|
|
 |
Пускай и не каждый месяц, но раз в квартал, редко когда раз в пол года прибывают в Шахраман те кому нужны воины. Такие гости никогда не остаются без внимания, но сейчас оно было особым. В город садов и базаров, город гильдий и купцов, город бронзы и железа прибыл сам Кастор Мелич. Тот самый которому могучий Энкарран как говорят дал миллион шеумов на три месяца войны. Для людей непривычных к большим деньгам это просто много. То самое много за которым что копна сена что гора выглядят одинаково. Но в Шахрамане умеют считать и это самое много было взвешено, подсчитано, измерено. Действительно много. И часть это суммы, большая часть, должна достаться городу.
|
1 |
|
|
 |
Большой город живет новостями и слухами. Каждый день случается что-то, обо что сплетники могут почесать языки, и в этот раз таким поводом стал приезд Кастора Мелича. Еще недавно мало кого интересовала далекая война на востоке, однако сейчас она завладела умами шахраманцев. Говорили, что многим не нравится политика Энкаррана - слишком уж быстро увеличивалось его могущество, слишком напористо подбирал тот под себя новые земли и торговые пути. Однако говорили и о том, что некоторые - в основном те, что живут торговлей с востоком, не столь многочисленная, но богатая и влиятельная группа - придерживаются другого мнения. Восстание дикарей все равно не сможет сильно поколебать могущество Энкаррана, а раз так, то зачем зря ссориться с великим городом? Не лучше ли будет стать его союзником? Было о чем поговорить жителям Шахрамана и кое-кто даже подрался в пылу спора. Впрочем, о чем бы не судачила чернь на площадях, это было не столь важно. Завтра их внимание отвлечет что-нибудь другое, а настоящие решения принимаются в прохладной тишине дворцов и богатых усадеб карши*.
Кастора Мелича и его спутников приняли как почетных гостей города. Их поселили в большом доме за городскими стенами, рядом с дворами богатых горожан, что могли себе позволить отдохнуть от городского гвалта. Также их заверили, что через несколько дней их примет сам ар-кезарх**, а пока если уважаемые гости что-нибудь желают, то ни в чем не будет им недостатка.
|
2 |
|
|
 |
Кастор с удовольствием принял гостеприимство Шахрамана, длинная дорога утомила его. Он с радостью несколько дней провел в благодатной неге, прося немного, но хорошее.
Даже хорошо, что на востоке дела дела решаются так долго.
|
3 |
|
|
 |
Иногда даже очень долго...
|
4 |
|
|
 |
Наконец, уже начавшее утомлять Кастора Мелича ожидание закончилось - послов известили, что завтра их примет ар-кезарх Варим.
Дворец ар-кезарха был окружен обширным парком. Говорили, что Варим охотч до заморских диковинок, а потому в этом парке можно найти растения со всех восьми сторон света. Также говорили, что в парке расположен не менее богатый зверинец, но его гостям на этот раз увидеть не удалось. Сам же дворец был, может и не так велик, однако построен из драгоценного белого камня, привезенного с отрогов Кассул-гор, а его стены были покрыты тонкой резьбой и украшены разноцветной мозаикой. Многочисленные фонтаны же были построены и расположены столь искусно, что журчание их струй и плеск капель сливались как бы в музыку - негромкую, но мелодичную.
Стратег ожидал, что их сразу проведут к ар-кезарху, однако им пришлось подождать еще немного, прежде чем двери приемного зала отворились и оттуда вышли двое: старик в тяжелом расписном халате и с длинной седой бородой, украшенной золотыми нитями и второй - в более простой одежде, горбоносый, с резкими чертами лица. Чем-то он напоминал крупную хищную птицу. Оба приветствовали Кастора Мелича поклонами, однако старик задержался в нем лишь на мгновение, быстро распрямившись и зашагав к выходу из покоев. Второй же, напротив, поклон отвесил глубокий, однако заговорить также не попытался, лишь улыбнулся и направился вслед за первым. И хотя оба не подавали виду, однако чувствовалась между этими двумя какая-то неприязнь.
Тем не менее, поразмыслить над этим как следует полководцу не дали - ар-кезарх ждал его. Варим оказался мужчиной средних лет, как говорится, в теле, однако покривил бы душой тот человек, что назвал бы его толстым или расплывшимся. Не было в нем присущей многим тучным людям скованности и неуклюжести движений, скорее они, таившейся в них силой и властностью, напоминали о каком-то большом, но могучем звере.
Я рад приветствовать гостя из тех, что не так часто посещают наш город - начал разговор ар-кезарх жестом приглашая стратега устраиваться как ему удобно на широком резном ложе, которое слуги установили напротив сиденья Варим, обложив множеством подушек для мягкости - и да пусть прибывают в здравии твой ум, сердце и печень! Имя Кастора Мелича известно на всех берегах Великого моря, но что же привело его в Шахраман?
|
5 |
|
|
 |
Кастор прибыл чуть загодя, ждал столько сколько положено. За свою долгую жизнь он бывал не меньше чем сотнях дворцах и везде правители вели себя одинаково - заставляли посетителей ждать, думая, что так они возвысятся над посетителями. Старик относился к этому с пониманием. И разговор начал тоже иносказательно.
но что же привело его в Шахраман? - Нужда - печально вымолвил Кастор - но нужда не нищего, что просит подаяния, а нужда большого сильного человека, который попал в затруднительное положение и просит помощи. Помочь сильному не зазорно, и обычно выгодно.
Кастор поудобнее устроился на кресле - Вы наверняка информированы, что происходит в Энкарре. Мятеж всегда неприятен и не вовремя. Но если бы не было проблем, то людям не нужны были наши услуги. А услуги ваши сейчас нужны. Особенно нужны легкие, летучие отряды. Способные потягаться с врагом на сильной пересеченной местности. Ударная сила у меня есть, а вот тех, кто будет преследовать неприятеля и резать его в спину - нет. Ведь вы понимаете о чем я веду речь?
|
6 |
|
|
 |
Ар-кезарх понимающе покачал головой - Я слышал о постигших Эн Восходний неприятностях и в любом случае, помогать нуждающимся - долг каждого благородного человека. Однако, сейчас я нахожусь в затруднении. Ибо хотя и есть в Шахрамане достаточно быстрых и яростных воинов, могущих сесть врагу на пятки, но в основном это юноши, еще не прошедшие через пламень битв. И хотя никто не сомневается, что под началом такого известного полководца даже неопытный воин будет сражаться с мужеством и искусностью льва, все же отправлять их в поход без присмотра достаточного количества мужей опытных и хладнокровных, уже показавших себя в бою, будет рискованно. - Кроме того - продолжал Варим - есть и еще одно обстоятельство. Я не скрываю его от вас и говорю честно, ибо правдивый человек приобретет друзей, путь же лжи приведет его в пропасть. Увы, есть в нашем городе люди, сеющие клевету и раздор, утверждая, что Энкарран ведет жажда власти, денег и новых земель, и что разделавшись с его сегодняшними врагами, он может начать творить неправедность в отношении и купцов из Шахрамана, притесняя их и отбирая торговые пути. Конечно, в обычное время столь гнусная ложь вызвала бы только презрение, но в столь тяжкие времена нашлось много доверчивых, поверивших клевете. Надеюсь, мой гость понимает в каком сложном положении я оказался и сможет развеять мои опасения.
|
7 |
|
|
 |
- Я не могу говорить за Энкрару, мудрейший. Я стратег, наемник, как и вы. Я не буду обещать, что не смогу выполнить, зато то, что обещаю выполню всегда, пока жив. Но думаю, если Шахраманские купцы почувствуют притеснения, то они могут нанять меня и я улажу это дело. Или кого-то еще. Жизнь не стоит на месте, нельзя уберечься от всех бед. Так я скажу, мудрейший.
Кастор вежливо улыбнулся, но общий вид его говорил о том, что тема ему не слишком приятна.
- Что касается армии, то я буду признателен, если вы посвятите меня о том, что за воины у вас есть и в каком количестве. И можно ли нанять их отдельно или отряды неделимые составляют они. И какое жалование вы просите.
|
8 |
|
|
 |
Не понятно были, удовлетворили ли Варима ответы Кастора Мерлича, однако он понимающе покачал головой и еще раз заверил, что всецело доверяет ему - ведь не может же такой благородный человек служить бесчетсным людям - и пообещал свою поддержку. К сожалению, даже от ар-кезарха в этом городе зависит далеко не все, и что бы рассеять злые наветы и уговорить карши поддержать Энкарран потребуется некоторое время. До тех же пор он призывает уважаемых гостей запастись терпением.
Что же до армии, то ар-кезарх уклонился от ответов на эти вопросы, сославшись на недостаточное занание. Конечно, в Шахрамане немало могучих воинов - особенно славится город своими копейщиками - но сколько их и во что выйдет наем - об этом Варим, человек светский судить затрудняется, боясь упустить какую-либо мелкую, но важную деталь. Лучше поговорить о таких делах с мезурабаши*, который, несомненно, встретится со стратегом в самое ближайшее время.
Было видно, что хозяин стремится избежать обсуждения сколько-либо важных дел, в результате аудиенция закончилась разговорами о пустом и Кастору Меличу пришлось покинуть дворец ар-кезарха так и не получив ясного ответа - да или нет.
Несмотря на заверения ар-кезарха, мезурабаши не спешил встретиться с Кастором Меличем, а еще через несколько дней прошел слух, что солдаты Шахрамана набираются на службу к принцу-меридазмаху Небукаду Зевтидосу, который должен повести их против войск Энкаррана. Несмотря на то, что к стратегу по-прежнему относились как к почетному гостю, по-видимому торговый город сделал свой выбор и оставаться в нем далее не было смысла.
|
9 |
|