|
|
|
Лес.
Высокие красные стволы сосен поднимали хвойные верхушки под небеса. Ветер нежно качал деревья, словно баюкал их. Мягкие иголки под ногами делали шаги совершенно бесшумными.
Казалось, они шли не два часа, а два года, настолько дикой и необузданной казалась местность вокруг. Даже воздух был совсем другим: не просто свежим. Спокойным...
Честер Хилл вполголоса рассказывал об индейских племенах, что жили на этой земле столетия назад. Время от времени он показывал ребятам следы зверей или объяснял, как определить направление.
Лес как будто изменил егеря-учителя. Из хриплого и отрывистого, его голос стал глубоким и как будто слегка напевным. Казалось, что сейчас сосны расступятся перед подростками и они выйдут к древней деревне, где рядом с ритуальным костром будет сидеть мистер Хилл в волчьей шкуре, и, под бой индейских барабанов, рассказывать о том, как правильно делать путевые зарубки, чтобы не повредить ствол.
|
1 |
|
|
|
Первое время Ронни откровенно унывал. Он плёлся в хвосте отряда, регулярно спотыкаясь о какие-то корни, а Конни или Роберта, попеременно оказывавшиеся рядом, могли прочитать на его лице раздражённое недоумение. Ронни хотел спать и упорно не понимал, почему вместо воскресной рыбалки они прутся в чащобу ради очередной дурацкой идеи Кросса. Да в эти леса туристов водят за двадцать пять баксов. Или тридцать два, если они хотят поучаствовать в «традиционном редстоунском барбекю». Ничего такого, чтобы... обычно в этом месте мысли Рона прерывал новый зевок, который не мог победить даже цепкий утренний холод. Но у Рона хватило такта не показывать своё неудовольствие и не мешать тем, кто искренне наслаждался прогулкой на свежем воздухе. Даже мистера Хилла сейчас не хотелось прерывать или провоцировать просто от того, каким увлечённым выглядел обычно злобный учитель. Рон немножко завидовал ему, признавая знания и умения, но из отрешённой прострации захватывающие истории про зверей и ориентирование его не выводили. Рону это всё казалось ерундой с «Дискавери». Всё, что не касалось напрямую воды или еды, в иерархии потребностей Абрахама Фолкоу занимало настолько отдалённую позицию, что древним египтянам не хватило бы их лебёдок ради такой пирамиды. Поэтому первые минут сорок дороги Фолк и Лайтман вполголоса травили друг другу анекдоты про ёжиков. — Отпечаток оставил молодой олень... — говорил во главе группы мистер Хилл. — А слышал про белочку, которая сушила не те грибы? — приглушённо шептал в конце группы Эрик, делая вид, что завязывает шнурок. Возможно, если бы Ронни родился Брэдфорд или Деккером, выросшими в больших городах, он совсем по-другому смотрел бы на лес, на облака в уже по-зимнему высоком небе, на гулкий перезвон восходящего солнца в сплетениях хвойных крон... Крылья его тонкого и по-мальчишески обветренного носа раздувались бы от буйства запахов в утреннем ветре, а не при воспоминаниях о синей упаковке бисквитов с молочной начинкой в боковом кармане. «Эх... кстати, правом или левом?» Шли минуты. Минуты складывались в часы. Часы перетекали в тучные рощи, в густые стены сосен, в высокие заросли орешника или россыпи пожухлых клёнов на пологих холмах... Миннесота, просторная, прекрасная, необозримая, с готовностью раскрывалась навстречу маленькой группе ребят. Со временем очарование северного леса понемногу вползло в сердце Ронни. Фолк уже искренне улыбнулся шутке Лайтмана, когда Рид забавно перепрыгнул лощину между корнями старой лиственницы — точь-в-точь конь с ипподромма! Правда, зевать и мысленно ныть Ронни не переставал, стоически поднимая брови каждый раз, когда кто-нибудь оборачивался в его сторону. — Хотите про медведя и машину? — в восьмой раз предложил Ронни, когда очередь перешла от Конни к нему.
|
2 |
|
|
|
"Пожалуй... Я был неправ по отношению к учителю" За последние два часа Дин успел пересмотреть своё отношение к походам и природе если не под корень, то весьма основательно. Конечно, собранный в соответствии со всеми скрупулёзными записями в тетради рюкзак давил спину, но... Это была та тяжесть ,которая как-бы говорила Дину: "Эй, приятель! При желании ты без проблем заночуешь в этом лесу даже с непогодой! Так-что не парься!" Пожалуй, надо было ещё сказать спасибо за то, что у его отца было такая бурная молодость. Половина из вещей - тот же спальник, компас, да и ещё кое-что - принадлежало когда-то Монтане-старшему и на славу ему послужило. Дин мог даже представить, как его отец, ещё молодой и с длинным хаером, уверенно шагал вперёд всей группы, на ходу увлечённо травя какую-нибудь байку. Хех... "Пожалуй... Я был неправ по отношению к учителю" - Снова мысленно повторив свой последний вывод, Дин посмотрел на мужчину другими глазами. Сейчас Хилл выглядел не учителем-самодуром, а мудрым лесничим - и, похоже, это была его стихия. Куда более родная, чем общение с подростками. И... Дину тоже тут было хорошо. Конечно, природа опасна своей непредсказуемостью - но сейчас было ощущение того, что на каждый её финт ты сможешь дать свой ответ, с ухмылкой поставив рюкзак на землю и покопавшись в нём. Это была уверенность - в том числе и в своих силах. Именно то, чего так не хватало Дину обычно. Даже иголка, которую он воткнул под фальшик куртки, была взята скорее просто-так. Хотя... "Если мистер Хилл знает про индийские племена - возможно, он и про иголку расскажет - если я ему покажу её."
|
3 |
|
|
|
Последние несколько дней Даррен Деккер был по-особенному молчалив и нелюдим. Он не ходил на тренировки, не ходил гулять и даже на переменах не начинал первым разговор, а от инициаторов отмахивался односложными фразами. Все его маршруты сократились до школы и дома, туда и обратно. Со стороны могло показаться что у него что-то случилось. Но ничего из ряда вон не произошло. Ну да, из-за теоретических занятий и этого похода, Дабл Ди пришлось забить на тренировки, что не очень отразилось на отношении парней из футбольной команды, но на это Даррену было наплевать. Они никогда не были ему друзьями. Самое неординарное что случилось, так это стая крыс выбежавшая из подвала их обшарпанного, серого, как осеннее небо, дома. Всё. Остальное было как обычно. Отец ворчлив, уроки унылы, дни тягучи и однообразны. Но что-то всё же тревожило Даррена...
Это была бедность их семьи. Денег на лекарства для отца уходило всё больше и на парня это давило. Он стоял на перепутье и ему нужно было решить куда повернуть: целиком и полностью посвятить себя тренировкам, что бы колледжи и университеты сами зазывали его учиться у них или же пойти на работу, что бы хоть что-то сделать с той гигантской финансовой дырой в их семье. И правду ли говорил мистер Хилл что его курсы могут заменить спорт при поступлении? Тогда он сможет спокойно их совмещать с работой и тем самым убить двух зайцев сразу. Надо будет об этом как нибудь выведать. Только вот разговаривать с этим заносчивым засранцем совсем не хотелось.
Для похода, Деккер подготовился хуже остальных. Хуже большинства. Виной всему опять же деньги, которых не было. Еды в рюкзаке было мало. Спальника не было, а вместо него были пара одеял. Рюкзак Даррена был вовсе не походным и по-размеру лишь немногим превышал школьный.
Зато с одеждой был полный порядок: кепку сменила черная вязанная шапка с подвернутыми краями, кроссовки сменились коричневыми походными ботинками на шнуровке, вместо джинсов темно-коричневые штаны с множеством карманов, а вместо куртки футбольной команды, была одета такая же, без воротника, но зеленого цвета, как у военных. Под курткой был одет синий свитер и серая водолазка без ворота.
|
4 |
|
|
|
В спину уныло передвигающего ноги Даррена ткнулась носом Роберта. Всю дорогу она гордо тащила на своих плечах тяжеленный рюкзак, который, вероятно, был раза в два тяжелее Деккеровского.
- Ай! - вскрикнула Берти, теряя равновесие под тяжестью поклажи. Она налетела на спортсмена и повалила его на землю.
- Блин, Даррен, это не смешно! - возмутилась девушка, когда вдруг стало очевидно, что Деккер лежит на спине, а сверху на нем разлеглась Роберта, и их смущенные лица оказались так близко, как это показывают в кинотеатре после восьми вечера.
- Слезай! - покраснев, сказала Беннет, совершенно не обращая вынимания на тот факт, что,чисто технически, это она придавила Дабл Ди к земле весом своего походного снаряжения.
|
5 |
|
|
|
Даррен лежал на спине и офигевал: как так то?! Такая малявка и повалила его. Да ещё и на спину. Лицо заучки оказалось столь близко, что Дабл Ди мог разглядеть своё отражение в её очках. Да уж, неловко получилось, хоть в сложившийся ситуации и не было вины Деккера. Благо парень обладал добрым нравом и был вполне компанейским, умел переводить ситуации в шутку, да и не сильно зависел от чужого мнения. Ну будут теперь смеяться, да шутить, мол Деккер+Беннет=Беккер, парню было откровенно всё равно. Да и если что, пригрозить пудовым кулаком он всегда сумеет.
- Ох, Беннет, - устало сказал Даррен и не обращая внимания, на техническую сторону сложившейся ситуации, вывернулся их под девушки, на бок, нехило так запачкав левый рукав куртки, после чего поднялся на ноги и помог подняться отличнице, - Ты как, Роб, не ушибся?
Даррен беззлобно улыбнулся, своему обращению в мужском роде к девушке, после чего сняв одну лямку своего рюкзака, предложил Роберте поменяться сумками:
- Слушай Берта, давай рюкзаками махнемся до привала?
|
6 |
|
|
|
Томми был в тихом восторге. Тихом — потому что ему, во-первых, нельзя было выходить из сложившегося образа угрюмого парня, а во-вторых, остальная компания показательно скучала и изъявляла недовольство, а от компании нельзя было отбиваться. Особенно с учетом того, что репутация Томми и так пострадала после того, как он завалил ночную вылазку с Ронни. Нет, конечно Томми предоставил объяснения, и достаточно красочные, чтобы все слушавшие осознали сложность препятствий, возникших на пути Томми к свободе открытого окна, однако рассказ по красочности все равно не мог тягаться с захватывающей и наполненной адреналином эпопеей с участием Ронни, архивной двери и палочки от эскимо. Более того, Томми все еще чувствовал себя виноватым, что подставил товарища, поэтому восторгаться в открытую было ну никак нельзя. И все же, Томми был в восторге. Окружающий лес навевал приятные детские воспоминания, когда самому Томми было еще меньше десяти, а отец почти не пил. В то время такие походы были чуть ли не еженедельными, и забирались отец с сыном достаточно далеко, чтобы ночлег с палаткой в лесу казались настоящим приключением. Сейчас вместо отца впереди шел мистер Хилл, и Томми чувствовал его увлеченность своим делом, сквозившую в рассказах и объяснениях. Стараясь услышать и его, и не выпасть из травли анекдотов в компании, Томми то и дело спотыкался о корни, терзая растоптанные зимние ботинки — Марта настояла, чтобы сын одел обувь потеплее кед. — Да расскажи уже, — сказал он, когда Ронни в очередной раз предложил анекдот про медведя и машину. Его наверняка слышали все, но по крайней мере, шутка была про лес.
|
7 |
|
|
|
Рон довольно оскалился из-под шапки: — Короче, расклад такой. Идёт медведь по лесу, — он понизил голос до героического полушёпота, как будто речь в анекдоте шла не о каком-то там заурядном гризли, а об эпическом генерале «Каменной стене» Джексоне и битве под Чанселорвиллем (других Ронни не знал). Правда, поход медведя был тут же прерван суматохой в середине колонны и какой-то вознёй огромного Деккера, из-за широченной куртки которого было не разобрать в деталях произошедшее. Что не отменило массового хрюканья, сдержанно, ввиду габаритов Даррена, помещённого в рукава курток или шарфы. — Беннет шалит, — отчётливо прошептал кто-то в адрес несчастной отличницы. — Заткнитесь, вы всё испортите! — пригрозил Ронни, вдохновенно набирая в грудь воздух. — Идёт, значит, медведь по лесу...
|
8 |
|
|
|
- А сзади на него плюхается мышка, валит на обе лопатки и их уста сливаются в поцелуе под песню Лайонела Ричи! - со смехом продолжила вместо Фолка Конни.
А затем, расхохотавшись, с разгону прыгнула на Дина Монтану, который явно этого не ожидал.
|
9 |
|
|
|
Рон подавился анекдотом. Схватившись за ближайшую сосну, он самозабвенно ржал, позабыв и про медведя, и про резко развернувшегося на шум мистера Хилла. Он задыхался. Из глаз под соломенной чёлкой текли слёзы, а рука в перчатке нелепо шарила по ребристой холодной коре, выискивая точку опоры. Чёртова Флауэрс прыгает на чёртова Монтану в прямом чёртовом эфире. Это невероятно. Это супер. Это «Американский Идол» вне конкурса. Сквозь всхлипывания Фолка пробивались невнятные ругательства, с которыми он пытался отсмеяться.
|
10 |
|
|
|
Произошедшее явно выходило за рамки обычного, потому что случилось еще что-то невероятное. Томми улыбнулся. Пробившись сквозь общую угрюмость лица, улыбка обнажила чуть желтоватые, но крепкие зубы, превратив Томми в знакомого близким друзьям веселого парня с гитарой, каким он был когда-то. Словно застеснявшись своей улыбки, Томми прикрыл рукавом лицо, глядя на назревающую кучу малу и поглядывая на мистера Хилла — какова будет его реакция?
|
11 |
|
|
|
Кимберли шла в голове колонны, почти сразу за мистером Хиллом, и увлеченно того слушала. Вообще-то, поначалу она так же увлеченно слушала Рика Окашека из The Cars — пока не сели батарейки. Но сейчас плеер молчал, наушники болтались на шее, а Честер Хилл рассказывал вполне интересно. Ким не то чтобы много поняла про индейцев, но оценила. На ее взгляд, все это было по-своему мистическим. Подумать только, получается, племена эти и жили где-то совсем под боком, и возможно, что они найдут следы их древних стоянок! Если, например, пройдут ближе к холмам или озерам. От последней мысли Ким тяжело выдохнула. Она покрутила головой. Из-за высоченных деревьев были ни черта не видать, так что ни возвышенностей, ни воды поблизости она не обнаружила. Наверняка до первого привала еще пилить и пилить — а рюкзак уже ужасно давил на плечи. Надо признать, подготовились они с отцом вместе и очень уж основательно — а поверх всего, как вишенку на торт, возгромоздили камеру, в полезности которой Ким сомневалась теперь тем сильнее, чем больше весила ее поклажа. Позади раздался шум, визг и дружный хохот. Кимберли и Хилл обернулись почти одновременно. Заметив, что часть их дружной команды валяется на тропе, Кимберли не раздумывая выскользнула из лямок и скинула рюкзак на землю. И уселась поверх — растрепанная и раскрасневшаяся.
|
12 |
|
|
|
Дин не знал как реагировать на происходящее. Возможно, стоило бы присоединиться ко всем и улыбнуться. И поблагодарить случай за то, что это не он оказался идущим перед Беннет - вот уж радости такого близкого контакта ему точно не хватало. "Эх. Жаль, я не могу реагировать на всё так-же спокойно, как и Даррен" - Дин остановился и уже начал слушать анекдот Рона, когда... - Какой поцелуй? Какой Ричи? - Школьник удивлённо посмотрел на девушку, которая начала к нему приближаться - и, похоже, останавливаться не планировала, - Нет, ст...! Договорить Дин не успел, оказавшись сбит Кони с ног - и оказавшись в ситуации, аналогичной той, в которой был Ди и Роберта. Нет - даже хуже - он пытался остановить Конни, выставив перед собой руки, и получилось так, что... В общем... "О чёрт. О чёрт, о чёрт, о чёрт..." - Парень пожалел, что не умудрился стукнуться затылком обо что-нибудь и не вырубиться хотя-бы на пару секунд, ибо теперь у них с Конни не только лица были близко - но и его руки... В общем, они были выше талии, но ниже плеч и спереди относительно девушки. В общем - на груди девушки. Парню сейчас не под силу было говорить, даже заикаясь - язык занемел полностью, и единственное, что он мог - испуганно и удивлённо смотреть на Флауэрс и густо, сочно краснеть.
|
13 |
|
|
|
То ли свежий лесной воздух так действовал, то ли сам поход, но девушки словно с ума посходили. Сначала Беннет накинулась на Даррена, теперь Флауэрс на Дина. Как бы к концу похода жрать нас не начали. - Ну вот смотри что ты натворила, - с улыбкой сказал Деккер и легонько, как приятеля, ударил Роберту в плечо, после чего, уже на тон ниже добавил, - Сейчас кому-то достанется от Хилла.
Парень с опаской посмотрел на учителя.
|
14 |
|
|
|
Арли наслаждалась походом. Для ноября было на удивление тепло, пичуги радостно пели где-то на верхушках деревьев, а осеннее солнце, пробивавшееся сквозь ветви приятно грело. Плечи начинали немного ныть от тяжелого рюкзака за спиной, но Арли и не думала, что будет легко, поэтому стойко переносила мелкие тяготы похода. Мистер Хилл оказался не таким уж занудой, каким представлялся на первый взгляд. И любому было очевидно, что лес его стихия и слушать его рассказы об индейцах было одним удовольствием. Короче говоря, Арли была очень рада, что ее ни с того ни с сего записали на эти курсы. Жалко только Пайка не было рядом. Ему наверняка бы тоже понравилось.
Когда ребята устроили какую-то свалку в середине их отряда с места Арли где-то невдалеке от мистера Хилла, было не очень хорошо видно, что именно происходит, да и если бы было видно, она бы не спешила туда влезать, поэтому просто остановилась и начала ждать, чем все разрешится.
|
15 |
|
|
|
— При... придурки... — хныкал Ронни, у которого от смеха начинал болеть живот, а в глазах мутилось так, что лес сливался в калейдоскоп солнечных просветов и тёмной листвы.
|
16 |
|
|
|
- Что. Здесь. Происходит? - перемена в учителе была поразительной. Всего лишь несколько секунд назад он казался вполне нормальным человеком, как тут же превратился в Того-Самого-Хилла.
Широкими шагами он подошел к Флауэрс и Монтане. Невероятно сильные руки худощавого мужчины довольно грубо раскидали подростков в разные стороны.
Конни начала было возмущаться, но Хилл ее не слушал.
- В. Лесу. Нельзя. Шуметь! - хриплым от ярости голосом "наехал" он на учеников.
Кто-то заметил, как исказилось от ужаса лицо Томаса Карра. Но он смотрел не на Хилла, а на старый невысокий кусок подгнившей деревяшки, которую, падая, сшиб на землю Дин.
Старый тотемный столб.
|
17 |
|
|
|
Здесь даже до Фолка дошло, что ситуацию (а вернее, Дина) нужно спасать. Он лихорадочно придумывал, чем можно отвлечь учителя, как вдруг ему на глаза попался Карр. Глаза Ронни проследили за его взглядом. «Чего этот придурок так криви... а-а-а! Вот это да! И Карр наш ведь тоже поехавший!». — Эй-эй, сэр! — громко сказал Ронни, чтобы переключить внимание и ярость учителя на себя. — Смотрите. Под ногами у Дина! Он показывал туда же, куда смотрел Том. Если невесть как выросший среди леса древний кусок раскрашенной древесины не потянет на отвлекающий манёвр, то Рон не знал, что ещё сделать. Не петь же гимн.
|
18 |
|
|
|
Маневр Фолка сработал: Хилл отвлекся на тотем.
Но Ронни все же кольнуло сомнение в том, был ли этот ход действительно удачным. Он расслышал, как Том повторял еле слышно снова и снова: "Чужая земля... чужая земля...".
Из ступора Карр вышел, лишь когда Хилл решил поднять деревянный столб.
- Нельзя его трогать! - заорал странный парень. Разумеется, поздно.
До группы донесся какой-то далекий гул. Он постепенно нарастал, становился все ближе и громче.
Вдруг из-за деревьев хлынули потоки мутной, перемешанной с грязью и камнями воды. Неукротимые волны, сметающие все на своем пути, с головой накрыли путешественников.
Кажется, кто-то успел крикнуть в отчаянной догадке: "Дамба!!!", но потом все заглушил этот безумный шум вырвавшейся на долгожданную свободу воды.
|
19 |
|
|
|
Тихо киснущий в обнимку с деревом Ронни заставил Томми призвать на помощь все мыслимые волевые усилия, чтобы не заржать в голос. К счастью, окрик мистера Хилла немного сбил веселый настрой, а весьма нешуточная ярость, звучащая в его голосе, когда он буквально расшвыривал подростков в стороны, была даже несколько угрожающей. Томми совершенно машинально прикинул, сможет ли он хоть сколь-нибудь ощутимо врезать хоть и тощему, но крепкому и жилистому мистеру Хиллу, если дело дойдет до открытой драки. Не то, чтобы он вообще собирался это делать, но... К счастью, Рон попытался привлечь внимание учителя на что-то другое. Проследив за его жестом и мимоходом глянув на перекошенное лицо мажорного Томаса, Томми лишь пожал плечами. Подгнившее полено, покрытое черными от времени зарубками, не вызывало в нем абсолютно никаких эмоций. Возможно, эффективнее было бы заорать "Волк!" или "Медведь!", указывая на чащу, но похоже маневр Рона все же сработал, и Хилл отвлекся, занявшись старым куском дерева. То, что произошло дальше, было похоже на картинку из какого-нибудь фильма-катастрофы, вот только Томми был бы не прочь поубавить эффект присутствия...
|
20 |
|
|
|
Ким, конечно, прекрасно понимала, что устроившим кучу-малу ребятам влетит от мистера Хилла, но что тот может применить силу и буквально расшвырять учеников в разные стороны — в такое она не верила, пока не увидела собственными глазами. Самое время достать камеру! Кимберли соскочила с рюкзака и принялась тот быстро распаковывать, достала новехонькую папину "девяносто шестую" (наверное, "Сони" была вообще единственной фирмой, которую котировали Брэдфорды) и тут же поймала в объектив растерянное лицо Рона. Следующим в кадр попал Хилл; Кимберли приблизила: егерь был зол, это можно было понять и без особой фокусировки — шея покраснела, на лице играли желваки. Кимберли перевела "прицел" на место, куда указывал Рон. Из-за спины Дина ничего не было видно, но судя по тому, как все притихли, там явно было что-то необычное. Не убирая камеры от лица, Кимберли поспешила влиться в компанию, как вдруг среди ребят поднялся шум, Томас начал кричать, но его тут же заглушил нарастающий из глубины леса рев и треск деревьев. Ким обернулась — и последним, что попало в кадр, был стремительный поток воды, смывающий их с лесной тропы, как муравьев.
|
21 |
|
|
|
Пожалуй... Пожалуй, Дин между перспективой слушать колкости Конни и недовольством Хилла выбрал бы именно второе - хотя его и слегка обидел наезд. Между-прочим, он не шумел, и вообще пострадавшая сторона. А им швыряются. Однако, не в привычках парня было возмущаться, да и... Окрик Рона и поведение Томаса заставило Дина удивиться. Если мотивы Рона были более-менее ясны, то вот паника школьника - совсем нет. "Вода? Откуда?!" - Дин даже не успел твёрдо встать на ноги, когда его настиг поток. Правда, он услышал, как кто-то крикнул про дамбу, но... Почему именно тогда, когда Хилл взялся за столб? Совпадение? Наверняка - этот столбик и дамба не могут быть связаны. Оставалось только подивиться способности Дина более-менее холодно анализировать факты перед угрозой утонуть в лесу.
|
22 |
|
|
|
— Деревья! — крикнул Ронни. — Хватайтесь за деревья и друг друга! Рон не был человеком, в голове которого при любых странных обстоятельствах вспыхивает трёхмерный план местности. Он понятия не имел, далеко ли дамба или это какое-то из бесчисленных лесных озёр решило капитально вырваться из берегов. Торнадо, рыбные дожди, весеннее ноябрьское половодье... с нарастающим рёвом в глубинах леса нарастал и круговорот образов в его голове. Потом, когда ровный слой листьев и хвои вскипел с первыми потоками грязной скорее глины, чем воды, Рон понял, что даже невозможное бывает возможным. Тогда он и заорал про деревья. Всё-таки, вода была его стихией. Он не испугался воды, хорошо зная, что никто от неё не умрёт на таком расстоянии от любого более-менее глубокого водоёма. «Но почему...» Тут Фолк бросил пытаться понять происходящее. С короткого разбега он прыгнул на дерево, за которое совсем недавно держался, стараясь забраться повыше и убраться от воды раньше, чем его скроет с головой. В голове колотилось понимание, что если холодный душ застанет их всех в предзимнем лесу, то придётся или повернуть назад без разговоров, или устроить такую просушку, что просто вау. Окрылённый мыслями об этой самой просушке, капитан сборной по плаванью отважно карабкался по сосне, совсем не думая о катастрофическом масштабе случившегося. Такое бывает — иногда мысли в голове просто выключают остатки логики. Правда, на безопасном расстоянии Ронни обернулся, готовый прийти на помощь, если кто-то не справится сам. Больше всего он беспокоился за Ким и маленькую Дэвидсон. И ещё надеялся, что Хилл утонет вопреки его собственному заключению.
|
23 |
|
|
|
Арли не учавствовала в потасовке и безучастно смотрела со стороны. То, как мистер Хилл взялся за дело усмирения подростков напомнил недавний случай в столовой и она нашла взглядом Рида. Ну надо же... Драка и без него - прямо странно.
Сломанному столбику Арли не придала значения, как и выкрику: "Дамба", прозвучавшему чуть позже, пока секунду спустя не увидела поток воды своими глазами. Не было времени сообразить, что делать. Да и что поделаешь, когда на тебя несется такой поток. Она попыталась ухватиться за что-то - ни то за тонкое дерево, ни то за чью-то руку.
|
24 |
|
|
|
Вновь похмуревший Даррен, смотрел за развитием событий, что развивались со стремительностью финального матча по-футболу. А потом начались крики: "Дамба", "держитесь за деревья" и кажется короткие ругательства. И можно было понять почему, ведь увидеть потоки воды, сметаящей всё на пути, посреди леса, было неожиданно и страшно. Даррен схватил стоящую рядом Роберту за рюкзак и потащил к ближайшему дереву, на бегу протягивая к нему руку.
|
25 |
|