|
|
|
Каюта, предназначенная для трёх пассажиров.
Пассажиры: 1.Кортес Родригес Де`Сильва 2.Уильям Стоун 3.Филипп Моро
|
1 |
|
|
|
Стоун, по пути из каюты девушек заглянул в свою каюту, и закинул свой увесистый рюкзак на одну из кроватей. От слабой качки голова плотника слегка кружилась, и он поспешил выйти обратно на палубу.
|
2 |
|
|
|
Спустившись вниз, Уильям достал из рюкзака сухую одежду и полотенце. Растеревшись полотенцем и одев сухое, плотник лег на кровать и задремал. Из тяжелой дрёмы, не дававшей отдыха, его выдернул матрос. - Вставайте, вас ждёт капитан, в кают компании. В ответ на это Уилл пробурчал что-то неразборчиво, встал и пошел умыться. Приведя себя в более менее божеский вид, он наконец решился пройти к капитану.
|
3 |
|
|
|
В дверь каюты кто-то постучал. Спустя полминуты стук повторился и некто на чистом испанском языке проговорил:
-Буэнос ночес! Синьор Кортес, Вы у себя?
|
4 |
|
|
|
Покинув кают кампанию Кортес отправился в отведенную ему каюту, а добравшись до неё лёг на кровать поверх покрывала и, закинув руки за голову, небрежно скинул сапоги на пол.
Пустой желудок неприятно ныл и требовал еды, но мужчина старался не обращать на это внимание. Любые лишения укрепляют веру, а вынужденный пост закаляет характер и дух. Говоря по правде, Де'Сильва любил вкусно покушать и выпить доброго вина, вот только судьба нечасто баловала такими изысканными подарками, как сытый желудок и дорогие вина. Все средства, которые удавалось добыть испанцу, он отсылал на родину, чтобы обеспечить мать, поддержать семейное дело, собрать приданное для троих сестёр и двух братьев, которым следовало дать достойное образование. Когда отца не стало, вся ответственность за семью легла на плечи старшего сына - Кортеса.
Стук в дверь заставил испанца встрепенуться и принять сначала сидячее положение, а когда натянул сапоги - вертикальное. - Минуту... Поправив покрывало и черные смоляные волосы, Де'Сильва не громко сказал: - С кем имею честь беседовать? Положив руку на эфес рапиры, мужчина отступил от двери к окну и облокотился на стену. - Можете входить. Не заперто.
|
5 |
|
|
|
Дверь отворилась и в каюту вошёл один из матросов.
Он держал с собой большой поднос с едой и вином. Посмотрев на Кортеса, матрос шагнул внутрь.
-Простите, сэр. Капитан велел отправиться мне в Вашу каюту и передать Вам еду и вино. Капитан просил не гневаться на него за то, что он оскорбил Вашу веру. Если Вы не против, я могу поддержать любой разговор. Я тоже испанец. Я не участвовал в гадании и вышел почти сразу, как капитан достал карты.
|
6 |
|
|
|
Кортес беззлобно рассмеялся. - Эта каюта моя такая же, как и корабль ВАШ, сеньор... Испанец сделал приглашающий жест рукой, предлагая вошедшему человеку поставить принесенный поднос на стол, а самому занять место в стоящем рядом кресле. - Можете передать капитану, что истинную веру невозможно ни оскорбить, ни поколебать. Всё, что происходит в мире с человеком, происходит по воле господа. И именно по воле Отца капитан был послан с испытанием для меня и моей веры. Кортес тяжело вздохнул. - Увы, мой друг, не каждый верующий способен понять всю глубину замыслов бога. Мы лишь неразумные дети, которым еще предстоит не раз обжечься, прежде чем поймём почему не следует сувать руку в огонь... Чтобы не смущать собеседника, Кортес сам присел в соседнее кресло и откинулся на спинку, сцепив пальцы в замок на уровне груди.
- Насколько я могу судить по вашему акценту вы выходец южной части Испании? Откуда вы? Малага? Валенсия? Признаться, я тоже южанин и мой род уходит глубокими корнями в землю Барселоны. Вы были в Барселоне? Пожалуй, это самый лучший город, жемчужина Испанской короны! В прочем, как моряк вы не смогли бы проплыть мимо. В Барселоне отличный порт... Де'Сильва перекрестился, вознося молитву господу во славу Испании и Барселоны, где проживали его мать, сестры и братья. - Кортес Родригес Де'Сельва, к вашим услугам... - представившись, испанец чуть подался вперёд и немного склонил голову в знак уважения к земляку.
|
7 |
|
|
|
Матрос присел и глубоко вздохнул.
-Да вы правы, сэр. Я из Малаги. Но, увы, я плохо знаю родные края. Видите ли, когда мне было семь лет, мои родители...трагически погибли. И меня некоторое время воспитывал дядюшка. А потом меня отдали юнгой на один из кораблей и с тех пор я скитаюсь по морям...
|
8 |
|
|
|
"Диавол скрывается в мелочах..." Кортес нахмурился и несколько минут молча разглядывал собеседника, после чего утвердительно кивнул, соглашаясь с собственными мыслями.
- Это... печально. - тихим голосом проговорил испанец, перебирая в пальцах тонкую веревочку нательного крестика. - Похоже с утратой родителей вы лишились не только своих корней но и манер... В прочем, не мне вас судить. Долгое общение с англичанами никому не идёт на пользу...
Откинувшись на спинку стула, Де'Сильва потерял всякий интерес к собеседнику, поскольку общаться с человеком не желавшим назвать своего имени было... сомнительно? Честному человеку незачем стесняться или скрывать имя, а коли есть что скрывать, то с таким следует держаться на стороже, а то и вовсе избегать общения. Как знать, какие цели преследует тот, кто желает остаться не названным. Играть в "Угадайку" у испанца так же не было сил и желания, поскольку он был утомлён пережитым штормом, едва не вывернувшим его наизнанку через рот, а вытаскивать слова из собеседника силой или хитростью было глупо, поскольку веры таким словам было немного.
- Ну что же, маринеро, не смею вас более задерживать. Вы выполнили просьбу капитана и ваша совесть чиста. Мне бы не хотелось злоупотреблять вашим временем, уверен, вы найдёте ему более достойное применение, чем пытаться развлекать разговорами в которых вы не заинтересованы. Прошу вас передать капитану мою благодарность, а экипажу эти угощения... - Кортес жестом указал на принесенный поднос и вежливо улыбнулся. - Не думаю, что в моём текущем состоянии я смогу что-то съесть без вреда для здоровья и неприятных последствий. Возможно завтра... Протянув руку к стоящему на столике кувшину, Кортес налил себе воды и сделал несколько осторожных глотков. - Еще раз прошу прощения, мне нужно отдохнуть... Сегодня был не самый простой день.
|
9 |
|
|
|
Молодой человек кивнул.
-Если потребуется какая-то помощь или что... То просто позовите Хуана. Меня зовут Хуан, сэр. А насчёт воспитания...простите-с...мой дядя был простолюдин, жили мы в крайней бедности, было не до манер...ещё раз простите...
Молодой человек поклонился и последовал на выход.
|
10 |
|
|
|
Левая бровь Кортеса приподнялась в изумлении. Пожалуй, это было единственным проявлением эмоций на лице мужчины, который еще больше засомневался в искренности собеседника.
- Хорошо... Хуан. Если я с чем-то не смогу справиться самостоятельно я непременно обращусь к вам за помощью. Глаза испанца подозрительно сузились и вновь прошлись по внешности собеседника, исследуя каждый сантиметр его тела и каждую морщинку на лице.
Сказанное Хуаном было столь же далеко от истины, как и "Новая земля" от ближайшего берега. Для испанца семья всегда стояла превыше всего, а уважение к старшим в роду почиталось не зависимо от сословий. Возможно, среди простолюдинов, подобное почтение было даже выше, чем в семьях зажиточных домов, поскольку благополучие зависело не столько от материального достатка, сколько от вклада старшего в своих детей и последующей заботы детей о своих престарелых предках.
Складывалось впечатление, что матрос лишь поверхностно знал об испанских традициях и культуре, не особо разбираясь в тонкостях и деталях быта, что еще больше усиливало недоверие и подозрения. Но был ли повод для подозрений? Немного подумав, Кортес не нашел за собой грехов, за которые ему бы было стыдно или за которые ему следовало опасаться. Возможно, виной всему была усталость и выработанная годами подозрительность, присущая большинству наёмников, авантюристов и конкистадоров.
- Всего хорошего, Хуан. Я буду молиться за вас и ваших предков. Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto... - попрощался испанец, поднимаясь с кресла, чтобы закрыть дверь.
|
11 |
|
|
|
Матрос ещё раз поклонился и был таков. Однако дальше произошло нечто...не совсем понятное.
Не успел Кортес закрыть дверь и уединиться хотя бы на десять минут, как он вдруг услышал истошный крик на палубе. Кричал вроде как капитан, это был вроде его голос.
-Кто-нибудь, спасите! Меня убивают! Кто-нибудь! Синьор Кортес, на помощь! Они же убьют меня! Ах вы, пираты, бандиты несчастные! Сколько добра я вам сделал и что теперь! НА ПОМОЩЬ!!!
|
12 |
|
|
|
Закрыв дверь, Кортес наконец то смог остаться в тишине и прилечь, чтобы поразмыслить над событиями минувшего дня, а поскольку спать еще не хотелось, то до вечерней молитвы можно было поразмышлять о дне грядущем. Растянувшись на кровати, мужчина разглядывал деревянный потолок, слушал плёс волн за стеной и наслаждался мерным покачиванием. К несчастью, долго наслаждаться умиротворением не получилось. Голос, зовущий на помощь прозвучал как-то слишком отчётливо минуя деревянные перекрытия и лёгкую дремоту в которой пребывал испанец.
Подпрыгнув на кровати, мужчина прислушался к словам и в очередной раз за вечер удивился. Мало того, что не было слышно никаких звуков абордажа, так еще и капитан... Капитан ли?... сознавался в том, что является пособником морских волков.
Из всего услышанного Де'Сильва сделал вполне определенный вывод, что пираты не брали судно на абордаж, а уже находились на нём, а это в свою очередь значило, что они часть команды... Пиратской команды, если быть точным, которые не сошлись с Якобом в неком принципиальном вопросе.
- Каналья! - выругался Кортес, в очередной раз спешно натягивая сапоги и подтягивая пояс с оружием. - И почему всевышний не может просто сказать что хорошо, а что плохо? Почему мне, скромному католику, нужно делать выбор между двух зол? Как не крути, но и капитан и его команда - пираты, а значит достойны смерти... - Кортес продолжал ворчать, отпирая дверь и спешно поднимаясь на палубу. В прочем, Родригес Де'Сильва был человеком чести и раз капитан принял его на борт, оплатив билет, то и защищать испанец намеревался своего благодетеля, чтобы вернуть "долг". Разумеется, покрывать перед правосудием и выгораживать старого морского волка он не собирался, но сейчас долг и честь были важнее. Возможно в будущем у всевышнего будут другие планы в отношении капитана и его ждёт виселица, а сейчас небесному отцу было нужно, чтобы капитан дожил до этой самой виселицы.
|
13 |
|
|
|
Быстрым шагом в каюту вошёл Уилл. Подойдя к своей койке, Стоун вытащил из-под неё свой рюкзак и высыпал его содержимое на постель. Отложив в сторону ворох ненужных вещей, Уильям запихал обратно свёрток с инструментами и увесистый футляр. Затем он закинул изрядно похудевший рюкзак, Уилл пошёл обратно в каюту Лэми.
|
14 |
|
|
|
Уилл заметил, что Кортеса и правда нет на своём месте. Практически все его вещи, кроме оружия и одежды-были на месте.
|
15 |
|
|
|
С Уиллом Филипп разминулся, занятый разговором с соседом во второй каюте. Вернувшись на своё место и собравшись уже было лечь спать, картограф озадаченно уставился на свободные койки. Ладно, голос Уильяма Стоуна он слышал. Да и силуэт мелькал в коридоре. А испанец? Гордый и высокомерный, как все испанцы, Де`Сильва не опустился бы до банальной обиды, способной заставить его заночевать в другой части корабля и не показаться даже на общий гвалт. Но куда он мог исчезнуть? Заткнув нож за пояс, Филипп отправился искать более сговорчивых попутчиков, ориентируясь на раздающиеся из кают голоса.
|
16 |
|
|
|
Спал Филипп тревожно. Не упомнить, сколько раз картограф просыпался от шорохов, скрипов и стонов, коими изобиловал покачивающийся на волнах корабль. Один раз даже умудрился порезаться об острую кромку ножа, который всю дорогу сжимал в руках. На диво, ночь прошла спокойно. Когда склянки пробили восемь, Филипп сел на койке и со стоном выпрямился. Под глазами мужчины набрякли мешки, глаза покраснели от ночного бдения, на лице и руках блестели бисеринки пота. — Bonjour, мсье Моро, — хрипло проговорил он разглядывая свежую царапину на руке. Осмотрелся. Каюта по-прежнему пустовала. "Куда запропастился испанец? Не мог же он..." Филипп передёрнул плечами и поднялся, придерживаясь рукой о стену. Очень хотелось умыться, но здесь можно было рассчитывать разве только на ведро морской воды, вытащенное из-за борта. Протерев кружевным платком слегка замаранный кровью нож — оружие следовало отдать — Филипп направился на палубу. Оставаться в пустой каюте не хотелось, да и вопросы у картографа были.
|
17 |
|
|
|
Она, подойдя к каюте, где по её расчетом должен был находится плотник, тихонько постучала.
|
18 |
|
|
|
Первым делом стоило забрать кинжал у Филиппа, учитывая что один он уже благополучно... мдам. Выйдя из своей каюты, Лютц накинул плащ и направился к третьей каюте. У двери он увидел Лэми, она похоже тоже намеревалась попасть туда. - Доброе утро, миледи, чего же двери не открываете? Или не пускают? - произнёс он с лёгкой насмешкой.
|
19 |
|
|
|
Лэми вздрогнула, услышав голос, и краем гляза заметив мелькнувший плащ и метнулась к сапожку. Но, быстро сообразив, что перед ней один из пассажиров, сделала вид, что поправляет одежду. - Надеюсь, утро у вас действительно доброе. Я бы хотела увидеть Уильяма, но он или крепко спит или его нет. Она засмущалась, но тут раздались крики с палубы. Сложно было разобрать, в чём дело. Конечно же, Лэми сразу подумала о капитане, что с ним что-то случилось. Она побежала на палубу мимо Лютца, крича на ходу: - Там что-то случилось, вы ... вы поможете?
|
20 |
|
|
|
Странное движение девушки Лютц заметил, но учитывая насколько "весёлым" был вчерашний вечер, не придал этому особого значения. Никаких криков с палубы он не слышал, разве что просто голоса. Но возможно это иза-за того что он просто до конца не проснулся. - Конечно. Может матросы просто команды кричат? - Выпалил Лютц, догоняя девушку.
|
21 |
|