеллект 2
решимость 1

Умения:


Ресурсы:
Источник дохода - низший класс (-5)


Обитатель заброшенной халупы (-2)


Связи на улице (-3)


Тайник (-2)


Таланты:
Чуткий сон (3 очка)
Речистый (ранг 2) (6 очков)

Контакты:


Недостатки:
Безграмотный (+5 к очкам)


Ненавидимый домовладельцем (+3)


Семейная вражда (+2)


Внешность:
Возраст - 18 лет.
Национальность - Ирландец.

Рыжеволосый
Одет как правило в старенький, давно вышедший из моды, но в целом неплохой костюм. Не хватает половины клыка в зубах.

Характер:
В некотором роде его даже можно назвать типичным ирландцем - оптимистичный, чересчур болтливый весельчак который любит шумные дружные компании и неплохую драчку. В меру эгоистичен, но не настолько чтобы ставить интересы себя выше интересов своих друзей. Легко вживается в роли, из него вышел бы вполне неплохой актер, если бы у него было бы образование. Довольно любопытен

Обиды не забывает и помнит очень долго.

Любит свою семью и старается помогать ей, но не может терпеть ее долго, хотя всегда возвращается к ней. В отличие от других, не очень религиозен, считая что проповеди - это пустая трата времени.

В обществе Общества теряется, чувствует себя не в своей тарелке, сразу откровенно говоря начинает нервничать, потому что они настолько далеки от его повседневной жизни, что он их банально не понимает и старается сводить контакты к минимуму.

История:
Семья Маквайр перебралась в Лондон в 1849 году, когда на Ирландию обрушился страшный голод. Мик родился спустя несколько месяцев после приезда в Лондон, так что своей родины он ни разу и не видел.

Мик, являясь самым младшим в семье которая занималась тем чтобы выжить и устроиться в этом большом и жутковатом городе был зачастую предоставлен самому себе, так что детство Мика прошло на улице, помогая своим братьям, которые не хотели прозябать на фабриках, но предпочитали менее "легальные" фирмы.

С ранних лет проявился талант к актерству, который вкупе с большой ловкостью очень пригодился не только Семье, но и самому Мику, который в то время "пошел в ученики" к одному уличному фокуснику, Филиану Великому (или просто Фил), который научил его многим вещам. Он бы и продолжил его обучение, да только к несчастью его защекотал пером тонкий, ранимый и сильно обедневший благодаря Филу ценитель искусств...

Начиная с 16 лет, снимает комнату в доходном доме. Примерно в это же время он знакомится с Дональдом Джеферсоном - дворецким при клубе сера Филда, который время от времени предлагает ему работы на сыщиков.

Некоторое время назад он познакомился с Мистером Диллинджером, когда они встретились вместе за одним карточным столом в неком довольно злачном заведении. В тот с картой Мику не очень везло, поэтому пришлось слегка подравлять шансы. После игры некий довольно завязалось их неплохое партнерство. Диллинджер брал на себя некоторые расходы Мика. В клуб он попал совершенно случайно - один раз он незаметно пошел за Эндрю в одно "крайне забавное место". Придя в назначенное место, Мика приняли как нового члена этого странного сообщества, чем крайне удивило его и некоторых других собравшихся.

Ману Нараян

Автор: Восток

Раса: Beastman, Класс: Thugee



Принципиальный нейтральный

Инвентарь:
Нож рампури
Румал
Иглы для акупунктуры (в наборе для нетрадиционной медицины)
Отмычки
костюм


Навыки:
Health Dice: 2 + 1 = 3
Initiative: 4 + 3 + 4 = 11
movement: 5 + 4 = 9

Mana: 1

Animal Trait: Night Vision

Attributes

Strength 1
Dexterity 4 = 1 +2 + 1
Fortitude 1 = 1 - 1 + 1
Presence 0 = 1 -1
Wits 3 = 1 + 2
Resolve 1




Skills - 38

Athletics (4)
Conceal (4)
Dodge (4)
Hide & Sneak (4)
Perception (4)
Swordplay (4)
Specialist Weapon (Garrotte) (4)
Medicine (4)
Pick Locks (4)
Throwing (4)
Culture (2) England
Etiquette (1)



Talents - 13

Acute Sense (Sight) (3)
Agility (3)
Assasin's Lore (4)
Polyglot (English) (3)

Complications - -10

Amnesia (-5)
Foreigner (-3)
Code of Honour* (-2)

Assets (2)


Income - Lower class (2)

Contacts (2)

Lady Ada Lovelies (Orcish Countess) (2)


Внешность:


Характер:
На людях открыт, улыбчив и дружелюбен, но не навязчив В манерах сдержан и вежлив. При всём колорите своей внешности, старается держаться скромно, не привлекая к себе лишнего внимания. Тем не менее, очень внимателен к окружающим. Проницательный взгляд немигающих глаз ящерицы очень интенсивен, многим он внушает беспокойство, поэтому Ману редко появляется в обществе без очков с затемнёнными стёклами.

История:
Ману был рождён в касту Тугов, к которой принадлежал его отец. Роды были очень тяжёлыми, лекарю пришлось вырезать плод из утробы матери, что привело к её гибели. Для Тугов, почитающх богиню Кали, смерть и кровавые роды были добрым предзнаменованием, поэтому община и отец возлагали на Ману особые надежды - ему, вслед за своим родителем и пращурами, предстояло стать одним из убийц, мастерски обиравших путешественников по дорогам Индии уже много сотен лет.

Детство Ману прошло в дороге, где на живом примере его отец и сообщество Тугов, в котором он рос, обучали его ремеслу: прежде чем шёлковый платок затянется на горле жертвы, её необходимо тщательно выбрать (дело Тугов в равных долях комерческое предприятие и культовое действо), расположить к себе и усыпить бдительность, дождавшись самого удобного момента, чтобы с наименьшим риском и минимумом усилий умертвить. Свою первую смерть Ману увидел в три года, свой румал - шёлковый платок для удушения - у него был уже к десяти.

К несчастью для молодого Ману, колониальные владыки сильно отличались от индийских раджей и не собирались терпеть разбоя Тугов на дорогах - по крайней мере не тогда, когда он становился костью в горле у баснословно богатых торговцев опиумом с Китаем и банкиров Альбиона. У умах завоевателей дни Тугов были сочтены, и для достижения своих целей у них имелся превосходный инструмент - сэр Генри Слиман. Именно его тактика массовых арестов, тотального сбора информации об арестантах и удержания в заложниках их семей и близких смогла очистить дороги Индии от Тугов. Отец Ману был повешан, многие из родственников сгнили в тюрьме и сам он встретил свой двадцатый год, глядя на небо сквозь ржавые решётки каземата, где и закончил бы свои дни, если бы не был "выкуплен" индийским националистическим движением. К тому моменту Тугов почти не осталось, тем не менее потребность в профессиональных убийцах сохранилась, в особенности это касалось тех слоёв Индийского общества, которые больше всего пострадали от засилия оккупантов.

Люди из антианглийского движения старались поднять мятеж, особенно уповали они на солдат-индийцев из тех, что входили в состав войск британской короны. Поводом для недовольства последних была последняя модификация винтовки Энфилд, магазин которой по слухам был промаслен свиным и говяжьим жиром - свинью считают грязным животным ишмалиты, а корову почитают священной хинду, наотрез отказываясь стрелять из новых винтовок. Абсурд ситуации не помешал ей стать серьёзной проблемой. Настолько, что колониальные власти решили собрать нескольких уважаемых солдатами старейшин и отправить их в Лондон, где собирались винтовки, чтобы те могли убедиться в их "чистоте" - для промасливания магазина использовался бараний жир.

Ману был выкуплен с единственной целью - помешать старейшинам добраться до Лондона, умертвив их на английской земле, чем оппоненты колониального режима британцев надеялись сподвигнуть солдат в Индии на мятеж.

В отличие от своих нанимателей, Ману понимал, что его навык в этой ситуации почти бессмысленен: если старейшины будут найдены задушенными или заколотыми, под подозрение попадут их индийские собратья - западный человек убивает пулей и порохом. Выбор Туга пал на экзотичый для коренного индийца вариант - взрывчатку, которую он собирался подложить в вагон поезда, в котором старейшины добирались до Лондона. К несчастью для самого Ману, хоть он и представлял как пользоваться взрывным устройством, которое предоставили ему люди из националистов, он не знал его разрушительной силы - взрывом вагон разворотило надвое, поезд сошёл с рельс и обрушил под собой мост Блэкфрайр.

Чудом Ману уцелел, но взрыв и падение с моста оставили свой отпечаток на памяти Туга - почти все его воспоминания амнезией смыли грязные воды Темзы. Благо, мир не без добрых людей, и выброшенного к берегу волнами индуса нашла Эбигейл Хейз. Она переправила контуженного Ману к своему знакомому доктору - Десмонду Мортимеру, который согласился выходить больного в качестве одолжения Эбигейл и из любопытства к его персоне: не каждый вечер из Темзы вылавливают иностранцев с экзотическим оружием, иглами и подложными документами.

Впоследствии Ману остался с доктором Десмондом, работая у того ассистентом в его медицинских исследованиях и слугой в обмен на стол и ночлег, попутно перенимая кое-какие медицинские навыки и делясь познаниями в школе "нетрадиционной" для западного человека восточной медицине.

Настоящее имя Ману - Чанда Махавир. Именно так его знают повстанцы-националисты из Индии и его каста. Документы, по которым он попал на поезд, по понятным причинам подложные и с другим именем. Так как после крушения своего имени он не помнит, он решил назваться попроще - "Ману Нарайан" значит "человек - сын человека". Любому, кто знает язык и смыслит в индийской культуре понятно, что это аналог английского "John Doe".

Несмотря на то, что он не помнит даже своего имени и не знает кем был по ту сторону Дувра, Ману имеет свой, впитанный с кровью "кодекс чести". Этот кодекс запрещает ему убивать бесплатно. Даже если он убьёт кого-то, защищая свою жизнь, после он как-нибудь ограбит труп, но скорее всего найдёт родственников убитого и ограбит уже их (особенно если у трупа не было достаточно средств, чтобы оплатить своё умерщвление). Этот же кодекс запрещает использовать органы правопорядка в целях решения проблем с криминалитетом

На данный момент Ману обретается на барже сэра Мортимера, где имеет свою комнату в качестве слуги и оказывает кое-какие медицинские услуги тем, у кого не хватает денег (или хватает смелости). Его услугами пользуются в основном выходцы из Индии, которые больше доверяют "традиционной" для их культуры медицины. Особенный и главный клиент Ману - леди Ада Лавлайз. Вдова герцога Лавлайз (Вояка-орк, добившийся присуждения титула за боевые заслуги перед Короной в Африке). Ада - роковая женщина, даже для своей расы. В свете она известна (по слухам) своим темпераментом, связями с криминальным миром и эксцентричным характером. Ещё она посталяет наркотики и прочие мелкие удовльствия жизни некоторым из высокопоставленных господ Лондонского королевского двора. Однако сама она слишком умна, чтобы обсыпать своё сознание "Ангельской пылью". Вместо этого она прибегает к услугам Ману, который с помощью гипноза вводит её в состояние наркотического опьянения. Единственный "недостаток" подобной связи - темперамент леди Ады. Получив свою "дозу", она становится "голодна" до мужской плоти. Как всякий порядочный джентльмен, Ману не может отказать леди в её маленькой слабости, особенно после того как сам "ввёл в её вены" наркотик.

Несмотря на всю свою показную разухабистость, леди Ада очень умна и проницательна. Её почивший супруг проливал кровь (в основном чужую, пусть земля ему пухом) не только в Африке, но и почти во всех иных колониях европейских стран. В том числе и в Индии. Ада вполне сносно говорит на хинди и отлично понимает, кто и что такое на самом деле Ману Нараян. И "наркотический транс" с последующим возлиянием - не единственный её интерес в молодом индусе. Рано или поздно Ада решит, что кто-то из её "знакомых" уже слишком долго живёт. Она щёлкнет пальцами и звякнет монетами, а Ману сделает своё дело. Sex, Drugs, someone gets killed
Партия: 

Добавить сообщение

Нельзя добавлять сообщения в неактивной игре.