|
|
 |
Прибираясь в своей небольшой лаборатории, Зельган обнаружил одну занятную книжицу, лежащую в пыли за шкафом. Вероятно она осталась от кого-то из прежних владельцев. Обычно вампир читал книги посерьёзнее, но сейчас, готовясь к важной поездке, он полистал эту и нашёл её довольно забавной. Вот и сейчас, отдыхая от дел, он перелистывал пожелтевшие страницы, читая рассказ об увлекательных похождениях эльфа и гоблина, расследующих таинственное и запутанное происшествие. В этот момент в дверь лаборатории постучали.
|
1 |
|
|
 |
Зельган покачал головой и оторвался от книжицы. Кого-то приволок на хвосте культяпый черт. Вампир закрыл книжку, отметив страницу в памяти и прошел к двери. Отодвинул планку и припал к прорези глазами. - Кто пожаловал? - спросил он.
|
2 |
|
|
 |
- Всего лишь я, - сказала Тереза, поправляя ремень на поясе, - Так и знала, что ты здесь. Я на минутку. С той стороны стояла аккуратно причёсанная темноволосая вампирша в синей форме городского стражника, Зельган знал её не первый год. Стражница выглядела как обычно, кроме неё в переулке никого не было.
|
3 |
|
|
 |
- Мать Тереза, - выдал свое обычное Зельган, отворяя дверь. - Чего так поздно? Рассчитываешь на конфиденциальность? Так ты не туда попала. Тут все у всех на виду. Стены имеют уши, а когда ты вертишься перед зеркалом, у него отрастают глазищи. Вампир отступил в сторону, кивнув стражнице.
|
4 |
|
|
 |
- Ну да, было бы всё так просто, то и работа была бы легче лёгкого, - улыбнулась вампирша, заходя внутрь. Перейдя порог она пару раз чихнула, видимо поднятая уборкой пыль ещё не до конца улеглась. - А, порядок наводишь, извини, - сказала она и развела руками, - Так всё-таки собрался улетать? Остался бы хоть гонки посмотреть.
|
5 |
|
|
 |
- Ох уж эти гонки, - улыбнулся Зелтан, и его улыбка вышла немного натянутой. Он был слишком серьезен для таких вещей. И вообще - слишком серьезен. - Поставь там за меня на десятый номер, ладно? Я как вернусь, так сразу разбогатею. Он отправился в глубь помещения, обогнул ведро с тряпкой, в котором булькала и пенилась бактерицидная вода, особый состав делал помещение практически стерильным, его пары поднимались вверх и очищали даже воздух, даже немного улицы.
|
6 |
|
|
 |
- Хм, я не помню кто там десятым летит. Сама ещё не смотрела. Стражница осмотрелась, и добавила, - Да. Я же по делу. Ты Мартина случайно не видел? Я его уже сутки найти не могу. Своего напарника бросил, в таверну на празднование не пришёл.
|
7 |
|
|
 |
Зельган пожал плечами. Он хотел опуститься в кресло перед квадратным столом для приемов, усевшись в котором, нога на ногу, любил выслушивать пожелания клиентов и давать свои многомудрые советы, но передумал. - Нет, не видел.
|
8 |
|
|
 |
При этих словах вампирша погрустнела: - И ты не видел, понятно... ладно, пойду. Она вздохнула, сделала пару шагов к двери, ещё раз огляделась и на глаза ей попалась недочитанная книжка. - Что хоть пишут интересного?
|
9 |
|
|
 |
Зельган выудил из-за кресла бутылочку с третьей, резус-фактор положительный, и с наслаждением приложился к ней. Вампир любил смаковать жизненные соки медленно, по капельке в час, с толком, с расстановкой. И, что уж там, делиться с ближним своим. В бутылке, стенки которой пропитаны особым составом, никакая кровь не сворачивается, оставаясь мистической сколько угодно долго. - А? - поморщился Зельган, вспоминая книжку. - Фэнтези. Низкий жанр, ничего вдохновляющего. Он потряс бутылку, кровь оставила на стекле красный след. - Не хочешь глоточек? Вчера привезли с края света.
|
10 |
|
|
 |
- Пожалуй, - согласилась стражница, призаживаясь на стул. - А знаешь, я наверное тоже не смогу присутствовать на шоу. Думала слетать в столицу, повидать сестру.
|
11 |
|
|
 |
- У тебя сестра есть? Живая что ли? - Зальган протянул бутылку даме.
|
12 |
|
|
 |
- Я же вроде рассказывала? Или нет. Мы с ней не особо-то ладим, если честно. Но я иногда скучаю. - Понимаешь, - тут стражницу словно прорвало, - Дело в том, что Марта нормальная, но у нас с ней чуть ли не противоположные характеры. Я вроде и буду рада её снова увидеть, но пройдёт пару дней и нам будет трудно общаться. Она всегда поначалу довольно искренняя со мной, шутит, радуется. А потом, вдруг раз, и всё, я не могу достучаться. Просто стена. Не всё время конечно, потом она опять отходит, но ты понял - с ней сложно долго находиться. Вот она прислала письмо, что Бюро посылает её с заданием в другой город. Я и думаю теперь - слетать что ли к ней, пока она в столице? Вот не знаю даже. Выпалив всё это Тереза поблагодарила Зельгана за бутылку и оглянулась в поисках какой-нибудь кружки или чего-то подобного. Вампир понял этот её жест.
|
13 |
|
|
 |
Зельган усмехнулся и прошел к буфету, на свет комнаты были извлечены два бокала изящного хрусталя, впрочем, скорее имитация, но неплохая. Зельган поставил бокалы перед стражницей и налил каждому на три пальца. Третья группа, три пальца, вроде все логично. - Ах наша милая не-мертвая Тереза. Ты забываешь, что ты уже не человек и никогда не вернешься обратно, - Зельган опустился в свое кресло и сложил руки, касаясь кончиками пальцев одной руки кончиков пальцев другой. - Зачем тебе это? Мы и те, кто пока жив - параллельные прямые. Мы не пересекаемся. Оставь сестру, пока твое сердце еще цело. Он взял бокал со стола и возвестил: - Твое здоровье.
|
14 |
|
|
 |
- О, как будто это когда-то было проблемой, - усмехнулась Тереза. - Твоё здоровье! Она выпила из бокала, удовлетворённо причмокнула и вздохнула. - Так ты считаешь, мне это не нужно? Ну а вот ты, у тебя разве не осталось родственников?
|
15 |
|
|
 |
- Ну, не совсем так. Но человек, который заговорит с листом шпината, будет выглядеть странно, - говорил Зельган. - Так же странно, как вампир, ставящий себя на одну доску с бурдюками крови. Третья хорошо пошла, наполняя желудок и члены приятным теплом жизни. - Даже живя рядом с ними, мы никогда не поймем одни других. Солидарность внутри вида никуда не отменяет борьбу с другими за место под луной. А родственники? Нет, я даже не могу сказать. Зельган обнажил свои сахарного цвета клыки, острые, длинные, но каким-то чудом помещающиеся во рту. - Вот мои родственники, Тереза. И все.
|
16 |
|
|
 |
- А, я знаю, почему ты так говоришь, - сказала стражница, - Это всё учение Каина, верно. Однако, не все так думают. На вещи можно смотреть очень по-разному.
|
17 |
|
|
 |
- Учение Каина всесильно, потому что оно верно, - наставительно поднял указующий перст вверх Зельган. - Каин взял пункты из человековых и других наук и поставил на службу высшей ступени пищевой эволюции - нам то есть.
|
18 |
|
|
 |
Собеседница отпила ещё немного и задумалась. - Просто, описывать весь мир через жажду - это как-то, поверхностно, что-ли. Это интересная мысль, но... - Тереза внимательно посмотрела на вампира и продолжила: - Учение ведь сформировано. Ты его понимаешь и разделяешь. Зачем тебе это путешествие, если ты уже всё это знаешь? Довольная собой, Тереза сделала большой глоток.
|
19 |
|
|
 |
- Жажда тут не главное. Главным является перспективное бессмертие , которым мы и пользуемся благодаря нашим способностям. Благодаря факту нашего вампиризма. Зельган поднялся и прошел к колченогому шкафу с книгами, стоявшему у противной стены и, открыв стеклянную дверцу, достал пятый том "Толкований и Смыслов" почтеннейшего Саши Иберийского. Множество мест в книге были заложены закладками. На одних имелись знаки восклицания, на других - вопросительные, третьи были просто черными бумажками. Полистав некоторое время, Зельган нашел нужный фрагмент и произнес: - Подобно тому, как роза, моги она видеть, видела бы вокруг воду и перегной, так же человек всюду смотрит, способен ли он съесть предмет, а на втором плане - есть ли варианты, как заняться с ним сексом. Пищеварение невидимыми нитями пропитывает все. Оно подстраивает под себя биологический вид, наделяя его метафорическими и конкретными чертами, которые необходимы для более эффективного поглощения. Ничто вне пищеварения. Ничто против пищеварения. Все к его вящему благу...
|
20 |
|
|
 |
- Ну, если один голод в голове, то понятно, что он будет всюду мерещиться, - рассудительным тоном произнесла стражница. - Просто где бы мы были, дай жажде полную волю - уподобились бы обычным животным? Это слишком просто. И ради чего тогда такое существование, какой интерес? Съесть всё, что съедобно? И всё?
|
21 |
|
|
 |
- Это только один из моментов! Но, впитывая в себя метафизические жизненные силы всего живого, мы - живые среди мертвого и мертвые посреди живого! Мы и так, и этак! И там, и тут! - Зельган сделал порывистый жест рукой, словно собирался взлететь. Затем щелкнул пальцами в воздухе. - Но скоро придет Великая Мышь и ее рыцарь - Человек Летучая Мышь поделят мир как нам будет нужно.
|
22 |
|
|
 |
- Ну, это уже область мифов, - сказала Тереза. Она допила из бокала и одобряюще кивнула хозяину лаборатории. - Благодарю! Хорошо посидели, без тебя тут будет скучновато. Гроб-то приготовил?
|
23 |
|
|
 |
- Нет, какие же тут мифы. Это людские Адам и Ева явный вымысел, потому что у них есть такая вещь как "инцест", а Каин - историческая персона, оставившая множество вещей в нашем мире! - Зельган кивнул. - Ага, приготовил. Завтра в нем и двинусь, надеюсь.
|
24 |
|
|
 |
- Вот и славно. Ладно, спасибо за совет, подумаю лететь ли в столицу. Пойду. - она пошла к двери, открыла её махнула рукой на прощание, вышла. И тут вдруг сразу же вернулась обратно. - Какая же я дура! У меня же есть лишняя стекляшка! Как раз для тебя! - Тереза улыбнулась и достала из кармана какую-то стеклянную штучку, вручив её вампиру. - Это для связи. Можно будет пообщаться при случае. Как я сразу не сообразила.
|
25 |
|
|
 |
- О, - сказал Зельган, когда протянул к Линзе руку. Он все собирался заняться поисками песка, который наделял бы каждое стекло такими же свойствами. Чтобы поднять много денег за раз и сделать артефакт ну совсем уж бросовым. - Да, конечно. Буду звонить.
|
26 |
|
|
 |
- Ну ладно, тогда не буду отвлекать от дел. Услышимся! - подмигнула вампирша Зельгану и снова вышла, прикрыв за собой дверь.
|
27 |
|
|
 |
- Пока, - сказал вампир и прошел к двери. Вообще-то он никогда не запирался, ибо если ты высшая форма жизни, то потеря каких-то жалких материальных ценностей для тебя значит чуть больше нуля. Зельган потер глаза и вернулся в кресло, подхватив отложенную было книжку.
|
28 |
|
|
 |
Какое-то время вампир листал книгу, а потом занялся дальнейшими приготовлениями к отлёту...
|
29 |
|