|
|
|
- Приказ, это форма реализации управленческой функции. Его суть в том, чтобы донести до подчиненных задачи, обязательные к исполнению. Вот только за выполнение преступного приказа, в случае, когда был возможен сознательный выбор, несет ответственность исполнитель приказа. Передача чудотворца террористам, это явное преступление против безопасности человечества и я должен бы был понести уголовную ответственность. Если конечно террористы, оставили бы меня в живых. - По армейски отчеканил ответ Клаус. - Так как бы ты поступил?
|
331 |
|
|
|
- Приказ, это то, что я отдаю, когда у меня нет времени объяснять, что именно надо сделать и зачем, - ответил Гельмут. - И, кстати, приказы, сначала выполняются, а потом обсуждаются. В противном случае, опять же, уголовная ответственность. Точнее, хуже, трибунал. В Женевской конвенции предусмотрен пункт, согласно которому солдат может отказаться выполнять заведомо преступный приказ. Однако, "может", не значит, "обязан". Кроме того... я бы отдал чудотворца.
|
332 |
|
|
|
Папка одним предложением сумел выразить то, что в академии нам вбивали с использованием сложных терминов, в течении года, вот за это его и уважаю. - Хорошо, ты отдал чудотворца, и что дальше? Ведь террористам ты больше не нужен живой, а вот твой планер очень даже пригодится.
|
333 |
|
|
|
- А дальше не моего ума дело: это ведь командование на пару с чудотворцем планы придумало. Вот пусть и творят чудеса, - развёл он руками. - Самому надо действовать только тогда, когда командовать некем.
|
334 |
|
|
|
Наверное он хотел сказать "когда командовать некому"? - Вот ни за что не поверю в то, что ты позволил бы себя убить, зная что настоящий чудотворец покинул планер с десантной группой, а террористам демонстративно передали артиста, который умеет, всего то, изменять свою внешность. План по эвакуации и передаче чудотворца был тщательно составлен заранее, Матильда играла лишь роль исполнителя, от которого в итоге, скорее всего, должны были избавиться.
|
335 |
|
|
|
Гельмут устало развёл руками. - Ну и куда тебе на управляющую должность? Ты же весь проект загубишь.
|
336 |
|
|
|
Ну почему же загублю? Как раз наоборот, я уже вижу, как можно извлечь из этого проекта максимальную пользу. - Ты меня недооценивашь. Я не стану изменять структуру проекта и ход эксперимента, пока не разберусь в них хорошенько. Позволь мне проявить себя и увидишь, как я превзойду твои ожидания. Кажется Клаус загорелся идеей направить ход проекта САЧ в нужное русло.
|
337 |
|
|
|
- Правда? - поднял бровь Гельмут. - А, по-моему, тебе надо слегка побыть немажорным мальчиком, горбатящимся у станка или у плиты в общепите. Это, вообще, полезная практика. Хорошо сбивает спесь. Потому как спесивый руководитель - это всегда плохо.
|
338 |
|
|
|
- Ты наверное никогда не пробегал пять километров по песку, под дождем, в полной выкладке. Не знаешь, что такое перегрузка в двадцать джи. Тебе не приходилось в течении восьми часов подряд копаться в моторе. Считаешь, что я выбрал профессию военного летчика, потому что она идеально подходит для мальчика, которого разбаловали в детстве. Да ты совершенно меня не знаешь, и тебе плевать на мои достижения и амбиции. Все потому что для тебя имеют значение лишь сухие цифры статистики, согласно которой я не подхожу на руководящую должность. - Похоже Клауса серьезно зацепили замечания отца. - Если этот проект действительно для тебя так важен, можешь сам с ним возиться. Я найду себе занятие, достойное моего внимания и времени.
|
339 |
|
|
|
- Хорошо, - кивнул отец. - Начни с поиска съёмной квартиры. И работы.
|
340 |
|
|
|
Клаус припомнил отрывок из Библии 2. С великою радостью принимайте, братия мои, когда впадаете в различные искушения, 3. зная, что испытание вашей веры производит терпение… (Послание Иакова 1:2,3) Особой радости он не испытывал, но и унывать особо не собирался. - Ты можешь лишить меня наследства, но не забрать то, что мне уже принадлежит. Того, что находится в моей собственности, хватит на долгую безбедную жизнь. Не понимаю, что за сигма-муха тебя укусила? Чего ты добиваешься? Хочешь чтоб я стал серьезнее, испытай меня, доверив стоящее дело. Хочешь чтоб я еще меньше ассоциировался с нашей фамилией, помоги пройти обучение на космического пилота. Проект Марс-Один уже завершили строительство, с помощью сигма-платформ, стартового поселения, первая группа поселенцев отправится туда в следующем году. А если хочешь просто меня подраконить, то придется лучше стараться, я уже не тот, что был раньше.
|
341 |
|
|
|
- Тебе сколько лет? - с нехорошей улыбкой спросил Гельмут.
|
342 |
|
|
|
Кэйте четырнадцать и она уже руководит научно-исследовательским институтом. Розену девятнадцать, он еще не закончил университет, а уже стоит на должности юридического советника корпорации. А я в свои двадцать два всего лишь менеджер по продажам, упустивший жирный контракт на продажу Церкви ручных проекторов. Был бы немного расторопней и сотрудники РКЦ пользовались бы нашим оборудованием, а не китайским нонеймом. - Ты как всегда прав, у меня нет управленческих способностей. Мне не интересно пасти йольских монстров, я согласился на участие в проекте, потому что хотел доказать тебе свою полезность. Скорее всего мне не удалось бы достичь значимых результатов, управляя САЧ, возможно я даже развалил бы ее. Прости, я такой, и быть другим у меня не получается. Я не боюсь работы и готов выкладываться на полную, в той сфере, которая мне подходит и нравится. Возможно у тебя, среди перспективных проектов, есть связанные с освоением космического пространства?
|
343 |
|
|
|
- Есть, но там для тебя там места нет, - отрезал Гельмут.
|
344 |
|
|
|
Часто бывает, когда успешные бизнесмены оказываются не очень хорошими семьянинами, Гельмут был тому ярким примером. Вроде как стремиться проявить заботу, а выглядит это похоже на милостыню. Пытается преподать урок, а в итоге полчаса вещает ниочем. Осознав, что их беседа может привести к нежелательному конфликту, Клаус решил что пора закругляться. - Ну нет, так нет - Парень пожал плечами с напускным равнодушием. - Если у тебя есть что еще сказать, я слушаю. Иначе не стану отвлекать тебя от серьезных дел.
|
345 |
|
|
|
- Пожалуй, нет смысла что-то ещё говорить, пока ты не слушаешь, - поднял руку Гельмут. - Свободен.
|
346 |
|
|
|
Клаус ответил кивком, поднялся из кресла и вышел из кабинета. Составление отчета более не требовалось, раз отец сказал, что решит проблемы, значит теперь все под его контролем. Чтоб получить доступ к планеру, а тем более к бортовому журналу, потребуется специальное разрешение. Нужно ли заботиться о том, то осталось в прошлом? Нет, пусть там и остается, а мне и насущных проблем хватает. Рассудив таким образом, Клаус отправился в телепортационный зал убежища, по пути набирая номер Луизеллы с хэндбука, чтоб предупредить ее о грядущей встрече.
|
347 |
|
|
|
- Алло? - услышал он голос Лу. Женщина явно сейчас была чем-то занята. Потому даже Алло было быстрым, стремительным, хлёстким.
|
348 |
|
|
|
- Приветик, я вроде разобрался с основными пост-йольскими проблемами, есть немного свободного времени. Как на счет встретиться, обменяться впечатлениями, за фруктовым салатиком и стаканом морса? - Клаус говорил четко, бодро и уверенно, словно только что разрешил банальную неурядицу и желает немного отдохнуть в приятной компании.
|
349 |
|
|
|
- Не сегодня - уж точно... думаю, ближайшие дней пять у меня будет свободного времени только на поесть и поспать, - честно ответила Лу.
|
350 |
|
|
|
- Поняятноо - Разачарованно протянул Клаус. - Желаю успешно разобраться с текущими задачами. Если понадобится помощь - обращайся. Завершив сеанс связи, фон Шимлер отправился через телепортатор в родовое поместье, отсыпаться. Ведь восстановление сил в сигма-кабинке все еще не в состоянии полноценно заменить естественный сон.
|
351 |
|
|
|
Ну, да... несмотря на свои угрозы, вряд ли папа выгонит Клауса прямо сейчас, после такой ночи. Даст, как минимум, денёк отоспаться, не меньше. Может, недельку или месяц. А, может, забудет о своём обещании, хотя... не-е-е-е... он злой и память у него хорошая.
|
352 |
|