|
|
 |
Чудесная ночь в пустыне. Мириады звезд и огромная луна. Лишь немного раздражает, что далекие миры взирают еще на десяток владык мира. Халиф сидел на пышном ковре, украшенным большими рубинами и изумрудами и поглаживал красную кнопку, в черном чемоданчике.
|
1 |
|
|
 |
-Собирайтесь! Крик Халифа разбудил ночную пустыню. Складывались шатры, в грузовики забрасывались ящики с провизией, водой, инструментами. Рабочие собирали солнечные батарее, и крепили их на крыши грузовиков-аккумуляторов. Всё это заезжало или переносилось в гигантский Геоход. Прошло меньше часа, как о том что здесь стоял шатёр напоминало только лежалый песок и следы шин.
|
2 |
|
|
 |
ЖЖЖ, гремел мотор и нес караван вперед по пустыни со скоростью пешехода. Диктатор пил чай и слугам совсем не хотелось расплескать содержимое чашки повелителя, и быть подвешенными вверх ногами на палящем солнце. Перед большим бронированным окном, выстроилась на смотр вся армия великого повелителя пустынь.
|
3 |
|
|
 |
-Люблю солдатиков. Только всё это чушь перед мечом истиной веры. Правда мы этот меч мы пока припрячем, а то слишком уж сильно светится он в темноте. Зелёным светом. Советник льстиво захихикал и принялся прославлять юмор богоподобного Халифа. За что и был подвешен ногами вверх на палящем солнце. Всё таки никто не подобен самому Аллаху.
|
4 |
|
|
 |
Солнце вновь катилось за горизонт, когда Халифу принесли отчет, напечатанный на золотой бумаге серебреными чернилами.
|
5 |
|
|
 |
Солнце заходило за горизонт. Золотой песок блестел под прощальными лучами. Золотой?! А нет, это тысячи расшитых золотыми нитями шатров были установлены на дюнах. Халиф устроил восточный базар, что бы поторговаться за финики как в детстве, и украсть самсу у толстого чайханщика, а в мире министра финансов.
|
6 |
|
|
 |
Тук тук тук. Отличный вышел домик - Сто окон, столько же дверей ... и все наглухо замурованы. Ибо никто не знает от куда прилетит ракета.
|
7 |
|
|
 |
На сей раз гигантский Геоход вынырнул из песка перед самым закатом. Халиф хотел посмотреть как будет смотреться небо с заходящим солнцем. Смотрелось хорошо. Очень даже. Вскоре вокруг геохода загорелись костры, готовился жирный плов с бараниной, разливался чай и дымились кальяны.
|
8 |
|
|
 |
ПИУ-ПИУ прямо из пустыни поднялся секретный лифт. Из него вышел взволнованный помощник главного ученого и срочно позвал диктатора спустится с ним.
|
9 |
|
|
 |
Казалось что сама пустыня породила тысячи вихрей. Так сильно крутились дервиши вокруг своей оси. Глаз Халифа радовался такому богоугодному зрелищу, а сердце смягчалось.
|
10 |
|
|
 |
кто-кто в теремочке живет, кто-кто в невысоком живет... Диктатор! И не смотри что вход низкий, зато вниз 10 этажей бункера!
|
11 |
|
|
 |
Геоход бурил бесконечную песчаную подушку на которой размещалось царство величайшего из Халифов и вождя всего мусульманского мира на данный момент. Сам Халиф сидел на месте второго пилота и горевал над фотографией Абдуля. -Ах, мой царственный брат. Дом труба дошатался? Сбежал к гуриям, а мне тут страдай. Впрочем в одном из отсеков геохода располагался личный гарем Халифа, сорок прекраснейших из смертных.
|
12 |
|