|
|
 |
"Не так уж далеко.. На лошадях быстро можно добраться." Рина думала, что закончила с завтраком, когда Алдис решил, что она (и остальные) не наелась и ей (и остальным) нужно больше еды. "Заботливый дядя.." -..он мне мою бабушку напомнил. Из всех, кого только помню, только она хотела меня накормить так, чтобы я из-за стола встать не смогла. Сказала она, проведя Алдиса взглядом, и улыбнулась от приятных воспоминаний. Хотя она за свои деньги заказывала и более дорогую еду и наедалась как следует, сейчас завтракать было куда приятнее. Именно потому, что Алдис - как её покойная бабуля, земля ей пухом. -Хотя вряд ли он будет сидеть со мной по ночам и рассказывать сказки про рыцарей, принцесс и, конечно же, про подземелья и драконов... Но мне и бесплатных завтраков с тёплой комнатой хватит.
-С возвращением! В сытости, тепле и уюте, Рина встретила пришедших Фэнна и Сигрун в хорошем настроении. -Ну как, слышали что-нибудь интересное? Спросила она, но ответ был не таким уж и интересным.. Про деревню она слышала от трактирщика, а к бургомистру она и так собиралась идти. Кстати... -Думаете поговорить с бургомистром? Из любопытства спросила Рина.
|
31 |
|
|
 |
- Официальные власти всегда располагают большей информацией о происходящем. Если бургомистр действительно ищет отряд для поручений, как минимум можно поинтересоваться какие поручения он дает. - Я думаю стоит отправиться к нему всем вместе. Как минимум лучше узнаем о происходящем, а может и возьмемся за задание. - Что скажете?
|
32 |
|
|
 |
Кёрн кивнул головой несколько раз. Больших людей, которые раздают плручения, всегда приятно послушать. Вроде как выдали кучу информации, а вроде и не знаешь ничего. Может этот бургомистр окажется другим?
Чернокнижник с сомнением посмотрел на свои бутерброды, которые могли и затеряться среди многообразия снеди.
Бабу бы перед делом - подумал Кёрн. - Вот только как бы об этом так ненавязчиво намекнуть? И никто из наших туда вроде как не собирается. Так бы упал на хвост и ага... Справил среднюю нужду.
|
33 |
|
|
 |
Сигрун, вернувшись, поняла, что новости, которые они принесли, и не новости уже вовсе. Внезапно возникло стойкое ощущение, что нужно действовать. Время для ведуньи вдруг сгустилось в почти осязаемый поток, и этот поток настойчиво увлекал ее куда-то. Праздник перестал быть привлекательным. Сигрун в раздражении откинула волосы за спину. - Ну, так и будем сидеть, как приклеенные, или все-таки попытаемся заняться делом? К вечеру бургомистр так напразднуется, что в себя придет не раньше послезавтра. Давайте шевелиться! Сигрун обвела вопросительным взглядом сидящих за столом.
|
34 |
|
|
 |
-Не могу не согласиться с юной леди, - Бернард привычно проверил затейливую мировязь (старая кормирская традиция - таким узлом скрепляли гарду и ножны в знак мирных намерений, люди из благородного сословия зачастую достигали немалых и проявляли завидную оригинальность при выдумывании нового вида узла) и, положив свой двуручник крестовиной на плечо, двинулся к выходу.
|
35 |
|
|
 |
-Помнится, чуть более часа назад кто-то говорил, что он любит праздники и мы можем позволить себе денёк-другой... Да только память подводит. Рина приложила ладонь к голове, изображая головную боль - жест, который она когда-то подсмотрела у актёров театра и улицы. -Не подскажете ли, что это был за человек? Голос её был наигранно слаб и тих, будто у тяжело больной, но на лице была едва заметная улыбка, которую она не могла сдержать, но при этом продолжала изображать муки. Ну а если серьёзно, то она просто не восприняла внезапную спешку всерьёз. Сегодня, послезавтра.. Разницы-то, если они собирались оставаться. Разве что они...
|
36 |
|
|
 |
- Я помню, что я говорила. Память тут ни при чем...- голос Сигрун стал жестким, на скулах заходили желваки, - Просто я чувствую то, чего другие не видят даже уткнувшись в это носом. Она поднялась, не глядя на Рину и двинулась вслед за Бернардом. У двери остановилась и обернулась. - Фэнн, ты идешь? - и, не дожидаясь ответа, вышла.
|
37 |
|
|
 |
Покончив с трапезой, шестеро героев (Аллая всё ещё отутствовала - видимо, дворфийка всерьёз отнеслась к духу ярмарки и нырнула в эту бездонную пучину с головой) направились в сторону городской ратуши - самого высокого здания в Тарвале, которое располагалось тут же, на рыночной площади, на противоположной ёё стороне от таверны. Казалось бы, идти всего-ничего, каких-то триста ярдов, и в любой другой день наши герои справились бы с этим за минуту-другую. В любой другой день, кроме ярмарочного, ведь нынче вся площадь была переполнена шатрами, людьми, повозками, раскладными столиками, грудами товара, сброшенного на каменную мостовую грудами и кучами, детьми, собаками и даже кое-где - курами и гусями, сбежавшими, видимо, из под надзора нерадивого продавца. Всё это море хаоса толкалось, кричало, ссорилось, нахваливало свой товар, торговалось, пело, хрюкало, кудахтало, повизгивало и отрыгивало. Наши герои подумали, что сытно поесть - было замечательной идеей, иначе уже спустя несколько шагов от дверей таверны, выйдя они натощак, они бы непременно оставили небольшую сумму денег здесь, чтобы отведать румяную и ароматную выпечку, тут, чтобы отведать "лучшие во всех Долинах колбасы - наша семья уже три поколения славится ими, подходите, пробуйте, покупайте!", вон там - непременно соблазнились бы на лакомства из жжённого сахару, а там - наверняка отведали бы пирогов с мясной и грибной начинкой. К концу своего пути через площадь кошельки бы их отощали, а вот животы - наоборот, наполнились, поэтому "ай да мы молодцы, что заблаговременно сытно позавтракали и теперь можем равнодушно взирать на всё это душистое и аппетитное разнообразие".
Добравшись наконец до ратуши, шестеро героев увидели широкую доску на двух деревянных ножках, установленную по левую руку от входа в здание; вся доска была заполнена прибитыми гвоздиками и приклеенными мучным клейстером листами пергамента и бумаги, на которых пестрели буковки различных объявлений. Внимание шестёрки привлек широкий свиток, на котором аккуратным почерком было выведено следующее:
Господа умельцы и приключенцы,
все, кто обладает богатым опытом в выполнении непростых и неоднозначных заданий, все, кто умеет сохранять конфиденциальность и блюсти интересы клиента, все, кому по духу риск, сопряжённый с осознанием важности и полезности свершаемых деяний. Правительство Теневой Долины в общем и города Тарваль в частности ищет группу специалистов для выполнения возможно опасного, но крайне важного для поддержания благоденствия и благополучия всей Долины дела.
За всеми подробностями - будьте добры, обращайтесь в городскую ратушу Тарваля.
Оплата будет произведена в форме золотых монет, суммой, которая будет оговорена лично при собеседовании, с возможной стопроцентной премией за бесшумное и компромиссное решение данной ситуации.
Лорд Гедрик Керровей,
бургомистр Тарваля, Теневая Долина
в утро 21-ого дня месяца Элейнт, в 1491 год от Основания Долин
Войдя внутрь, наши герои обратились к бледному и нервному молодому полурослику, сидевшему за массивным дубовым столом в небольшом фойе, окантованным двумя лестницами, ведущими наверх, сообщив, что слышали о том, что градоправитель ищёт желающих предпринять опасную, но хорошо оплачиваемую работу, и хотели бы встретиться с ним лично по поводу этой работы, собственно. При виде внушительной компании, кроха громко икнул от страха, пролепетал что-то тихое и вежливое, и мигом помчался наверх по одной из лестниц. Его не было менее полминуты, после чего он, уже заметно подуспокоившийся, спустился вниз и тонким голоском торжественно изрёк: "Его благородие лорд Гедрик Керровей, Хранитель Тарваля и окрестностей, Наблюдающий за Пустолесьем, готов принять вас. Следуйте за мой, пожалуйст... ик!" - волнение, позорно сотрясшее диафрагму бедолаги, несколько подпортило торжественность его высказывания, хотя полурослик и постарался не давать виду. Убедившись, что шестеро посетителей следуют за ним вверх по лестнице, он отвёл их в просторный кабинет, стены которого были покрыты стеллажами с книгами, картами в тубусах и гроссбухами; единственное окно, выходившее на Рыночную площадь ярко освещало массивный и длинный стол, во главе которого в мягком кресле с высокой спинкой восседал средних лет высокий мужчина. Тёмно-каштановые его волосы на висках уже тронула седина, но она не старила его, а лишь придавала обаяния его внешности, которую дополняли волевые правильные черты лица, живые золотистого оттенка глаза и хорошая атлетическая статура, выдававшая в нём воина с хорошей подготовкой. Увидев входящих, мужчина встал и, сделав приглашающий жест, указал на стулья, приставленные по обе стороны от длинного стола:
- Прошу вас, присаживайтесь! Я - Гедрик, мэр этого скромного поселения. У вас, насколько я понимаю, есть вопросы касательно объявления, вывешенного у входа в городскую ратушу?
|
38 |
|
|
 |
Прежде чем отправляться к ратуше, Аннеилас поднялась в свою комнату и переоделась. Теперь поверх платья на ней красовался блестящий нагрудник, и не менее блестящие поножи с наручами. К лёгкому мечу на поясе также добавился спутник - небольшой одноручный арбалет - а верная алебарда привычно легла в ладонь, в то время как вторая была занята штандартом, который дева оставила у входа в таверну, обозначая таким образом своё присутствие в данном месте. Несмотря на количество снаряжения всё это её, похоже, не слишком обременяло. По крайней мере - точно не мешало статной осанке и уверенному шагу. Вонзив штандарт в клумбу с цветами у входа в ратушу, Аннеилас вошла внутрь, и после небольшого ожидания, связанного с забегами порулослика, наконец увидела Гедрика. Портрет, который показал ей отец, когда просил съездить в Тарваль оказался весьма и весьма точен. - Приятно познакомиться, лорд Керровей, - Паладья аккуратно прислонила алебарду к стенке, постаравшись ничего не зацепить и не смять, направилась к столу, - Я - виконтесса Аннеилас де Мофф, дочь графа Картуса де Мофф. Мой отец передаёт вам свои наилучшие пожелания, а я, в свою очередь, по его просьбе и своему желанию готова оказать вам всяческую помощь, касающуюся благополучия Тарваля, - Улыбнувшись, Аннеилас склонила голову, а затем присела на один из предложенных стульев, - Ну и говоря неофициально - батюшка попросил помочь вам разобраться со слухами о эльфийском вторжении на ваши земли.
|
39 |
|
|
 |
Дварфийка бы с удовольствием осталась бы на ярмарке ещё, но группа хотела взять какое-то задание, а совещания на эту тему пропускать опасно. -Вы меня простите, пожалуйста, но я пойду. Меня не особо украшения интересуют. Да и опаздываю уже я. Направляясь к таверне, Аллая искала на ярмарке что-то похожее ня лавку волшебника. Уж у него должно найтись и пара зелий и необходимые магические компоненты. Да и выгодное это дело - цены можно заламывать дикие при отсутствии конкурентов. Выбора у магов не особо.
-Всем привет! Аллая вошла в таверну. Никого не было. -Пнятнинько. Значит они пошли брать задание. Ну хорошо. Аллая поднялась наверх и одела броню. А также вообще приняла свой стандартный боевой облик. Посмотревшись в зеркало она подумала, что действительно выглядит как какой-то боевой механизм. -Шлема не хватает, чтобы лицо скрыть. Тогда бы вообще эпично выглядела. Ладно, пора за дело. Схватив свои сбережения, она побежала в ратушу.
|
40 |
|
|
 |
Фэнн с удовольствием вошел в ратушу вместе с остальными членами их маленького отряда. Он активно крутил головой стараясь определить к какому архитектурному стилю или историческому периоду относятся архитектурные изыски или украшения окружающие их. Хозяин кабинета вызывал любопытство. Судя по фигуре и движениям - опытный воин. Фэнн постарался рассмотреть его гербы и вспомнить, слышал ли он что либо про этого наверняка хорошо известного правителя. Он последовал приглашению правителя и присел за стол. Сначала конечно предложив стулья дамам из их кампании. Фэнн старался больше слушать и пытаться понимать что скрывается за словами.
Результат броска 1D20+7: 21 - "История на знание о бургомистре". Результат броска 1D20+7: 19 - "Проницательность".
|
41 |
|
|
 |
-Ой, ой.. Насмешливо и с паузами заойкала Рина, провожая взглядом разгневанную Сигрун, и негромко хихикнула, когда та вышла из таверны. "Разнервничалась.. Надо же, как я её разозлила, а ведь просто пошутить хотела." Она вздохнула, улыбаясь. "Ну ничего, отойдёт потом. А я ей помогу, если Фэнн её раньше не успокоит. Только как?.." Она мысленно махнула рукой. Пусть сначала остынет, а к тому времени должна будет придти мысль. Главное, чтобы не обижалась. -Ну, пойдём. Не будем сердить её ещё больше. С этими словами она поднялась со стула и пошла к выходу, на ходу дожёвывая кусочек колбасы.
-Ой.. Фэнн, Сигрун, а вы не знаете, где Ал? Вы же вместе выходили? Сказать бы ей, куда мы идём, а то потеряет нас.. Вспомнила Рина уже по дороге в ратушу, и взглянула по сторонам - а вдруг Аллая рядышком где-то бродит?
-Добрый день. Не подскажете, как нам дойти до лорда Керровея? Мы хотели бы побеседовать с ним об одном деле. Об опасном, но очень важном деле. Едва зайдя в ратушу, Катарина тут же нашла взглядом полурослика и не постеснялась к нему обратиться, раз уж он здесь сидит. Она весело хихикнула, когда халфлинг икнул от испуга, и кое-как сдержала смешок, когда он не сдержал испуг во второй раз. -А неплохая у Гедрика ратуша.. Хотя у тебя дома всё равно красивее. Красивее ведь? Я очень давно у тебя не была и не знаю, как там у тебя сейчас. Негромко сказала она Аннеилас, пока они шли к бургомистру.
И вот, скоро они стояли в его кабинете. Просторно, с виду интересно, вокруг много книг.. Может, там даже были не скучные трактаты о делах судебных, политических, военных, а что-нибудь действительно интересное. Сам мэр оказался неожиданно неплохим внешне. Рина всегда представляла, что мэры городов - это либо полные люди, либо люди в возрасте, или и то и другое сразу.. И ведь часто так оно и было. А тут ещё не старый и атлетичный мужчина. Кто бы мог подумать? -Здравствуйте, господин бургомистр. Вежливо поприветствовала воровка мэра, и сделала подобие реверанса, будто на ней было платье. -Вы правы, мы и правда хотели бы поговорить о вашем объявлении, но не только о нём. Моё имя Катарина.. Катарина Пламенеющая.. И, подобно уважаемой Аннеилас, я пришла, чтобы помочь вам со.. слухами. Сказав это, Рина присела, заняв соседний от паладьи стул. -Хотя как знать, может быть, то задание как раз о них? Нам очень интересно.
|
42 |
|
|
 |
Гневная вспышка прошла так же быстро, как и возникла. Остатки раздражения окончательно рассеялись, когда они все вошли в кабинет к бургомистру. "Эльфы, это связано с эльфами, - думала Сигрун, прокручивая в памяти только что прочитанное объявление, - я знаю, я чувствую, что это так. Именно то, что мне нужно. Приблизиться к их магии настолько близко, насколько возможно. Нужно соглашаться, что бы не предложил этот господин Гедрик". - Фэнн, речь пойдет об эльфах, или я не Сигрун Лестур, - прошептала она на ухо Хакхенду, а затем, уже громко повторила свое имя, - я Сигрун Лестур, к вашим услугам! Женщина села на предложенный стул и приготовилась слушать. Ну, и вмешаться, если будет на то необходимость.
|
43 |
|
|
 |
Чернокнижник во всю вертел головою, поглядывая на всё, что только было возможно. Особенно ему понравился полурослик. Когда-нибудь надо будет себе такого завести. Удобно...На побегушках ведь лучший наверняка! - подумал Кай, поднимаясь по лестнице. Внимательно выслушав мэра, Кёрн отыскал взгляд место, где можно было присесть и с гордостью его занял. Расправил робу, аккуратно огладил капюшон и лишь после этого присел. Молчун был чертовски хорошим слушателем, а вот с говорением дело обстояло совсем-совсем наоборот. Пугать местного лидера поселения говорящим вороном не хотелось, а потому Кёрн почел за лучшее сойти за умного и помолчать. Ворон скромно выглядывал из-за его ноги, поглядывая туда-сюда.
Пока остальные рассаживались и представлялись, Кёрн всего-навсего повторил жест, который был универсальным везде, где он бывал и у всех разумных народов с которыми общался. Он потеребил большим пальцем о указательный и средний. Мол, сколько денег, господин мэр, мы получим.
Чернокнижника волновали деньги. Именно за них можно было получить доступ в большинство библиотек и на аудиенции с видными мудрецами. Хотя, конечно, если господин Гедрик готов выложить на стол карту с расположением того Меча, который надобен Каю, то Молчун готов взяться за любое задание и без денег и лишних подробностей.
|
44 |
|
|
 |
При визите к бургомистру Бернард старался держаться с подобающим достоинством. Самого мэра он приветствовал сдержанным кивком головы, но сам рта раскрывать не спешил, предоставляя ведение переговоров более словоохотливым товарищам, но сам слушал весьма и весьма внимательно.
|
45 |
|