|
|
|
Голос подал старпом.
-Погодите. Охрана трюма куда-то свалила. Причём в спешке. Вариант почти нереальный. Так что на корабль кто-то явно напал или снаружи смертельная угроза. Предлагаю отправить туда разведчиков. Или аккуратно выглянуть на палубу. Надо в начале понять, что вообще там происходит.
|
61 |
|
|
|
Лэми, немного успокоившись, опустилась на покореженный ящик. Надо обдумать как быть дальше. Все, вроде, здесь, кроме капитана. Тут, услышав предположения Лютца, она вновь подскочила и подошла вплотную к ему. И, сказала глядя ему в глаза, есле сдерживая спокойный тон: - Я не прошу делать никаких глупостей. Я лишь предупредила, что там наверху происходит чертовщина. И если вы боитесь пиратов, то могу вас уверить, что пираты по сравнению с тем, чем пришлось мне столкнуться, просто святые монашки в пост. И сбежать мне удалось, в том числе и с их помощью. Она резко повернулась к старпому. - Одному на разведку идти опасно, сложно противостоять тому, чью силу не можешь оценить. Сейчас я переживаю за нашего капитана. Он в каюте один?
|
62 |
|
|
|
Внезапно появившаяся в трюме Лэми была настолько перепугана, что стало понятно без лишних слов - наверху происходило что-то действительно жуткое. Надо было что-то предпринять, после слов плотника Сэм и сам приготовился броситься наверх с палкой наперевес, но обеспокоенный тон девушки пресек все поползновения ринуться на верную смерть. У Сэмюэля не было ни единой идеи, и единственное, что ему оставалось делать - ждать иных предложений.
- Я вряд ли чем-то могу помочь, но если мы придём к какому-нибудь решению, я приложу все силы, - он пожал плечами. Атмосфера, царившая между некоторыми из пассажиров, ему определённо не нравилась, - И, может, это... не будем тратить наши силы на пререкания, ведь что бы там снаружи ни было - пираты или сам дьявол, поодиночке мы вряд ли хоть что-то сможем.
|
63 |
|
|
|
Взгляд девушки был тревожным и испуганным. Да и старпом был прав, пиратской охраны было не видно. "Может это шанс?" Промелькнуло в голове Лютца. - Эх, что же, тогда нам следует хотя бы проверить что же твориться на верху. Время доставать мушкеты. Желающие прогуляться есть? - Крид окинул всех взглядом, ожидая ответа.
|
64 |
|
|
|
Внезапно в трюм... Ввалился пират.
Именно ввалился. Явной угрозы он не представлял. Да и сам был окровавлен. Впрочем, ранен он был не смертельно. Вроде как.
Переведя дух, он провозгласил: -Вы свободны!
И добавил: -Не думайте, что это я или мы такие добренькие. Просто всем конец на этом корабле. Вожак прислал меня сказать, что вы можете быть свободны... Если выживете. Мы никого не хотим убивать почём зря. А вот это дьявольское отродье хочет. В общем, спасайтесь, вот это всё... А я тоже попытаюсь спастись... Или пойду в свой последний бой...
Отдышавшись, пират достал саблю и...отправился обратно на палубу, вообще не обращая внимание на всех остальных.
|
65 |
|
|
|
— Кажется, мушкеты сейчас будут кстати, мсье, — заметил Филипп, выпрямляясь и оборачиваясь к старпому. — И все, кто может держать в руках оружие. Нам пора отстоять корабль. И французский дворянин требовательно протянул руку — за мушкетом, пистолетом, саблей или деревянным колом, чем угодно, чем можно было постоять за себя и корабль. Он был бледен, высокий лоб покрылся испариной, губы плотно сжались. Но отступать он не собирался.
|
66 |
|
|
|
Новые тревожные новости ввалились в трюм в виде пирата. Лэми, завидя раненного и повинуясь инстинкту врача, хотела было кинуться к раненому, чтобы оказать помощь, но тот был настроен воинственно, желая вступить в последнюю схватку с... кем же, что же там ещё произошло? Она осмотрела присутствующих, они были готовы сражаться не только за свою жизнь, но и за корабль. Это воодушевило и девушку. Она вновь достала свой кортик. - Господа, я не знаю, сколько там наверху врагов, но тот, что достался мне был в теле Виктории и, получив царапину от моего острого друга - она подняла оружие вверх, - это нечто потеряло свою хватку и издавало звуки раненного бизона. Ему явно не нравится такое обращение. Может, у кого-нибудь есть серебряные вещи? Может это смешно, но тут на кухне могут быть серебряные приборы, если капитан был щерд и любил красивую сервировку. Против такого врага можно не с мушкетом, а с вилкой наперерез идти. Теперь Лэми была уверена, что тут дело в призраке и весь скептицизм её улетучился окончательно.
|
67 |
|
|
|
-С вилкой наперерез... Ой не уверен...
Старпом категорически покачал головой.
-Раздать мушкеты!
Матросы стали открывать тайники и вооружаться. Старпом, тем временем, взял в руки саблю:
-Я наверх. Попробую организовать пиратов. Думаю, нам стоит объединиться на этот момент. Сказав эти слова, помощник капитана ринулся наверх с большей частью матросов.
|
68 |
|
|
|
Всё же ситуация была хуже некуда. Если даже пираты умудрились позабыть про свои трофеи... Но для начала нужно хотя бы посмотреть что там наверху. Крид захватил с собой свободный мушкет, порох и пару стальных шаров, молча следуя за старпомом.
|
69 |
|
|
|
Сэмюэль прихватил себе мушкет, решив, что с тем, как с ним обращаться, разберётся позже. Он не был любителем огнестрельного оружия, и ранее как-то не подворачивалось случая с ним столкнуться, но зато при нём всегда был его остро заточенный ножик. Уж в ножах он разбирался и управлялся с ними мастерски. Жаль только, что пираты нещадно его обшманали, и ножа при нём не было, а добраться до каюты не представлялось возможным. Он проводил взглядом скользнувшего в дверной проём Крида и ожидающе посмотрел на оставшихся в каюте пассажиров.
|
70 |
|
|
|
Лэми посмотрела на отважных мужчин, которые вооружившись начали выбираться из трюма. "Может, если все вместе сплотимся, сможем одолеть демона, главное не забывать, что это не обычный человек из плоти и мушкеты могут не помочь". Девушка присела на ящик и задумалась. "Может, призраку нужна только я...зачем эти речи о свадьбе, об осторожном удушении. Там гибрут люди, возможно из-за меня. Хотя, зачем я призраку? Я ничем не обязана потусторониим силам. Если погибну, значит такова судьба, но сидеть тут и прятаться нет сил..." Она решительно встала и молча направилась на палубу.
|
71 |
|
|
|
Уилл принял свой мушкет, осмотрел внимательно его, аккуратно зарядил и, закинув на плечо сумку с зарядами молча пошёл вместе со всеми на палубу.
|
72 |
|
|
|
Филипп осторожно взял мушкет, взвесил в руке. Из мушкета стрелять ему не доводилось, но его устройство напоминало конструкцию более привычных пистолетов, и со второй попытки снарядить к выстрелу оружие удалось. К этому времени большая часть присутствующих уже покинула трюм, и француз, то краснея от стыда, то бледнея от ужаса ожидания встречи с неизвестным, торопливо направился следом, оберегая рукой пули и порох. По правде говоря, Филипп сомневался, что сможет сделать больше одного выстрела, а попасть не надеялся вовсе. Но прочитанные книги о великих сражениях в голос утверждали, что в мушкетном залпе важна не точность, а массированность. Чем больше пуль отправилось в полёт, тем больше их достигнет цели.
|
73 |
|