|
|
|
- Доброе утро, мистер Грин. Прошу Вас, присаживайтесь. Вы находитесь в кабинете мистера Отто, директора C.O.R.E.. Организации, о существовании которой Вы до недавнего времени даже не подозревали. Директор сидит в массивном кожаном кресле, а перед ним на столе лежит толстая увесистая папка. Вы понимаете, что это Ваше личное дело. Подождав, пока Вы сядете на стул для посетителей, Директор Отто продолжил: - Признаться, мистер Грин, давненько мне не приходилось просматривать так много материала на одного кандидата. Однако, я благодарен Вам за столь подробные сведения, предоставленные Вами о своей персоне. Я привык лично проводить собеседование с каждым новым сотрудником, чтобы составить о нём максимально объективное мнение. Всё довольно просто. Я буду задавать Вам вопросы - Вы же должны максимально честно на них отвечать. Не удивляйтесь, если я буду спрашивать о вещах, которые уже и так указаны в Вашем резюме. И если Вы готовы, мы можем начинать. Расскажите о Вашем детстве, мистер Грин. Где Вы родились? Кем были Ваши родители? Есть ли у Вас братья и сёстры? Какова была Ваша успеваемость в школе? Предпочитали ли Вы интеллектуальные упражнения или физические? Посещали ли Вы какие-либо кружки и секции? Участвовали в каких-либо соревнованиях?
|
1 |
|
|
|
На словах о личном деле Эдгар, крайне сосредоточенный ранее, позволил себе сдержанно улыбнуться, взглянув собеседнику в глаза - он был вполне уверен в своих силах. Конечно, последние два года жизни были сущим адом, но теперь он, одетый в чуть потёртый костюм не по фигуре, сидит в кабинете ухоженного военного чиновника, напрямую связанного с решением проблем, и точно знает, что их ожидает взаимовыгодное сотрудничество.
- Что ж..., - собираясь с мыслями, произносит Эдгар и, к своему удивлению, обнаруживает в голосе некоторое волнение, - Я родился в шестидесятом здесь, в Бронксе. Отца не знал - в шестьдесят третьем он сразу отправился во Вьетнам, родину защищать, там и пропал... - глубокий вдох, очевидно говорящий о тяжести темы для мистера Грина, - мать кем только ни работала - в те времена грехом было не хвататься за любую подвернувшуюся возможность. Моим воспитанием занималась Мелисса, старшая сестра. Ей же приходилось воспитывать и младшего - Рича. - вновь улыбка, гораздо более тёплая. - Она всё время твердила, что нужно учиться и стать достойными людьми. Наверное, именно поэтому в школе у меня были хорошие оценки. Впрочем, в этом ничего удивительного, думаю, вы знаете этот район - уставшие от жизни учителя ставили "отлично" тем, кто делал хотя бы что-то. Не знаю, были ли у меня предпочтения, но задания я выполнял очень прилежно. Мне казалось, что не пользоваться такой возможностью глупо. Я ещё тогда мечтал попасть в какой-нибудь престижный колледж... - усмехается. - Став старше, конечно, понял, как всё устроено. А дальше - подростковый максимализм, сомнительные друзья, ночные приключения, - мы тогда под предлогом "борьбы за расовое равенство" весь район вдоль и поперёк исходили. Ну, Вы знаете, как всё было, как относились к чёрным тогда. Мы чувствовали себя героями, выражали "общественный протест..." Сейчас я, конечно, понимаю, что усилия прикладывались совсем не туда, пользы никакой. Хотя нет, через тех знакомых я нашёл первую работу - ничего особенного, в портовом районе таскать грузы. Мог хоть как-то семье помогать.
Мистер Грин поймал запоздалую мысль, что слишком разоткровенничался с собеседником и сказал много лишнего - как просто не интересной военному информации, так и не самые притязательные факты из биографии, о которых соискатели обычно умалчивают.
|
2 |
|
|
|
Мистер Отто кивнул. В его взгляде как будто появилось сочувствие. - Да, могу себе представить. До начала карьеры в ФБР я и сам работал преподавателем в начальной школе. И прекрасно знаю, как трудно адаптироваться детям из неполных и неблагополучных семей. С другой стороны, трудности Вашей семьи не могут служить оправданием для тех хулиганских выходок, что Вы учиняли под предлогом "борьбы за расовое равенство". Я прекрасно помню тот период. Тогда, в 1960-е и 1970-е годы "Чёрные пантеры" были на пике популярности. Вы, будучи ещё в юном возрасте, вряд ли могли состоять в этой организации. Но наверняка ей сочувствовали. Не так ли? Мы разыскали пару Ваших друзей юности и компаньонов по "борьбе". Один из них сейчас отбывает тюремный срок за вооружённый грабёж, другой - стал наркоманом и влачит довольно жалкое существование. И судя по их рассказам о ваших совместных приключениях, большая удача, что полиция Вас тогда не поймала. Директор сделал паузу и пробарабанил костяшками пальцев по столешнице. - Впрочем, как я понимаю, весь этот "юношеский максимализм" остался в прошлом. Чем Вы занимались потом, мистер Грин? Пробовали поступить в колледж? Или так и остались портовым грузчиком?
|
3 |
|
|
|
реакция мистера Отто располагала к себе - он абсолютно точно выразил мысли о юношестве, некоторые поступки тех лет возвращались в ночных кошмарах. Звериная жестокость слабо вязалась с борьбой за светлое будущее в мире победившей человечности.
Эдгар ожидал, что служащий ФБР будет человеком изворотливым, суровым или прямолинейным - а то и всё сразу. Когда эти ожидания не оправдались, говорить стало заметно проще, даже внешне мистер Грин немного расслабился, а речь его стала менее отрывистой.
- Да, сэр, Вы правы. Некоторые из тех выходок я не могу себе простить до сих пор, правда в том, что далеко не все средства оправдывает цель. Я это понял в своё время, после долгих разговоров с Мелиссой, она к тому моменту уже полноценно работала фельдшером. Что же касается моей дальнейшей жизни...
|
4 |
|
|
|
К сожалению, я забросил учёбу, а поиски работы особенным успехом не увенчались. Время было безвозвратно потеряно, матери становилось всё хуже - возраст брал своё. Я по-прежнему пытался поддерживать контакты со своими, как они назывались тогда, "друзьями", но они требовали от меня диких вещей... Я не хотел быть террористом. После моего отказа дела с работой стали ещё хуже. Я просто перебивался временными заработками - помогал сестре таскать пьяниц в ночлежке, разносил газеты, подрабатывал в автомастерской... Впрочем, тогда было много безработных, а наниматель всегда предпочитал взять белого - риск меньше. Не могу сказать, что тогда это было большой ложью, хотя закон о десегрегации действовал уже довольно долго.
А потом Ричард предложил то, что определило мою дальнейшую жизнь. Он сказал, что в нашем мире есть только одна возможность для чёрного достичь чего-нибудь - служба в армии. Мне хотелось исправить ситуацию вокруг: грязь, наркотики, несправедливость, - и такое решение полностью меня устраивало. - снова усмехается, но странно, невесело. - Идеалист во мне умер где-то на третий день учебки. Оказалось, армия - не как в "Героях Келли". Помню, никак не мог сдать норматив по бегу - на последней миле всегда будто в голове что-то щёлкало, только под конец справился с собой. Правда, тогда меня уже определили в войска снабжения, думал, что не быть мне военным героем. А дальше - 1983 год, Гренада... - мистер Грин пытается подобрать слова.
|
5 |
|
|
|
Мистер Отто кивнул. - Пожалуйста, продолжайте, мистер Грин. Расскажите как можно подробнее о Вашей военной службе. Вы ведь служили в морской пехоте?
|
6 |
|
|
|
- Да. Да, сэр. Служил в составе 22-го экспедиционного полка морской пехоты, 22-й батальон снабжения, рота обеспечения связи. Вообще, этот конфликт известен, как успешный - мы тогда почти не понесли потерь. Но это сейчас говорить легко, а тогда неизвестность пугала.
Самое страшное, что я пережил в жизни - гренадец с советским гранатомётом. - во время рассказа взгляд Эдгара стекленеет, будто он возвращается в то время, - мы на двух восемьсот двадцатых обеспечивали связь на территории противника - это уже после того, как наши коллеги из спецслужбы оставили их в тишине. И вдруг из подлеска выходят четверо, все вооружены. Кажется, мы вечность друг на друга смотрели, пока водитель не сообразил, что происходит. А дальше шипение, взрыв, мы кое-как соориентировались, дали ответный огонь, только эти ублюдки уже успели сбежать. - пауза, извиняющийся взгляд за крепкое выражение, -
Слава Богу, никого не убило, хотя осколками посекло. Мне, например, один в бедро впился - до лазарета довезли, там декомиссовали. Честно говоря, это вся моя история боевых действий - я ещё норовил сбежать из госпиталя, чтобы товарищи не подумали, что отлыниваю, только вот с таким ранением сильно не побегаешь. Операция закончилась за три дня, всем выдали причитающееся, а я вернулся в Нью-Йорк с парой медалей на груди. Впрочем, сэр, эти медали не делают меня настоящим морпехом.
Когда я оправился от травмы окончательно, спасибо сестрёнке, встал снова вопрос о поиске работы. Я разочаровался в себе, как в солдате, да и убивать людей не было моей целью, а тогда как раз урезали расходы на соцслужбы - пожарное управление испытывало большую нехватку крепких ребят, готовых послужить обществу. Меня даже с ранением готовы были взять. Я был готов служить своей стране таким образом.
|
7 |
|
|
|
- Операция "Вспышка Ярости", 1983-й год. Да, я помню тот год. За вторжение на Гренаду нас многие тогда осуждали, даже среди союзников. Но мы ведь тогда предотвратили создание советско-кубинской военно-воздушной базы, способной принимать советские стратегические бомбардировщики. К тому же, нельзя было позволить, чтобы призрак поражения во Вьетнаме вечно витал над страной и препятствовал нам защищать законные интересы национальной безопасности. Мы поступили так, как считали нужным. Однако, лично для Вас та операция сложилась не слишком удачно, верно? Вас наградили "Медалью Флота и Корпуса Морской Пехоты" за безупречную службу, а также "Пурпурным Сердцем" за ранение и отправили домой. Итак, после ухода в запас Вы поняли, что военная служба - это не совсем Ваш путь. И в 1984-м устроились в пожарный департамент Нью Йорка. Расскажите, пожалуйста, и об этом периоде своей биографии. Кстати, коллеги-пожарники называли Вас "Милей". Откуда взялось это прозвише?
|
8 |
|
|
|
Эдгар открыто улыбнулся: - сэр, прозвище "Миля" мне досталось ещё в учебном лагере морской пехоты, за то, что я долго не мог преодолеть последнюю милю. Меня коллеги спрашивали, какого это - быть морпехом, а я - человек честный, говорил, чтобы спросили кого-нибудь другого, а после историю про милю рассказывал - так и сохранилось. Впрочем, на тушении пожаров не раз приходилось опровергать изначальный смысл данного прозвища.
Служба в пожарной части была тем, что я искал в своей жизни - возможностью делать мир лучше, спасать людей, лично приложить руку к благоустроенности своего района. Что важно - рядом были люди смелые и простые, которые не делили друг друга по интересам или, не дай Бог, цвету кожи. Конечно, на пожарах было много всякого жуткого, да и жизнью рисковать приходилось, но это совсем другое, не то, что было в юношестве или в Гренаде.
Когда мистер Феррел, начальник бригады, ушёл в отставку, меня выдвинули на повышение. Хотя были более опытные парни, не считаю, что это было несправедливо - я исполнял свою работу честно и самоотверженно.
А ещё, работая пожарным, я спас свою жену - на тот момент, конечно, мы были не знакомы. Она так переживала произошедшее, что я не мог не обратить внимания, всё старался успокоить. Как раз был конец рабочего дня, я её отвёл в местное кафе, кажется, это был "Фрайдэйс", и мы говорили всю ночь. - по мере этого рассказа радостные нотки из голоса Эдгара сменяются тоскливыми, а голос становится всё тише, едва не переходя в шёпот. - мистер Отто, моя жена пропала в Зоне. И я всё ещё надеюсь, что она жива. Как Вы думаете, есть ли основание для этой надежды?
|
9 |
|
|
|
- Вы хороший человек, мистер Грин. Не смотря на все превратности судьбы, Вы стремитесь приносить пользу обществу. Вы всегда стараетесь поступать правильно, исходя из идеалов справедливости, как Вы их понимаете. У Вас есть свой дом и престижная работа. И Вы не бедствуете, что уже хорошо. А насчёт Вашей жены... Знаете, я слишком хорошо осведомлён о том, что происходит в Зоне, чтобы иметь какие-то иллюзии на этот счёт. А Вы, вероятно, слишком скоро узнаете правду, чтобы я Вам лгал. Поэтому, скажу так: шансы на то, что Ваша пропавшая жена жива - есть. А вот шансов на то, что она осталась такой, какой Вы её знали - ничтожно мало. Вы скоро узнаете, что с людьми порой случаются вещи и похуже смерти. Если хотите, Вы можете более подробно рассказать об обстоятельствах пропажи Вашей жены чуть позже. Как и любую другую информацию, которую сочтёте важной для принятия мною решения по Вашей кандидатуре. А пока что, у меня к Вам ещё один вопрос: Мистер Грин, ради кого или чего Вы готовы рисковать своей жизнью? Ответ мне кажется очевидным, однако же, я обязан задать этот вопрос и получить чёткий ответ.
|
10 |
|
|
|
Сжав кулаки, Эдгар перевёл взгляд на шариковую ручку, лежащую на столе. Лицо пожарного окаменело. Потребовалось время, чтобы слова сидящего напротив джентельмена сложились в осмысленный вопрос:
- Рисковать? Ради людей. Тех, кто нуждается в помощи. Ради тех, кто потерял или может потерять что-то значимое в своей жизни. - мистер Грин некоторое время молчит, скрестив пальцы рук - не слишком ли пафосно звучал его ответ? Впрочем, как подсказывал внутренний голос, ответ был в первую очередь честным, это главное.
- 22-го я был на дежурстве. Как и другие городские службы, мы с командой допоздна работали. Я сразу узнал, что моя квартира не пострадала, на том успокоился: Анна была в отпуске, сидела целыми днями дома, смотрела "Семейные Узы". А когда я вернулся домой, на холодильнике висела записка... Они с подругами пошли в "Тихую Заводь", знаете, это кафе возле центрального Зоопарка... Я, конечно, сразу подал объявление о пропаже, поговорил со знакомыми этих подруг - всё бесполезно. - последняя фраза произносится с надломом, и в кабинете повисает неловкая тишина.
- Спасибо за правду. Горькая истина лучше, чем сладкая ложь. Надеюсь всё же, это дело я завершу... Так или иначе. - в некотором ступоре Эдгар перевёл взгляд с ручки на полированную поверхность стола, разглядывая смутный образ своего отражения. Наконец, чуть дёрнув головой, будто стряхивая мысли, мистер Грин поднимает взгляд и, смотря мистеру Отто в глаза, произносит: - сэр, думаю, я должен сказать кое-что ещё. Конечно, я пришёл сюда, имея... Личный интерес. Но это не скажется на моей работе - мне известна роль дисциплины и чёткого исполнения приказов в опасных местах. Зона является проблемой нашей страны, мира в целом и Бронкса в частности. В этом районе я отвечаю за безопасность, а значит изучить и уменьшить угрозу - мой долг.
|
11 |
|
|
|
Характеристики распределены следующим образом:
Качества и Аспекты:
Рождённый в Бронксе - персонаж родился и вырос в Бронксе. Знание района, его истории и проживающих в нём людей.
Уличный Боец - персонаж имеет большой опыт уличных драк.
Морской пехотинец - персонаж проходил службу в рядах Корпуса Морской Пехоты США, что даёт ему целый ряд военных навыков. + "Вспышка Ярости" - персонаж является участником боевых действий в Гренаде, что даёт ему боевой опыт применения оружия. + Автоматчик - персонаж владеет навыками стрельбы из автоматических винтовок.
Пожарный - персонаж имеет опыт работы в пожарном департаменте Нью Йорка, где приобрёл ряд специфических знаний и навыков. + "Последняя миля" - за время службы в пожарном департаменте персонаж развил свою выносливость. + Противопожарная защита - персонаж является экспертом в области систем пожарной сигнализации, средствах пожаротушения, защиты от огня и продуктов горения. + Начальник бригады - персонаж умеет управлять подразделением в ситуациях, связанных с риском для жизни.
Флаги:
Спаситель - персонаж стремится спасать людей, попавших в беду или рискующих потерять нечто для них ценное.
|
12 |
|
|
|
- Благодарю Вас, мистер Грин. Итак, я рад Вам сообщить, что собеседование успешно пройдено, и Вы приняты на должность оперативника C.O.R.E.. Теперь же, настало время поговорить о тех обстоятельствах, что привели Вас в нашу организацию.
|
13 |
|