|
|
 |
- Ну уж нет. Маску я снимать без крайней необходимости не хочу. Считайте это моей причудой, но мне не нравится когда на мое лицо смотрят. Послушать то я послушаю, но вот улыбаться и хлопать глазками я не хочу. Да и насчет колец... стоит ли ими вообще светить? Вопросов насчет происхождения этих побрякушек возникнет много, особенно если оглядываться на всеобщее предубеждение, не в обиду М'Антис, что все каджиты - воры. И... это, я забыла - сколько нам там до Рифтена идти?
|
31 |
|
|
 |
- Ну... - Бёрдвар отвлекся от обеда и задумался. - Вы ж не на своих, у вас телега... если исчо и колесо не отлетит, хотя с хрена ли, не гроб же везете, хех!.. К вечеру успеете, еще до того, как темнеть начнет.
Посчитав свой навигаторский долг исполненным, имперец вернулся к поглощению похлебки, отдавая трапезе всего себя.
|
32 |
|
|
 |
М’Антис очень воодушевился, выслушав мысли Снэбьерна.
- Да, можно поискать подходящего покупателя. Раньше каджит много торговал, продаст кольца на раз-два. Всегда найдутся те, кого происхождение товара не смущает - каджит знает, о чём говорит!
На скептически настроенную Маринетт он посмотрел со всей скорбью каджитского народа:
- Никаких обид. Каджит привык к недоверию. Воров у нас много. Но сказать по правде, даже каджит вызовет меньше недоверия, чем человек в маске.
|
33 |
|
|
 |
Стоило девушке почувствовать хотя бы малейшее дуновение ветра угрозы ее маске как она тут же вскочила на ноги и уперев руки в бока начала убеждать окружающих в необходимости этого небольшого, но очень важного элемента ее гардероба.
- Позвольте! У меня есть веская причина так наряжаться!.. Уж лучше мне будут меньше доверять, чем я с ней расстанусь. - Чуть не взвелась Маринетт, но сумела остановить себя. - Мххх. Тебе виднее, в общем. Только не попадись страже. Итак, джентльмены, вы доели? Говорить честно - мне эта пещера надоела до ужаса. Как раз, как сказал Бобродварф, будет вечер, а значит в тавернах будет уйма народа. Ну чем не замечательное время для выуживания информации?
|
34 |
|
|
 |
Кушать очень хотелось, но Салазар не сразу решился отведать супа, сваренного в такой отвратительной посудине. Некоторое время он с брезгливой завистью наблюдал за уплетающим еду каджитом, затем решился и налил немного себе. В конце концов, ну подумаешь - паук. Здоровенный, склизкий и мохнатый. Ну и что? Видал Салазар вещи и менее приятные, например, запущеные гнойные абсцессы, которые ему не раз приходилось оперировать.
Девица в маске продолжала вести себя странно. Редгард понял кого она ему напоминает, и этот вывод целителю не понравился. Ничего не ест вторые сутки - это раз. Не снимает маску. Хотя в повозке она, похоже, была без нее, но кто тогда ее разглядывал? Увидела паука в полной темноте, раньше всех - три. И загадочное исчезновение пленных бандитов. Не лежат ли они где то в кустах, мертвые, без единой капли крови в теле? Салазар лично не сталкивался с вампирами, но по рассказам все сходилось. Еще один неприятный нюанс в этом и так дурно пахнущем деле.
- Я могу сходить в таверну. Нужно только договориться, где встречаться после, - отозвался редгард. - А ты, Бердвар, езжай в Фолкрит вместе с телегой. Когда найдем твою сестру, я ее заберу. В смысле, телегу, а не сестру.
|
35 |
|
|
 |
- Я Бёрдвар! - возмутился имперец. Ему вконец надоело коверканье его имени какой-то девицей в маске, а потому слова, обращенные к Салазару, прозвучали очень и очень раздраженно: - Да нет уж, доедем до Рифтена вместе. И вас подкину, и дуру эту посмотрю, на случай, если она решила искусство Дибеллы вдруг освоить...
Речь его перешла в тихое, перемежающееся поглощением похлебки бормотанье, в коем все же можно было различить нотки возмущения. Будет он деньги платить в таком случае, ага! За приятную компанию, что ли?
Впрочем, бурчание Бёрдвара не в силах было перебить тепло, распространившееся от набитых желудков по телам приключенцев. После вкусной похлебки и отдохнуть не грех. Жаль, дела не ждут.
Вскоре костер погас, залитый водой. Ржание лошадей и скрип повозки затихли вдали, а Щелкающая Пещера опустела. Кто знает, может, долго еще останки морозного паука будут отгонять от нее любопытных, а может, через день-другой ее займет новый хозяин - и имя провала в скале вновь станет говорящим и леденящим кровь.
|
36 |
|