|
|
|
- Давай, Дин! Не бойся! - прошептала ему, подмигнув, Конни Флауэрс с соседней парты.
|
151 |
|
|
|
«Бедный Дин», мысленно посочувствовал Ронни. У него на языке вертелись сразу несколько ответов, но Хилл с демонической проницательностью выбирал тех, кто не мог испортить его парадное выступление. Потом, когда завяжется диалог или начнётся лекция, его учительский авторитет уже не будет подорван неудачным началом, как бы ни шутили Рон и Том в дальнейшем. Фолк исподтишка надеялся, что мистер Брови спросит Даррена, а тот загудит: «Не знаю, сэр. Деккер большой, сэр. Деккер ломать, а думать — вы, сэр». Было бы очень смешно. И МакНевиллу Ронни тоже обрадовался — хорошо зажёг, и жаль, что его заткнули. У них как-то не выпало шанса перемолвиться перед уроками, но Фолк уже давно простил Томми отсутствие, хотя и собирался для порядка сделать вид, что обиделся. Ещё Рону очень хотелось спать, причём не столько из-за бессонной ночи, сколько из-за нервного перенапряжения. Язык как будто прилип к гортани. Фолк в привычной позе замер на стуле и старался вообще не шевелиться, осоловело водя глазами между лиц, как будто выступал зрителем в театре кабуки. Ему даже стало лень пытаться вставить свои пять копеек. Скосив глаза на очередной объект наблюдения, которым стала Брэдфорд, Ронни припомнил, что она обещала притащить камеру.
|
152 |
|
|
|
"А я и не боюсь. Ни капли не боюсь. Делов-то! И вообще - раз плюнуть. Раз плюнуть!" Однако, все попытки мысленного раззадоривания пропали втуне - и Дин, глубоко вздохнув, направился к доске. "Значит, мне не показалось, что он к каждому пытается найти ключ через характер или положение. Вот мудак" - По пути Дин уже успел собраться, прибегнув к своему любимому приёму - отвечать на вопрос не классу, а непосредственно учителю - как-будто тут больше никого нет. Так было гораздо проще. - Чтобы научиться ориентироваться за городом, сэр, - Дин решил минимизировать своё место нахождения у доски, не став дожидаться повтора вопроса. Хотя последняя его формулировка прямо-таки просила сказать в ответ "Сорок два". Но на это нужно было иметь смелость, остатки которой растворились у парня после его неуверенного ответа.
|
153 |
|
|
|
- Сэр, можно мне? - подала голос Роберта и, не дожидаясь разрешения, выпалила - мы будем учиться выживанию!
|
154 |
|
|
|
- Видите, Монтана, даже Беннет сообразила, что на курсах выживания вы будете учиться выживанию. Чтобы научиться ориентироваться за городом, вам достаточно купить карту в любом киоске.
Хилл буквально вцепился своим колючим взглядом в Дина.
- Вторая попытка. Монтана, расскажите..., - сказал учитель, но тут же поправил сам себя, - Попытайтесь рассказать классу первое правило выживания в дикой природе.
|
155 |
|
|
|
"Не оказаться на ней" - Пожалуй, это был первый ответ, который пришёл в голову Дину. Однако едва-ли он понравится учителю. Так. ладно. Главное - это... - Не паниковать? - Осторожно заметил парень, чувствуя, как его корабль уверенности стремительно идёт на но в район плинтуса и покидают последние крысы.
|
156 |
|
|
|
- Довольно близко, Монтана. Садись, - в первый раз одобрительно кивнул Хилл. Что-то переменилось в его лице.
- Первое правило выживания в незнакомой местности - это правильная комплектация походного рюкзака. МакНевилл! Сейчас вы продемонстрируете свое снаряжение классу. Если оно, как и ваши пояснения, будут удовлетворять минимальным требованиям, получите высокий балл. Это ваш шанс продвинуться к успешному завершению курсов.
|
157 |
|
|
|
Томми медленно поднялся, подцепив рюкзак за лямку. "Засранцы..." — мелькнула хмурая мысль. — "Про курсы выживания трепались все, а про то, что в них есть еще теоретическая часть — ну хоть бы одна сволочь..." Куда более очевидная мысль о том, что во-первых, не стоило сачковать школу, пусть ради защиты чести семьи, а во-вторых, с расписанием и планом занятий стоило бы ознакомиться самостоятельно, в голову Томми не пришла — для бунтарского мировоззрения виноватым мог быть весь мир вокруг, но не он сам. Рюкзак так же медленно опустился на стол, и Томми принялся расстегивать карманы один за другим, молча выкладывая на парту их содержимое: контейнер с сэндвичами в фольге, полиэтиленовый пакет, из которого торчал мохнатый краешек бинта и знакомая каждому подростку крышка от Тайленола, теплые носки в прозрачном целлофане, маленький потрепанный компас, и наконец, застегивающийся на молнию пакет из мягкого пластика, в котором лежали черная нитка с иголкой, мыло, зубная щетка и рулон туалетной бумаги. Когда место на парте закончилось, ему пришлось спустить рюкзак на пол, а освободившееся пространство заняли спальник в брезентовом чехле, пластиковая бутылка с водой, зачем-то замотанная в газету, и запечатанная пачка арахисовых крекеров. Поскольку места на столе не осталось, большое пушистое полотенце Томми пришлось положить на стул. Откинув краешек полотенца, он продемонстрировал завернутый в него небольшой топорик с обрезиненной рукоятью и странно широким шипастым обухом. Немного подумав, он достал из кармана свой швейцарский нож и простенькую кремневую зажигалку, и положил их рядом с топориком. — Не знаю, что тут пояснять, кхм, — сказал он, когда его бездонный рюкзак наконец опустел. — Ну, на самом деле я взял не все, что стоило бы. Например, кхм, у меня нет туристической пенки, но я буду делать подстилку из веток, чтобы в спальник не шла сырость и холод от земли. И туристический топорик пришлось заменить, ну, кухонным. Но он на самом деле такой же удобный. В аптечке, — Томми приподнял пакетик с бинтом и Тайленолом за краешек, — самое необходимое: бинт, йод, активированный уголь, аспирин и Тайленол. А, да, еще фонарик... у меня его нет. И вместо маленького полотенца и дополнительного теплого одеяла я взял одно большое толстое полотенце, чтобы сэкономить место. Мы с отцом так делали. Пожалуй, все... мистер Хилл. Подняв взгляд, Томми хмуро посмотрел мистеру Хиллу в глаза. Насчет полотенца он соврал — эта идея пришла ему в голову вчера, когда одеяло не хотело впихиваться в рюкзак ни под каким предлогом, но учителю знать об этом было необязательно.
|
158 |
|
|
|
Ким смотрела на содержимое рюкзака МакНевилла буквально округлив глаза. Конечно, папа говорил вчера вечером, что ей придется подготовить и взять с собой в лес очень много всего, но не представляла, что ее рюкзак тоже может вырасти до подобных размеров! Она поглядела на Тома иначе — даже как-то уважительно. Этот парень кое-что понимал! Сейчас в ее глазах Томми выглядел очень хозяйственным и серьезным человеком. Взрослым. Получается, между ним и Роном всего-то год разницы, однако Ронни ночью полез взламывать школьную картотеку, а МакНевилл нет — потому что со всей ответственностью паковал рюкзак! Кимберли снова перевела взгляд на вещи, которые Том разложил на столе, достала блокнот и принялась что-то туда быстренько записывать. Сегодня с ней не было ее собственного укомплектованного походного рюкзака. Вообще-то, рассудив, что теоретические курсы на то и теоретические, что на них выживать в лесу не придется, она не принесла с собой ничегошеньки, кроме специальных "выживальческих" блокнота и ручки.
|
159 |
|
|
|
На ту же парту можно было ронять и челюсть Ронни. Он бы не подумал прихватить ничего, кроме спальника и пачки крекеров, исходя из мысли, что дурацкие курсы планировались всего на два-три дня, а не на двенадцать лет в лесу. Зачем тащить с собой столько ерунды, если можно набить рюкзак пивом, вермутом и «Вэгон вилз», а для всего остального — позвонить по телефону в доставку пиццы, Рональд Фолк (в полном соответствии с мнением Кимберли) не представлял. Денёк можно и в мешке поспать, а, как кончится еда, смело тащиться домой. «Не паниковать... тоже мне, спецназовцы...» Обменявшись с Конни понимающе-едкими взглядами, Рон большими буквами написал в общей тетради: «ПРИКОЛЬНО» и показал надпись Лайтману.
|
160 |
|
|
|
Дин не стал задерживаться у доски ни одной лишней секунды, быстро вернувшись за свою парту. Кажется... Для первого раза прошло более-менее. Теперь можно выдохнуть - правда... "Воу... И что, это всё нужно будет каждому тащить на себе? Вот блин..." - Глядя на выкладываемое Томми добро Дин мог лишь позавидовать собранности парня. Он - как и многие другие, похоже - не озаботились этим моментом. Хотя ведь правильно - в лесу надо на чём-то спать, как-то ориентироваться и чем-то разводить огонь. И не обязательно для этого использовать постель из листьев, звёзды со мхом и палочку, которую надо крутить ладонями. Так-что школьник начал коротко отмечать каждый имеющийся у Томми предмет в своей тетради - а заодно и того, чего у него не было. А потом он уже вычеркнет лишнее - если придётся.
|
161 |
|
|
|
- Неплохо, МакНевилл. Неплохо, - одобрительно кивнул Хилл. - Все смотрите, запоминайте. На дикой природе нет места невнимательности. Вы должны быть готовы даже к тому, чего не могли и предполагать заранее. Поэтому сейчас каждый из вас перепишет себе список необходимых вещей, который я вывешу на доску, а затем очень и очень внимательно прослушает обязательные правила похода. А завтра утром выдвигаемся в Лес.
Около часа новый учитель распинался про правила поведения в лесу, костры, спички, переправы, ночевки, сохранение тепла, приготовление пищи, охоту и тому подобные вещи. Кто-то слушал внимательно, кто-то - не очень, но факт оставался фактом: на следующее утро каждый явился в назначенное время и группа отправилась в Лес.
|
162 |
|
|
|
Такое часто встречается среди подростков: вчера ты смертельно ненавидишь человека, а сегодня, выходя с его урока, понимаешь, что в твоём новом смертельном враге тоже живёт что-то положительное. На теоретической лекции Рон открыл для себя, что мистер Хилл умеет не только оскорблять и орать — ещё он умел одобрять и рассказывать Причём рассказывал «егерь» намного лучше, чем мистер Робертсон («Кстати, его до сих пор нет...»). В конце концов Фолк даже начал записывать что-то про спички и то, что лучше ставить силки на кролика, чем пытаться изобразить индейца и подкрасться к оленю во время порывов ветра и загрызть его зубами. А, нет. Последнее они придумали с Лайтманом, обмениваясь саркастическими комментариями на полях и закисая от смеха. Во всяком случае, Фолк возвращался домой в гораздо более радужном настроении, чем ожидал. Хотя Ронни немного разозлило то, что строить из себя заговорщиков все горазды, а, как дошло до дела, операция «Антихилл» развалилась как небоскрёб во время литосферного шока. Или как «Спрингс» во время торнадо. Наверное — Рон не знал, как торнадо сказываются на заведениях быстрого питания, он ведь не в Канзасе жил. А вот операция развалилась как есть: Ким предлагала достать камеру и припёрлась с блокнотиком. Томми принёс в школу рюкзак вместо взломанной двери, Эрик — вообще красавчик — сунул в угол рта сигарету и неясно пробубнил, что поговорить с директором сегодня не получилось, но потом-то Кросс от него не уйдёт. — Знаешь, что?.. — вспылил Ронни, нахлобучивая шапку. — Чего? — Ничего, мать твою. Эй, глядите лучше, чё с дверью сделал!.. Обиды, реальные и надуманные, тут же забылись: Рон аж дважды пересказывал, как ловко напал на школу, пробираясь за бассейном как ниндзя из Деревни Ниндзя Скрытых Ниндзя. Ниндзя-ниндзя-ниндзя... словом, вскоре подробности ночных приключений стали известны всей компании, а Рон, довольный триумфом, даже не стал делать вид, будто на что-то зол. Он даже сказал МакНевиллу спасибо за совет с эскимо. Видимо, ещё следовало сказать спасибо Богу и членам киноакадемии за то, что утром Хилл курнул из бонга Лайтмана и стал не таким омерзительным, таким образом позволив Рону думать не только о новых пакостях, но ещё листать форумы любителей походов, где собиралось больше ветеранов «морских котиков», чем вообще существовало в природе, пересматривать скудные дневные записи и пихать в рюкзак наспех найденное по списку.
К утру Ронни явился на сборы с висящим за спиной школьным портфелем. Только в креплениях для скейтборда торчал пыльный свёрток спальника, оставшийся в подвале со времён сопливых скаутских походов на ферму, а сквозь дыру на джинсах просвечивало не колено, а серая ткань термоштанины. Предупреждению о холодных ночах Фолк внял с большей тревогой, чем готов был себе признаться. Привычные скейтерские кеды с огромными надписями «Осирис» сменили тёмно-рыжие ботинки на меху, а к разноцветной куртке и голубой шапке с помпончиком добавились перчатки и чёрно-голубой шарф с надписью «Волки Миннесоты». Конечно, имелась в виду баскетбольная команда «Тимбервулвз» из Миннеаполиса — не то что бы Рон мог назвать себя поклонником дурацких хищных зверей, которые могут сожрать твою з... ногу просто из любопытства. Огромные наушники и полосатый красно-белый свитер тоже остались на месте. Изменилось только содержимое рюкзака, но вспомнить, что именно и в каком порядке он туда пихал, Фолк не смог бы даже под присягой.
|
163 |
|