|
|
 |
Май. Ранний вечер. Лёгкий встречный ветерок наполняет ноздри запахом моря. Над проносящимся мимо берегом кружатся чайки, но криков не слышно: их заглушает хлюпанье мотора. Оборачиваешься. Седой Сэм ухмыляется, кивает, показывает большой палец и заворачивает катер к открывающейся вдруг бухте. Прибыли. У маяка вам уже машет Капитан.
|
1 |
|
|
 |
- Матрос Дример к заступлению на вахту готов, сэр, - доложил Эндрю, на мгновение встав по стойке "смирно" и приложив два пальца к козырьку фуражки.
- Но Вы же знаете порядок, сэр. Прежде я должен осмотреть объект. Проверить исправность навигационного оборудования и средств связи, чистоту и порядок во внутренних помещениях. Затем, внести в журнал учёта замечаний все выявленные недостатки. И только после того, как я приму объект, даётся команда "От мест отойти, новой вахтенной смене заступить". Так гласит Корабельный устав, сэр.
|
2 |
|
|
 |
Он спускается. И приосанивается, как всегда при тебе. — Во-о-о-ольна! Оставим формальности сухопутным крысам, матрос! Пост сдал! Он сдвигает брови и проходит мимо, явно не желая встречаться с тобой взглядом и задерживаться хоть сколько-нибудь дольше. Лишь у борта катера останавливается и прочищает горло: — Кх-кхм! Замирает. Что-то хочет добавить? Спиной стоит, не понять.
|
3 |
|
|
 |
"Нет, определённо, тут что-то не так". - Капитан! Вы так торопитесь убыть с острова, сэр, будто за Вами сам Морской Дьявол гонится. Может, случилось чего во время Вашей смены? Корабельный Устав обязывает при сдаче вахты докладывать обо всех происшествиях, даже самых незначительных. Сказав это, Эндрю обратился к Сэму: - Мне нужно проверить, всё ли в порядке на посту. Хотя бы исправность маяка и чистоту помещения. Подожди здесь пока, я быстро.
|
4 |
|
|
 |
Он отвечает не сразу. Но отвечает. Из-за плеча: — Шторм грядёт, матрос. Будь осторожен. Принюхиваешься, осматриваешься. Отличная погода. Ничто не предвещает. Только солнце клонится к закату.
Сэм же от просьбы твоей улыбаться перестаёт. Его работа — привезти и забрать. Ждать он не обязан. Вы оба это знаете.
|
5 |
|
|
 |
Определённо, Капитан вёл себя даже ещё чудаковатее, чем обычно. И хотя причина такого поведения всё ещё оставалась неясной, Эндрю решил, что вряд ли он сейчас добьётся хоть сколь-нибудь вразумительного ответа. Да и Сэм явно не желает здесь задерживаться ни одной лишней минуты. "Были бы мы на флоте, хрен бы вы оба отсюда ушли, пока я объект не принял, как положено. А здесь... Никто толком процесс приёма-сдачи вахты на Маяке не контролирует и нет никакой возможности заставить вас чётко следовать инструкции. Разве что морду набить. Потом." - Вас понял, сэр. Значит, задраим люки и закрепим имущество по-штормовому. Что ж, ладно... Вахтенный матрос Дример пост принял. Ещё увидимся, Капитан. До завтра, Сэм. Эндрю вновь приложил кисть к головному убору, ладонью наружу. После чего, развернулся кругом и зашагал по шуршащей гальке к Маяку.
|
6 |
|
|
 |
Ревёт позади мотор. И отдаляется. А ты вдавливаешь подошву в камень. Поднимаешься. Шаг за шагом. Долго ли, быстро. Крошечная лодка внизу. Ты наверху. Стоишь над краем утёса. Щуришься отблескам в волнах.
|
7 |
|
|
 |
"День ясный, волнение моря - 1 балл, сила ветра - 1 балл. Горизонт чист. Штормом даже и не пахнет". Эндрю проводил взглядом удаляющуюся лодку. "Ладно, потом будем любоваться видами. Сперва должностные обязанности, а уже потом всё остальное". Эндрю отправился внутрь башни маяка.
|
8 |
|
|
 |
Ищешь журналы, документацию, опись, сигнализацию. Находишь генератор, пустую канистру, цистерну с горючим и насос. А также топчан, стул, газовую плитку, ящик тушёнки, набор инструментов, монтировку, ракетницу с ракетами, бинокль и макулатуру.
|
9 |
|
|
 |
Чтобы включить прожектор Маяка, нужно запустить генератор. Эндрю проверил уровень топлива в баке генератора и пошёл наполнять пустую канистру топливом из цистерны. Бак генератора заполнил по-максимуму, после чего снова наполнил канистру. "Мало ли что случится - пусть полная канистра будет рядом".
Бинокль Эндрю сразу повесил на шею. Набор инструментов положил в рюкзак, что взял с собой. Туда же - три банки консервов, книги и журналы. Снарядил ракетницу и сунул её в карман, а оставшиеся два заряда - также сунул в рюкзак. Монтировку взял с собой - может пригодиться, как оружие.
|
10 |
|
|
 |
DungeonMasterГрабишь маяк. Заправляешь генератор. Садишься. И размышляешь. С миром случилась война. Та самая, термоядерная. Тебе повезло: ты был в рейсе, когда большую землю захлестнуло пламя. С тех пор происходящее ты можешь описать всего одним словом: хаос. Новые государства поднимаются и падают в считанные дни. Выжившие грызут друг друга в борьбе за ресурсы и место под солнцем. Напасть может каждый. Рейдеры, каннибалы, мутанты, военные псевдоправительства, строящие свой кукурузный рай в отдельно взятых долинах, незатронутых радиацией, десятки прочих фракций. Но ты на островах. Здесь хорошо. Тихо. Цивилизованно. Следовательно, основная опасность в море. Пираты. Ты познакомился с некоторыми из них на службе. И не хочешь встречаться снова. ================== Дополнительная информация: - в раздумьях время летит быстрее; - смеркается. Обновление инвентаря (по желанию): - журнал "Бабник" (июнь 2015): ссылка; - монтировка; - книга "Дети капитана Гранта" (Жюль Верн, перевод на английский); - книга "Устав военно-морского флота Её Величества"; - ракета x3; - ракетница [0/1]. Эндрю ДримерПо здравом размышлении, напасть мог кто угодно, в том числе и пираты. Другое дело, что с островитян и взять-то особо нечего. Любой завоевательный поход против них экономически нецелесообразен, поскольку возможная добыча не окупит даже затрат солярки. Эндрю посмотрел на темнеющее небо. Наступали вечерние сумерки. "Пора запускать прожектор Маяка". Эндрю встал со стула и отправился к панели запуска.
|
11 |
|
|
 |
Переламываешь ракетницу. Загоняешь ракету в ствол. Выпрямляешь. Готово. Опускаешь рубильник. Озаряется маяк светом.
|
12 |
|
|
 |
"Служба - службой, а ужин - согласно распорядка дня". Свежий морской воздух здорово разжигает аппетит. Эндрю решил, что сейчас самое время и перекусить. Сваренные на электроплитке пара картофелин "в мундире", консервированное мясо (сразу две банки) - вот и весь нехитрый ужин. Отужинав, Эндрю решил, что пора бы совершить обход территории. Вот только идти в темноте по скалистому берегу - опасно, так можно не только ноги переломать, но и шею свернуть. Поискав и не найдя ничего, хоть отдалённо похожего на фонарь, Эндрю решил попробовать соорудить факел. Солярка уже была. Оставалось найти палку и какую-нибудь тряпку. А ещё заранее поставить у входа какой-нибудь обрез* с водой.
|
13 |
|
|
 |
Тряпка есть. Горючка есть. Деревяшка? Находишь разломанный стул, ножка его — самое то. Готовишь факел. Одна беда — спичек нет. Но можно "прикурить" от плитки.
|
14 |
|
|
 |
Закончив все приготовления, Эндрю отправился на обход территории с факелом в руках. Дверь Маяка он, на всякий случай, закрыл на ключ. "Закончатся батареи для электричества - вернёмся к свечам и факелам. Закончится солярка - перейдём на дрова и кизяк. Закончатся патроны - начнём использовать луки и стрелы. Эдак мы скоро вновь окажемся в Средневековье".
|
15 |
|
|
 |
Не закрываешь дверь. Нет замка, да и ключом с тобой никто не поделился. Бредёшь в темноте, факелом мрак разгоняешь. О глубине возможного падения человечества думаешь. Прыгаешь с камня на камень. Незнакомые места. Идёшь, куда ноги ведут. Неспокойно на душе.
|
16 |
|
|
 |
"Тьфу! Ну как так можно-то? Даже замка на двери нет! Эдак, кто-нибудь проберётся на Маяк в моё отсутствие. Сейчас время такое, неспокойное... Могут и за ящик консервов с бочкой солярки глотку перерезать. И до чего ж стрёмное место... Страшно тут, тем более, одному. Надо заканчивать уже обход и возвращаться обратно.
|
17 |
|
|
 |
Страшно одному. Стрёмное место.
|
18 |
|
|
 |
"Что за..." - только и успевает подумать Эндрю, прежде чем инстинктивно отскочить в сторону. В последний момент мелькнула мысль, что это может быть кто-то из "своих". Поэтому, контратаковать не стал. "А вдруг это Сэм? Он ведь немой, и окликнуть не может."
|
19 |
|
|
 |
Влетает колено в живот. Складываешься пополам. Следующий удар по затылку. Падаешь на колени. Третий, последний, в лицо ногой.
|
20 |
|