|
|
|
Утром, буквально за минуту до того, как Диллара приказала своему помощнику разбудить её, мужчина вошел в покои с взятым внизу завтраком, который представлял собой хорошо прожаренное мелкими кусочками мясо в соусе, грибы, чай и белый хлеб, и, взглянув на водяные часы, дождался нужного момента, чтобы секунда в секунду постучать в спальню некромантки. - Госпожа Диллара, завтрак подан, как вы и просили. - Сообщил он достаточно громко, ожидая разрешения войти или тишины, потому что если это её не разбудило бы, то надо было будить вручную. Дверь безмолвствовала, а за дверью – тем более. Хотя и без своего помощника Диллара могла встать когда угодно, она всё равно требовала, чтобы её будили минута в минуту. Помощник решительно открыл двери и вошел в комнату, где женщина отдыхала, поглядел на тумбочку, гадая, поставить туда поднос или нет, а затем, решив таки не ставить, направился к постели, чтобы выполнить свою задачу и разбудить госпожу. - Девять утра. - Громко объявил он, давая некромантке понять, что время пришло. Безмятежное лицо некромантки недовольно скривилось. Она открыла один глаз, затем второй и, поморщившись, томно спросила, сладко потягиваясь в постельке: – Во сколько там у меня лекции? - Через семь часов, госпожа. В шестнадцать ноль ноль. - Тут же ответил Вэркиир, устанавливая поднос с ножками в ногах Диллары, которая могла просто сесть и, не вставая с постели позавтракать. Всё равно постель её менял помощник каждый день. – Я могла бы спать ещё целых восемь часов! – мечтательно заметила женщина и, кивнув, приступила к завтраку. Ела она быстро и достаточно аккуратно. – Сам позавтракал? - Да, госпожа. Внизу, пока готовился завтрак вам. Нужно было проконтролировать, чтобы повара всё сделали так, как вы любите. - Кивнул утвердительно помощник. – Интересно, сколько действительно стоящих умов можно найти среди этого дерьма? – задумчиво пробормотала с набитым ртом Диллара, размышляя о будущем уроке. Вводную лекцию она решила не давать – к чему эти расшаркивания? К тому же, у неё есть интересный материал, который можно продемонстрировать этим будущим некромантам. Если кто-то хлопнется в обморок, то можно сразу констатировать – маг из него хреновый. Пусть идёт на лекции к тому бесполезному самцу, который не смог укротить призрака. - В Фаэр Ку'Эллар обучаются так же молодые люди из нашего дома, госпожа. - Рискнул напомнить Вэркиир, как бы намекая на то, что не все ученики должны быть идиотами, а некоторые так и вовсе должны блистать и иметь хорошие перспективы на будущее. – Это не делает их умнее. Опытнее – да, подготовленнее – возможно. Но не умнее! – резко отозвалась Диллара. – Впрочем, посмотрим. Рискнёшь ли ты давать мне советы? Я бы охотно послушала твои измышления. - До первых занятий не рискну, госпожа, да и потом вы куда более опытны и умны. Мне до вас так же далеко, как гоблину до вершины Фаэр Ку'Эллар. - Волшебник склонил голову, признавая полное и безаппеляционное превосходство госпожи. - К тому же вы собирались оставлять меня здесь присматривать за покоями, и я учеников даже не увижу. – Так и знала, – презрительно отозвалась Диллара таким тоном, словно от самца ничего другого не ожидала, и жестко припечатала: – Бесполезен. Вэркииру было интересно, насколько полезна была его госпожа дома, раз её отправили преподавать в Фаэр Ку'Эллар, но мысли эти были всего лишь отголоском его самомнения. В конце концов от ведь тоже был не последним магом, куда лучше многих других, однако получилось так, что приставлен служить Дилларе, а раз служить, то нужно было делать это хорошо. Ибо кто служит плохо живой, тот хорошо служит мёртвый, правило дома Френил было прекрасно известно каждому члену семьи. – Убери, – кивнула на поднос с опустевшей посудой некромантка, поглощённая своими мыслями. – И подай мне платье. Мужчина немедленно выполнил приказание, сняв поднос с кровати и переставив его на тумбочку, а затем направился к шкафу хозяйки и, открыв его пошире, стал сбоку, проведя пальцем по висевшим там нарядам. - Какое желаете, госпожа? - Поинтересовался он, не рискуя брать наугад. Он был то ли хитрый, то ли умный. Диллара с интересом присмотрелась к платьям и ткнула в сторону красного. – Ну-ка, покажи мне его. Волшебник снял плечики с платьем с держателя, и повернулся с ним к женщине, расправив край для наглядности, хотя по его мнению она и сама должна была прекрасно помнить какое платье как выглядит. - Так достаточно хорошо видно, госпожа? - Поинтересовался он участливо. – Что за тон? – нахмурилась некромантка. - Простите, если вам показалось моё произношение не учтивым. - Вэркиир склонил голову, проклиная себя за то, что не сдержался. Это могло дорого ему стоить даже с учетом того, что Диллара не жрица. – Показалось?! Если ты продолжишь в том же духе, то будешь вести лекцию вместе со мной в этом платье, – процедила Диллара и махнула рукой: конфликт был окончен, самец должен был понять, где его место. – Повесь обратно. Подай мне зелёное с золотым шитьём. Вэркиир молча кивнул и повесил платье на место, взяв взамен него другое, на которое указала некромантка. И зачем учился красноречию, если так прокалываться? Не понятно... - Пожалуйста, госпожа. - Волшебник поднес ей желаемое, и склонился в глубоком поклоне. Так хотя бы еще чего лишнего не начудит. Диллара фыркнула, взяв платье, и поднялась, стягивая с себя ночнушку: – И туфли к нему. - Какие именно, госпожа? - Мужчина подал платье некромантке, стараясь не смотреть на её объемные прелести, а затем обернулся к шкафу, чтобы взглядом найти среди туфлей, расставленных в два ряда на полочках внизу шкафа, те, что хозяйке покоев были нужны. – О, Лолс, как будто в первый раз! – закатила глаза женщина. - У вас их слишком много и они же ваши, госпожа. - Попытался смягчить момент Вэркиир. – Значит, сегодня в свой свободный послеобеденный час ты будешь учить, какие туфли под какое платье, – процедила Диллара. – И чем быстрее справишься, тем быстрее отправишься отдыхать. За то время, пока ты работаешь со мной, мог бы и запомнить, в чём я хожу. - Как прикажете, госпожа Диллара. - Кивнул согласно мужчина. Да и мог ли он не согласиться? Вряд ли. Оставалось только дождаться указания на то, какие туфли она носит с зеленым платьем, но не напоминать же ей об этом? Нужно было тонко к этому подвести. - Вы напишете мне список соответствий? – Ты сам напишешь его, – отрезала женщина. – И если ошибёшься, то у тебя будет крайне интересная ночь в обнимку с тем призраком. А сейчас дай мне те туфли чёрные на шпильке. Упомянутых чёрных туфель было как минимум три пары: закрытые до щиколоток, просто закрытые и туфли с ремешками, оплетающими ногу. На взгляд Вэркиира Диллара выглядела лучше всего без одежды и обуви, и обязательно с мешком на голове, но раз просит женщина, которая по совместительству твоя хозяйка, подать ей черные туфли, то как не подать? Мужчина кивнул и выбрал туфли с ремешками. - Пожалуйста, госпожа Диллара. - Учтиво произнес и поклонился он, поднося обувь некромантке. – Угадал или сообразил? – выгнула бровь некромантка, надев зелёное платье и обувшись. – Так-так-так. Теперь задание посложнее. Нужно подобрать украшения. – Она жестом указала ему на туалетный столик, ехидно скалясь. - Вы так прекрасны, что у меня не было иного выбора, как подать вам то, что меньше эту красоту скрывает. - С едва уловимым воздыханием, рожденным в предыдущих фантазиях, ответил мужчина, а затем поглядел туда, куда она показала, гадая, что же выбрать. Пришлось подойти и открыть шкатулку с драгоценностями, а затем вытащить из неё набор золотых украшений, которые хорошо бы сочетались с узором платья. Подумав немного, Вэркиир взял и кастеты хозяйки, принеся ей всё это. – Хм, – женщина ловко надела-застегнула всё и, глянув в зеркало, удовлетворённо кивнула. – Неплохо! – С дьявольской усмешкой она провела по лицу мужчины коготками кастетов на грани боли. – А теперь причёска. Расчеши волосы и придумай, что с ними можно сделать, чтобы было красиво и удобно. Волшебник улыбнулся краями губ, представляя, как побрил бы её налысо, но всё-таки тонкие косички, в которые Диллара заплетала волосы большую часть времени, ему нравились, и было бы жаль их терять, потому мужчина задумчиво кивнул, оглядывая хозяйку. - Что-то королевское вам подойдет. Часть волос распущены. - Вэркиир взял гребешок и расчесал хозяйку сзади. - А часть заплетена косами для объема и красоты. Мужчина показал, какие барашки хочет сделать за спиной Диллары, и вопросительно поглядел на неё, мол, одобряет или нет? – Сделай, я посмотрю, – кивнула Диллара, прикрывая глаза. Очевидно, манипуляции с волосами ей приносили удовольствие. - Как пожелаете. - Кивнул волшебник и взял еще другую расческу поменьше, чтобы удобнее было впрямлять, закручивать, заплетать и тому подобные дела с волосами хозяйки делать. Спустя полчаса хитрых манипуляций на голове Диллары созрела стоящая на взгляд Вэркиира прическа. - Как вам, госпожа? – Очаровательно, – довольно заметила некромантка. – Накрашусь я сама. Заправь постель, убери мою ночнушку и отнеси поднос обратно. - Будет сделано. - Помощник Диллары с облегчением выдохнул, правда, так тихо, что этого можно было и не заметить, а затем принялся убирать постель хозяйки, чтобы затем постелить свежую. Только потом он собирался постирать ночнушку, а уж возвращать поднос в столовую было последним в его списке дел. Женщина, пока он возился, успела накраситься и даже перебраться из спальни в рабочую комнату, где уже сидела рядом с трупом и листала свои записи, выбирая, что из этого можно было дать ученикам. Вэркиир отнес постельное белье в ванную, выстирал его вместе с ночнушкой, положил сушиться на специально взятом из дому листе металла, который нагревался по команде, а затем спустился вниз и вернул на кухню поднос. Вернувшись наверх в комнату некромантки, он тихонько выдохнул, поскольку подниматься на тучу этажей столько раз в день было непривычно, и остановился в дверях лаборатории. Нужно же было еще список составить... - Госпожа, есть ли у вас приказания? - Поинтересовался он. – У тебя что, дел нет? – подняла на него взгляд Диллара, вновь кривя губы. – Ты уже закончил свою работу, которую я тебе поручила? Составил список моих туфель и платьев и выучил его? Или, – голос некромантки стал вкрадчив, – ты хочешь чего-то очень индивидуального? Индивидуальное могло быть как хорошим, так и плохим, но сидеть и писать список вещей госпожи было однозначно плохим, потому и выбор был совсем не так однозначен. Вэркиир подумал пару мгновений, а затем склонил голову. - Моя обязанность помогать вам в первую очередь, госпожа Диллара. И если у вас ничего нового и важного для меня не появилось, то немедленно займусь списком. - Мужчина даже попятился в сторону спальни, где предстояло эти самые вещи записывать. – Я всегда знаю, чем тебя занять, – она презрительно фыркнула, мол, ты-то сам неспособен придумать себе дело. Волшебник понимающе кивнул, и отправился писать списки.
|
1 |
|
|
|
Пешая прогулка Диллары до Библиотеки Королевы продлилась минут пятнадцать, в течение которых она успела поглядеть на оба новых дома, которые появились в городе, при чем первый оказался с нежитью на страже, тогда как второй выставил у ворот солдат в адамантиновых нагрудниках, какие носили раньше всадники дома Ксалтин, что намекало на их бывшую принадлежность. Правда, вникать в тонкости взаимоотношений между домами некромантке было некогда, и она таки добралась до места назначения, чтобы набрать целую кипу книг на тему компонентов заклинаний, их взаимодействия с Плетением, а так же толстенный фолиант о естественной нежити и природе её появления. Сравнив прочитанное со своими записями о том, что было в проклятии неизвестного мага, Диллара пришла в очередной раз к выводу, что тот гений, раз столько мелочей соединил в одно и использовал так широко. Главным во всём это было соединить душу проклятого с планом негативной энергии и вызвать определенные эмоции, которые должны были вернуть его к жизни. При чем при наличии целого тела проклятый возвращался в него, получая некоторые интересные способности, как то взрываться при убиении и разить могильным холодом при касании, а при его частичном или полном отсутствии подопытный с некоторой вероятностью становился призраком, имеющим шанс заполучить новое тело. Кроме того некромантка заметила в плетении проклятия пробелы, которые могли быть заполнены дополнительными свойствами, но заклинатель по каким-то причинам не стал давать этому конкретному дварфу ничего более.
|
2 |
|
|
|
К интригам домов волшебница отнеслась равнодушно – можно, конечно, попозже поспрашивать, что и как, но то попозже и чисто ради того, чтобы быть в курсе дел. Сейчас приоритетом своим она считала теоретическое изучение свойств проклятия, чтобы найти наиболее недорогой по средствам и энергетическим затратам способ защиты от них. Интересовало её также и подчинение нежити с целью обращения против прежнего хозяина. Проведя несколько часов за скрупулёзным переписыванием из книг того, что её интересовало, Диллара наконец с уверенностью могла заключить, что повстречаться с некромантом подобного уровня не хотела бы ни за что в жизни. Они по разные стороны баррикад – и это делало невозможным обычный диалог. Окончив свою работу с книгами, волшебница покинула Библиотеку и направилась в сторону ближайшей таверны, чтобы утолить голод и заодно узнать последние новости – интересовалась ими Диллара от случая к случаю, но иногда, как показывает практика, это может быть полезно. Поскольку большая часть знати города предпочитала кушать дома, вблизи Нурадина содержать заведение, куда не стыдно прийти благородным дроу, было не особенно выгодно, если только это не было что-то уникальное, как Кнут и пряник, потому до ближайшей мало мальски приличной закусочной Дилларе пришлось топать на своих двух минут двадцать. То был постоялый двор Покой путника с большой площадью под склады, куда завозился товар, реализуемый позже в центральном районе. Дорогу некромантке, исходя из её дорогой одежды и поведения, всюду устпали, но перед самой таверной женщину окружили пятеро в серых плащах с капюшонами: двое дроу, двое дуэргаров и один орк, всё вооруженные до зубов и на вид не слабаки. Почуяв неладное, остальные прохожие поспешили разбежаться во все стороны. - Наш хозяин приглашает вас в гости, госпожа. Будьте благоразумны и примите его предложение. - Обратился к Дилларе дроу, бывший, вероятно, среди них главным. Мужчина не носил видимого оружия, но совершенно очевидно, что оно у него было спрятано где-то в одежде. – Пошли вон, – надменно процедила Диллара, совершенно не желавшая знать никаких хозяев и никакого сброда. - Тогда простите нас. - Мужчина то ли кивнул, то ли поклонился, и сначала на некромантку бросился орк, возжелавший страстно её обнять, а затем и двое дуэрагров. Из расположенного рядом переулка послышался стук колёс, а затем выскочил ящер, запряженный в крытую телегу, которой правила женщина дроу. Справиться с ними, будучи окруженной, женщина не имела никакой возможности. А потому отшагнула назад, читая заклинание, которое должно было переместить её подальше от нападавших и дать фору. А там уже можно было и броситься бежать. Дочитать заклинание Диллара не успела, потому как противники были для этого слишком близко. Орк схватил женщину сзади и закрыл ей ладонью рот, тогда как подбежавшие с двух сторон дуэргары схватили её за ноги, а затем все вместе подняли брыкающуюся жертву и буквально забросили в подъехавшую телегу. Последними внутрь влезли двое дроу. - Не переживайте, убивать вас или вредить здоровью никто не будет. - Сообщил доверительным тоном главарь этого мелкого отряда. Глаза Диллары сверкнули. Похоже, если бы не вонючая лапа низшего животного на её лице, то главарь напавшей на неё банды узнал бы о себе много нового и интересного. Посмертно. Мужчина улыбнулся, снимая капюшон, а телега быстро затряслась по улице, направляясь в неизвестное некромантке место, где ждал хозяин этого сброда. - Пусть поспит немного. - Кивнул он своему подельнику, и другой дроу достал из кармана платок, который тут же приложил к носу женщины, и та потеряла сознание.
|
3 |
|
|
|
Диллара хищным зверем влетела в собственные покои, на одном дыхании преодолев все ступени, и, бросив сумку на пол, гаркнула: – Вэркиир! Помощник некромантки в комнате отсутствовал, поскольку по её указанию сейчас она сама должна была читать лекции тем студентам, которые изучали некромантию профильно, но раз её не было, то, вероятнее всего, заменять её пошел сам Вэркиир. - Наставница Диллара. - Окликнул её голос Харзина из коридора. - У меня к вам разговор. Короткий. – Да? – она развернулась на каблуках. - Я узнал, что вы решили изменить время своих занятий, но поскольку это не было оговорено со мной или архимагом Сарэлем, пришлось отправить вести занятия вашего помощника. - Пояснил безэмоционально подплывший к двери покоев Диллары на своём троне Харзин. - Занятия прекращаются в двенадцать ночи вместе с тем, как гаснет фаэрзресс. Если хотите вести позже, то можете начинать с шести вечера, заканчивая в полночь, но не позже. – Я укладываюсь, – сухо ответила дроу. - Да, у вас еще пятьдесят минут до конца ваших уроков на сегодня. - Кивнул Харзин Кенан. - И я хотел узнать у вас постоянное расписание на будущее. – С семи до десяти для профильных некромантов. С уклоном в практику. Для всех остальных мой помощник может читать лекции в любое удобное время, – сообщила, немного поразмыслив, Диллара. - Хорошо, я запишу лекции вашего помощника с трех до шести, ваши с семи до десяти. Всего хорошего, наставница Диллара. - Мужчина кивнул, показывая, что разговор окончен, а затем развернулся и поплыл к лестнице наверх. Женщина же направилась наказывать своего подчинённого, а затем в ванную.
|
4 |
|
|
|
После ванной к Дилларе вскоре пожаловали посланники из числа городской стражи, которые передали, что необходимо вернуть отданные ей тела в дома, к которым убитые принадлежали. Именно в этих телах необходимости некромантке не было, потому они были возвращены, и женщина смогла таки отдохнуть в своей постели. Уже утром, когда академия магии Фаэр Ку'Эллар открыла свои ворота, к Дилларе заглянул Синатар. Мужчину, как не относящегося к заведению гостя, сопровождал помощник Харзина, доведший его до дверей некромантки, в которые новоявленный глава стражи постучал. - Госпожа Диллара. Это Синатар Ксалтин. Уделите мне буквально пару минут? - Поинтересовался он из-за двери.
|
5 |
|
|
|
Диллара визиту рада не была: провозившись с трупами до раннего утра, когда зажегшийся фаэрзресс возвестил о бесславно проведённой ночи, она только-только легла отдыхать, как к ней тотчас постучались… ох. – Отчего же только пару? Куда-то торопитесь, милый Синатар? – Накинув халат и затянув потуже поясок, игриво спросила Диллара, на ходу приводя себя в порядок. Открыла дверь, слегка улыбаясь, и кивнула: – Проходите. Мой халат восхитителен, но не стоит демонстрировать его другим.
|
6 |
|
|
|
Немертвый слуга, сопровождавший Синатара, и так не должен был входить, да и женские прелести ему не были интересны, но гость всё равно последовал совету Диллары, пройдя в её покои и уважительно поклонившись. Тот факт, что выглядела волшебница не выспавшейся, его не смутил. - Совершенно очаровательный халат, но с вами не идёт ни в какое сравнение. - Заметил мужчина, оказавшись внутри, а затем перешел к делу. - Вчера глава стражи Соловир был убит в стычке с леди Каареш Истин. Вероятно, вино и усталость сыграли с ним злую шутку, заставив перечить женщине. Как бы то ни было, пока я буду исполнять обязанности главы городской стражи, и хотел лично предупредить вас, что консультации некроманта нам более не требуются.
|
7 |
|
|
|
«Убит?» – чуть не сорвался глупый вопрос с языка Диллары, но ошеломление сыграло ей на руку: она просто не смогла ничего сказать, слишком потрясённая неожиданным известием. А затем саркастически фыркнула, осторожно, чтобы не промахнуться, присаживаясь на стул. – С его характером я удивлена, что он вообще стал главой стражи и провёл на этом месте так много времени. – Она потёрла лицо руками. – Что же… хорошо. При необходимости копии моих записей касательно нежити хранятся у Феррата, как оградить солдат от негативной энергии он также прекрасно знает. Полагаю, это всё, что вы хотели мне сообщить, милый Синатар? Польщена, что приехали лично, а не отделались коротенькой запиской с первым попавшимся слугой.
|
8 |
|
|
|
- Пока не прикладывался к вину, он вёл себя достаточно уверенно и отлично справлялся со всеми вызовами. - Возразил Синатар на слова о характере погибшего товарища. - За вашу помощь стража вам благодарна, и я, как её глава, должен был выразить эту благодарность лично, отметив вклад в наше дело по выяснению опасностей секты. Если нам снова понадобится консультация, надеюсь, вы не откажете. За сим должен откланяться, ждут другие дела. Мужчина красиво поклонился, показывая, что готов уйти, но ждёт её позволения.
|
9 |
|
|
|
Диллара скривила губы, удержав с языка рвущееся «не умеешь пить – не пей». Самец сломался внутри – его сломали снаружи. Давших слабину политическая игра не терпит, а место главы стражи – это политика в какой-то мере. – Заглядывайте, буду рада видеть, – махнула рукой волшебница, улыбаясь и понимая, что Синатар не заглянет. Исключительно потому, что подобное поведение главы стражи может вызвать толки да пересуды: ка-а-а-ак, глава стражи под каблуком у некромантки?! Ещё один?! Мысленно с усмешкой констатировав, что она ненасытная женщина, волшебница поднялась из-за стола и с заметным раздражением рыкнула: – Вэркиир?!
|
10 |
|
|
|
- С радостью, как только появится повод больший, чем желание видеть вашу очаровательную улыбку. Всего хорошего, госпожа Диллара. - Ответил Синатар, и покинул покои некромантки, направившись по своим делам. У женщины же были свои, с которыми столкнуться придётся уже её помощнику, который явился на зов из соседней комнаты. Высокий симпатичный молодой дроу поклонился. - Да, госпожа. - Вымолвил он, чтобы показать, что готов к работе.
|
11 |
|
|
|
Настроение некромантки несколько упало: где теперь, чёрт возьми, брать дармовые трупы?! Впрочем, это никогда не было проблемой. Животные с окраин Загонов послужат на благо науки. – Ну и где завтрак? – с досадой бросила ему волшебница. – Почему не подготовил платье? Займись делом! Почему я всегда должна тебе указывать? Хоть бы раз подумал своей головой. Она тебе зачем дана вообще? Для красоты, что ли?! И, развернувшись, она направилась в ванную комнату, чтобы умыться и привести себя в порядок. Определённо, бурная ночка не способствовала ни улучшению скверного нрава, ни красоте.
|
12 |
|
|
|
Вэркиир в такие моменты ненавидел свою работу, и только девиз их дома, звучащий как "тот, кто служит плохо живой, хорошо послужит мёртвым", останавливал его от необдуманных поступков и слов. Он попытался умилостивить госпожу обещанием быстро всё приготовить и больше не лентяйничать, а так же думать наперёд, а затем задумался над тем, чтобы подсыпать ей в еду яду, и отправился на кухню за завтраком. После того, как некромантка поела и привела себя в порядок, а так же немного доспала то, что не дал своим визитом Синатар, к ней пожаловали еще гости. В этот раз гостем был Лорент, ученик патрона их дома и так же некромант, как Диллара. Вопреки устоявшемуся мнению о том, что маги не должны носить доспехи, чтобы не стеснять движений при пассах руками, мужчина носил крепкую кожаную броню и серебристый плащ, в котором его было заметно на большом расстоянии. В качестве оружия у него на поясе всегда висел костяной кинжал с толстой ручкой, которую внизу венчал крупный черный опал. - До матроны-матери дошел слух, что ты помогала страже с исследованием интересной нежити. - Сразу же сообщил он цель визита, как оказался в покоях сородички. Очевидно, дома хотели узнать то, что удалось узнать ей, раз уж Карроз и остальные члены отряда Френил в этом мало того, что не участвовали, так еще и поумирали.
|
13 |
|
|
|
Диллара мысленно скривилась: магов дома она закономерно терпеть не могла. – Да, было дело, – обронила она. Что помогала, слух дошёл, а как похищали, так не торопились за высланной прочь из дому, да? – Это проклятие с отложенным действием, вот что я могу сказать наверняка. Там есть несколько простейших заклинаний, – она по памяти назвала их, – а все остальные мне ещё незнакомы. Даже не смогла их опознать. – Некромантка душой не покривила даже, рассказывая, и поморщилась с досадой, стиснув зубы: признаваться в личных неудачах всегда неприятно, верно? – К сожалению, дальнейшее его действие мне не удалось изучить, поскольку образец пришлось отдать. Воспроизвести проклятие не под силу никому, думаю, даже матрона-мать не смогла бы. Это маг слишком высокого уровня мастерства. Слишком. Ни одного материального компонента! Ему даже не нужно читать стандартные заклятия, поднимающие нежить, как это делаем мы!
|
14 |
|
|
|
Новость гостя не особенно удивила, если судить по его лицу, хотя маги обязаны были скрывать свои эмоции от потенциальных противников, чтобы это нельзя было использовать против них, и восхищение в голосе Диллары его тоже не особенно тронуло, разве что легкий намёк на улыбку появился при словах о том, что даже матрона-мать такого не сможет повторить. Сейчас нет, а в будущем вполне возможно, что повторит, а то и лучше сделает. Тем не менее компоненты заклинания, которые перечислила некромантка, Лорент записал в специально подготовленный дневник. - Демон, вероятно. - Констатировал мужчина после быстрого анализа того, что услышал. - Еще матроне сообщили, что тебя эти сектанты похищали. Не против, если я проверю, нет ли на тебе чар, которые могли бы повлиять на твои суждения?
|
15 |
|
|
|
Диллара пожала плечами: следов чар на ней не должно было остаться, поскольку эти самые чары к ней не применял никто. – Они только поили меня какой-то дрянью, от которой я засыпала и рассудок путался, а на следующий день во рту было сухо и мерзко. И голова болела, – поделилась она, вспомнив личные ощущения и морщась от воспоминаний, а затем подняла брови: – Демон? Интересно, что могло ему понадобиться. Это может быть как-то связано с природой Лолтаэ? Может быть, та тварь, которой поклонялись сектанты, пробудилась из-за резонанса, вызванного пришествием Пожирателя Душ? Кажется, женщина была воодушевлена этой новой мыслью, на которую её натолкнул маг.
|
16 |
|
|
|
Лорент только кивнул, мол, понимаю, тебе было нелегко, а затем всё-таки с помощью магии проверил женщину на предмет очарования, проклятия и других не самых приятных вещей. Найти ничего при этом ему не удалось, так что в итоге мужчина опустил руки и сунул дневник в карман плаща. - Это одна из теорий, которые матрона-мать Ор'рлэтта рассматривает. - Заметил он. - Пожиратель душ сделал нас сильнее, ослабив границы между планами, потому и демон этот мог проникнуть в город. В любом случае лучше держи нас в курсе, чтобы не случилось, как с Каррозом. И еще одно. Харзин Кенан. Матрона-мать интересуется, насколько он силён и лоялен архимагу.
|
17 |
|
|
|
…он-то тут причём?! Хотя… ах да, всем им нужно от неё только одно… Шпионаж в их пользу, разумеется. Ей что, разорваться теперь? Если матрона-мать желала получать ежедневно данные в трёх экземплярах, то почему бы ей не послать более специализированных для этого чародеев? Почему всегда она?! Волшебница ощутила резкую потребность в том, чтобы Вэркиир оказался рядом. Пара затрещин или вылюбить мозг быстренько – и она снова будет бодра и свежа. – Понятия не имею, он передо мной не отчитывается, – пожала плечами Диллара, прикидываясь метлой. – Но, думаю, он достаточно силён и получил своё место – и этот летающий стул – явно не за красивые глазки.
|
18 |
|
|
|
- Если вдруг отчитается за свои красивые глазки, не забудь сообщить об этом домой. - Улыбнулся Лорент, который это выражение лица у некромантки знал прекрасно, а потому понимал, что дальше её жать будет бесполезно и себе дороже, а потом еще дому придётся ей нового помощника выделять, потому как теперешний будет нежизнеспособен. Мужчина поднялся, показывая, что готов уходить. - А пока всё. Желаю успехов и продвижения в местной иерархии. Говорят, у архимага большие планы. На том гость и откланялся, не став уточнять, что за слухи ходят о планах Сарэля Ксалтин.
|
19 |
|
|
|
– Непременно. – Приторно-сладкая улыбка Диллары не обманула бы даже глистов. – Спасибо, твоё пожелание очень мне поможет. Принесёт удачу, так сказать. – Не без яда прокомментировала дроу, продолжая улыбаться чем дальше, тем паскуднее. Женщина дождалась, пока гость её покинет, а затем покосилась на закрытые двери, за которыми копошился её помощник. Пригладила волосы и, поднявшись, направилась внутрь. Скоротать время перед лекциями.
|
20 |
|