|
|
|
- Было? Зачем говорить о чём-то в прошедшем времени, если оно ещё не прошло? - ламия отвернулась к горам ткани и, положив пальчик на подбородок в задумчивости, принялась что-то высматривать среди обрезков, - По одёжке встречают, по уму провожают, но тебя даже ещё толком не встретили, а уж до проводов и подавно далеко. Не устраивал ты званого вечера, но ведь устроишь рано или поздно, не так ли? Вот тогда и просияешь в лучах грандиозной славы... Подобранный отрез очень дорогого, искусно сделанного тиснёного шёлка Синдерелла повертела в пальцах с недовольным видом, а затем просто отбросила как использованную салфетку. - Или потухнешь склизким огарком, едва осветив свой подвальный угол, навсегда забившись в него как крыса. И затем, на фоне того, как сознание Скива могли наводнить свежие воспоминания о крысах и подвалах, ламия принялась перебирать тканями. Казалось, её заняло совершенно постороннее дело, но та продолжала вести беседу, не прерываясь. - Я чувствую не только физические запахи, Скивейлен, но и многие другие. Но давай это останется нашим маленьких, но очень важным секретом, как остаётся секретом от всех то, что ты потомок вампира. Да, это я тоже чувствую. Но сейчас меня интересует кое-что другое. Астра "наградила" тебя ценной вещью, но при этом и условием, тесно с нею связанным. Невыполнимым условием. Если бы это сделал кто-то из её отцов, я бы плюнула ему в лицо. Но глупая драконодевочка просто сделала глупость. Уверена, она даже не понимает, что сделала, но это и облегчает тебе задачу. Скажем так, браслет, что сейчас у тебя на руке, не творение её рук. Астра просто приспособила это под свои наивные нужды, но на самом деле... Скажем так, я лично знаю того, кто этот браслет сделал в своё время, и некоторым образом поучаствовала в его создании. Красивое. И вот, спустя несчётное множество лет, ты приходишь ко мне с ним, и оно радо меня видеть. Но тебе радоваться нечему. Условие, по которому ты можешь избавиться от этого проклятия, выполнить не под силу. Видишь, сколько на нём камней? Каждый из них будет светиться, когда рядом окажется существо женского пола и определённой расы, с которым ты ещё не имел любовной близости, и который перестанет мерцать и закроются сразу же, как только ты познаешь таковую как мужчина. А теперь пересчитай, сколько самоцветов инкрустировано в браслет, и попробуй вспомнить все известные тебе расы. Сравни с количеством камней. Многовато последних, не так ли? Хорошо, кое-какие расы тебе не известны, но даже если прибавить и их, то всё равно остаётся несколько камней, который закрыть не получится, равно как и не загорятся они никогда. А всё потому, что их ты никогда в жизни не встретишь, ибо нет их уже в Дээле. Верно, я - исключение, но много ли таких исключений ты знаешь? В общем, можешь не верить мне и исполняться мужской гордости, за что, конечно же, уязвлять тебя никто не вправе, но совокупиться с женщиной каждой разумной расы, когда-либо существовавшей в мире, у тебя не выйдет по чисто естественным причинам. Да даже если взять только тех, что есть - смотри, у тебя тут есть камушек, отвечающий за особые сущности, не привязанные к расе. Где ты найдёшь женщину-дампира, согласную лечь с тобой в постель, а? А теперь слушай внимательно, потому что это самое помпезное во всей твоей истории. Ламия не удержалась, чтобы на этом моменте не обернуться и не посмотреть Скиву прямо в глаза так, словно ожидала запечатлеть, как изменится его лицо. - На браслете есть камень, отвечающий за сущность наподобие самой Астры. Дошло? А теперь можешь начинать ругаться и рвать на себе волосы. Ха, самое забавное, что Астра вовсе не пыталась тебя выставить дураком. Просто глупая. Впрочем, у неё не было учителей, а её отцы... а, в жопу её отцов. Но девочка нехило тебя подставила, и пусть даже сделала это не по злому умыслу, я просто хочу ей поаплодировать, ибо у девочки есть стиль. Между тем Синдерелла набрала обрезков и принялась распускать их на нити. В тот момент Скив мог наблюдать за волшебными вещами, живо представшими перед его глазами ка нечто невиданное доселе. На теле ламии появилось две дополнительные пары руки, но не из плоти, а исполненные магического свете и, по всей видимости, сотворённые волшебством. При этом ламия не произнесли ни единого слова, и вообще была занята беседой, но это не помешало ей сделать себе четыре помощницы, что, будто бы действуя сами по себе, принялись творить другую магию, уже портняжью, с тканью и нитями. А Синдерелла всё продолжала говорить, словно ткацкое дело нисколько не требовало её внимания. - Но не кручинься, Скивейлен, у тебя всё ещё есть выход из сложившейся ситуации. Мой тебе совет: выжди какое-то время, проведя его в своих делах или, может быть, даже в честных попытках выполнить хоть какую-то часть задания, что, уверена, принесёт тебе только удовольствия. А когда срок будет подходить к концу, взмолись к Астре, поклонись в ножки и признай себя нерадивым во всех смыслах, и разбей лоб об пол, но выпроси у неё прощения. Зная её характер, могу с уверенностью сказать, что она тебя простит и избавит от проклятия. Правда, взамен может потребовать принести какой-то не шибко приятный обет целомудрия или какую-нибудь другую архискучную вещь. Но, в конце концов, это всё-таки лучше, чем провести лучшие годы своей жизни, будучи импотентом. Или... Волшебные руки соткали полотно площадью чуть меньше квадратного метра, который ламия продемонстрировала нестолько себе, сколько, наверное, ошеломлённому известиями гостю. Ткань имела телесный цвет, и даже некоторым образом лоснилась и поблескивала ворсинками, словно волосяным пушком, как настоящая человеческая кожа. Но Скив точно видел, из чего это было соткано. И, кажется, ткань было не просто оттенка человеческой кожи - она была оттенка ЕГО кожи. - Или ты можешь попросить леди Синдерелу деактивировать артефакт. Поверь, она знает как, и это совершенно не больно. А своей богине можешь сказать... хах, ну не знаю... что потерял его... О, я бы хотела видеть её морду, когда услышит это и увидит, что браслет а на тебе нет. Это будет... красиво.
|
151 |
|
|
|
Скив молчал. В кои-то веки он не мог сходу сообразить, что ответить и как реагировать. Кажется, от переизбытка информации начинала немного кружиться голова. Хотелось присесть, глотнуть водички и немного устаканить начавшие скакать бешеными кузнечиками мысли. В равной мере шокировало и вводило в замешательство как сама суть услышанного, так и манера подачи. Синдерелла озвучивала вслух крайне важные и деликатные вещи вот так вот запросто, совершенно буднично, между делом. Словно и не вытаскивала наружу секреты, а рассуждала о составе обеда в ближайшем трактире.
Этот факт как ни что иное подчёркивал инаковость ламии, этого древнего-древнего существа, для которого жизненно-важные проблемы нынешних простых смертных видятся ничтожной сиюминутной пылью под ногами. Или, вернее, под хвостом.
Впрочем, услышанное для дампира было определённо полезным. Он и сам начинал мало-помалу подозревать, что что-то нечисто с его божественным заданием. А теперь смутные подозрения были подкреплены веским словом ламии, которая определённо знала, о чём говорила. Такой вот поворот. Ловушка. Подстава.
Скив пару раз глубоко вздохнул, сжал-разжал кулаки, собираясь с мыслями.
- Вот как. Это... интересная информация, леди Синдерелла. Спасибо за предупреждение. Я подозревал, но... но не был уверен. Что же, понятно. Стало быть, произошла роковая ошибка... а может быть ошибки нет, просто Астра как раз и надеялась, что я в итоге трахну её саму?
Скив улыбнулся, давая понять, что это шутка, но улыбка получилась бледноватой и самую малость вымученной.
- Хотя, должен признать, изначально задание и способ его выполнения выглядели... привлекательно, ха-ха! Была бы история, достойная баллады, как мне кажется. Но я не считаю правильным для себя вымаливать прощение за провал заведомо невыполнимой задачи. И не собираюсь этого делать. Это не моя промашка, а её. И, по правилам хорошего тона, ей самой надо бы извиниться. Так что и впрямь нет особого резона строго придерживаться установленных ею правил.
Скив задумчиво потёр подбородок, взглянул на ткань, которую успела за короткое время разговора спрясть ламия. Зрелище слишком уж похожего на кусок человеческой кожи отрезка дампиру явно не понравился, и он перевёл взгляд на лицо Синдереллы.
- И если я благоразумно последую вашему совету и попрошу о помощи, то... Как это будет выглядеть? Какие понесёт последствия? И, разумеется, чем я вам буду за это обязан?
|
152 |
|
|
|
- Хороший врач прежде, чем взяться за лечение, успокоит болезнующего, уверит, что немочи его не так страшны, как тому видится, и что лечить их всячески возможно и продуктивно. - многозначительно произнесла Синдерелла с улыбкой, - Я не предупреждаю тебя, Скивейлен Эллеор, я успокаиваю тебя. Любая проблема - это замаскированная удача, и твой случай не исключение.
Магические руки ламии вновь задвигались в, казалось, хаотичном, но на самом деле до невозможного выверено точном порядке, принявшись кроить сплетённую материю и тут же сшивать её определённым образом. И пока это делалось, дампир слышал рассудительную, полную спокойной уверенности и даже лёгкого воодушевления речь.
- Астра не собиралась тебя обманывать. Она просто не до конца поняла, что сделала. Но незнание не освобождает от ответственности. Поэтому мы, как потерпевшие, её накажем. - на секунду Синдерелла остановилась, задумчиво скосив взгляд куда-то вверх, будто задумавшись, кого она имела ввиду под словом "мы", - Но накажем красиво, так, чтобы она сама приняла наказанием как заслуженное. Я испытываю неприязнь к тем, кого вы называете богами, но не любить их всё равно что не любить огонь. Ударь его - обожжёшься. Подход же к цели определяет результат.
Синдерелла связала нечто вроде нарукавника телесного цвета, только из очень тонкой, и при этом непрозрачной материи телесного цвета. Убедившись, что всё сделано как положено, без единого шва, она утвердительно кивнула сама себе и подтянулась к Максимиллиану. Дворянину совершенно не стоило дёргаться (да и мог ли он?), когда та, одним быстрым движением закатав рукав его рубахи до плеча, натянула получившуюся тканевую кишку на предплечье, полностью закрыв оной магический браслет. И всё бы ничего, но именно в тот момент, когда последняя складка была разглажена заботливыми движениями рук змеедевы, мужчина понял, что не видит на своём предплечье ничего кроме собственной кожи. Весь рельеф, весь волосяной покров, и даже проступающая местами голубизна кровеносных сосудов - всё исчезло! Он даже готов был поклясться, что перестал ощущать весь браслета. Да только, увидев изумлённое выражение лица дворянина, ламия поспешила его несколько разочаровать.
- Это скроет артефакт и его мерцание от посторонних глаз. И да, сие означает, что ты пока что будешь его носить. Таков план. Я же перенастрою прибор, вычленив из востребованного списка все те позиции, которые ты выполнить не в силах... - Синдерелла вновь стащила повязку, демонстрируя, что браслет никуда не делся и, как и прежде, мерцает одним единственным камушком, реагирующим на её присутствие, ухмыльнулась, перебрав пальчиками по золотистому металлу, - Или не имеешь желания их выполнять. Но в тебе живёт дух благородного охотника, и было бы кощунством лишать его возможности проявить себя. Поэтому выбор за тобой. Я могу выбросить дракониду, её ты вряд ли встретишь. Дриада? Ты не поход на завзятого исследователя вековых чащ. Орчиху... любишь максимально жёстко? Уверена, ты не из таких. Другой вампир... хм... да, с этим у тебя могут быть проблемы, хотя всё и не настолько несбыточно. А вот шанса с другим дампиром я бы, наверное, не лишала тебя. Но, опять же, на твоё усмотрение, Скивейлен, на твоём личное усмотрение. Таков план. Оставь только то, что выполнишь наверняка, не лишай себя удовольствия от азартной игры. В крайнем случае, ты всегда можешь снова придти ко мне - разумеется, тайно. Но мы сыграем в эту игру, и пусть в один прекрасный день Астра, никак не ожидающая, что кто-то оказался в силах выполнить невыполнимое, узрит свой позорный просчёт. Ведь её собственный план я прочитала в один момент: она ждёт, что ты воззовёшь к ней с мольбой и покаянием, и просьбой избавить тебя от проклятия, что она, конечно же, и сделает, но навеки сделает тебя должником. Плохая девочка, нельзя брать пример со своих отцов. Но вместо этого ты бросишь ей под нос доказательство несостоятельности её божественной природы, и тогда...
Ламия наконец отползла от Скива, полностью освободив его от плена обступающих стен из обвившегося кольцами тела. Вместе с этим мужчина ощутил словно схлынувшее психологическое давление. Если его и гипнотизировали всё это время, то не иначе как только что перестали. И, тем не менее, он всё ещё чувствовал себя хозяином собственной воли и рассудка. А вот Синдерелла как-то вдруг снова похолодела и замкнулась. Её змеиное тело медленно, словно пристыжённо, скрылось в толще тканей, и на поверхности осталась лишь человеческая половина, сложившая руки на груди и хмуро, почти печально, взирающая на дворянина.
- Но всё это зависит целиком и полностью от тебя, Скивейлен Эллеор. Я тебя ни к чему не принуждаю и не настаиваю, и это... это просто слова той, кого здесь быть на самом деле не должно. Мне лишь горько смотреть на то, что происходит, и на потуги самой Астры сделать что-то, что отличало бы её от стариков. Она хорошая девочка. Пытается быть хорошей, действительно пытается. Но сама по себе нормальной каши, увы, сварить не в состоянии. Впрочем, это уже совсем другая история. - Синдерелла тяжело, но с облегчением вздохнула, - Ладно, я всё сказала, и даже больше того. А тряпочку можешь оставить себе, пусть это будет моим приветственным подарком. Нужна будет помощь с особой, волшебной, ну или просто по-настоящему удобной одеждой - обращайся. М-м... и да, ещё кое... что...
Змеедева вдруг сделалась какой-то романтично-загадочной, и её взгляд из-под полуприкрытых век, словно проснувшийся от приступа голода, принялся окидывать мужчину с ног до головы, в наибольшей степени уделяя внимание особенностям чисто мужской фигуры.
- З-знаешь, тут, вз-заперти, порой бывает очень... с-скучно. - изменился и голос Синдереллы, который, несмотря на её ранее проявленную прекрасную дикцию, стал каким-то по-змеиному шипящим, но, чтобы ему пусто было, Максимиллиан уже слышал не раз этот тон, этот тембр и оттенок, присущий, наверное, всем дамам, находящимся в особом расположении духа, и это могло в равной степени как радовать, вызывать чувство гордости за себя, так и пугать одновременно, потому как неизвестно, что в действительности подразумевает под этим самым ламия, - А ты не хочешь с-случайно... ну... ус-строить какой-нибудь торжес-ственный вечер, с муз-зыкой и танц-цами, и... чтобы было крас-сиво...
|
153 |
|
|
|
- Накажем... - тихо повторил Скивейлен вслед за ламией, словно смакуя это слово. Мысль о праведном возмездии была столь заманчивой, что дампир и не заметил, как стал участником примерки.
Вопреки ожиданиям, тактильно сплетённый Синдереллой нарукавник оказался вовсе не мерзким куском кожи, а просто лёгкой, невесомой тканью, которую и не замечаешь при носке. И вовсе не таким уж отвратительным. А Скив тем временем уже и не пытался скрывать удивление за маской непроницаемой невозмутимости - в глазах много чего повидавшей ламии это смотрелось бы просто нелепым ребячеством. Так что дампир с нескрываемым восхищением и любопытством вертел рукой, рассматривая её и однозначно констатируя факт, что теперь при необходимости посторонние любопытные глаза ничего на его запястье не высмотрят.
- Это просто удивительно, леди Синдерелла. Чудо. Магия! Я искренне благодарю вас за этот замечательный подарок и общее внимание, уделённое моей скромной персоне. Воистину, меня порадовал столь неожиданно тёплый приём. - Скив уважительно поклонился ламии, а затем хитро улыбнулся. - Как вы метко подметили про охоту, леди Синдерелла! И впрямь похоже на то. Увлекательный, слегка опасный, адреналиновый процесс, порой дающий неожиданный результат. И никогда не знаешь точно, кто попадётся в расставленную ловчую сеть, не правда ли? Уверен, вы меня поймёте, если я попрошу... пока что попрошу ничего не менять. Плох тот охотник, что не желает испытать своё мастерство и удачу.
Уловив изменившийся взгляд ламии, Эллеор словно ощутил лёгкий бодрящий укол и, внезапно, почувствовал себя как-то более уверенно, свободно. Словно ступил на твёрдую землю, когда понял, что несмотря на всю инаковость ламии присущи и вполне понятные простым смертным женщинам повадки. Улыбнувшись теперь чуть теплее, Скив ответил ей аналогичным взглядом, задержав внимание на скрытой фартуком груди.
- Ничуть не удивлён вашей любовью к красивым вещам, леди Синдерелла. Очередное подтверждение непреложного факта, что подобное тяготеет к подобному, - дампир не преминул разбавить разговор естественным комплиментом. - Устроить торжественный вечер? Разумеется. Я соскучился по подобным событиям. Хочу, планирую. И непременно позабочусь о приглашении достойных особ... Но позвольте, леди Синдерелла. Разве столь интересная и экзотичная дама, как вы, не пресыщена уже светской жизнью? Все эти балы, вечера, рауты... Просто я считаю, что приглашений вам должно приходить столько, что есть возможность придирчиво выбирать, кому именно оказать честь своим визитом, а кого огорчить отказом... Если же нет, то я удивлён. И несколько опечален, что мои меридианские коллеги-аристократы словно лишились глаз, умения соображать и хорошего вкуса.
|
154 |
|
|
|
Услышав слова о тёплом приёме, ламия не сдержала улыбки. - А они ещё называют меня хладнокровной. Но и внимание к своей груди Синдерелла не оставила без внимания. Она позволила любоваться ею столько, сколько это ещё могло считаться приличным, то есть ровно до того момента, когда у любой мало-мальски порядочной женщины возникло бы желание задать вопрос, куда это мужчина перед нею пялится. Но эта змеедева не была порядочной. Ох, совсем не была, о нет! - Тебе нужно обязательно ус-строить званый вечер. И приглас-сить меня.- ламия чуть придвинулась, нависая над Скивейленом и чуть ли не ударяя его по глазам своим бюстом, но затем медленно отклонилась назад, давая уже узреть себя целиком, - И мы сейчас говорим с тобой о деле, ради которого ты пришёл. Я помню наш договор с твоей матушкой и соблюдаю его до сих пор. Хотя, некоторые не видят в этом никакого смысла, но только потому, что слепы, ослеплены собственной алчностью и высокомерием. Не даром были упомянуты Роттердамы - они хотели выкупить мануфактуру после того, как твоя семья покинула столицу, чтобы на всём готовом за считанные гроши запустить предприятие под собственным именем и для собственной выгоды, разумеется. Серена очень хотела эту мануфактуру, но едва ли Максимиллианы так просто отдали бы её даже за большие деньги. Её гневу и разочарованию не было предела, когда даже после того, как вас выдворили, предприятием не удалось завладеть, ибо этому помешали Картеры. Удивительные люди, уж насколько они умеют избегать бюрократических проволочек, настолько и умеют их создавать там, где это необходимо, вызывая тошноту и дрожь в ногах у любого юриста, бравшегося разгребать бумаги. Неудивительно, что леди Роттердам со всем своим семейством возымела на них и на твою семью, конечно же, большой и острый зуб. Мои с ними отношения в этом плане просто детский лепет. Понимая, что дворянин всё равно спросит, о каких отношениях речь, ламия сразу же продолжила. - С большими финансовыми издержками Роттердамы попытались выкупить готовое предприятие у семьи Кирамман. Их семейство судьи, конечно, этим озолотило в известном смысле, но сами понесли страшный удар по финансам. И ещё страшнее он оказался, когда Серена не смогла заполучить важного для всего дальнейшего будущего её капиталовложения сотрудника в лице... ах-ха, меня! Ха-ха! Ламия засмеялась. Это был не то что бы злодейский смех, но что-то в нём было такое, что одновременно и пугало, и заставляло ухмыляться в ответ - древняя леди, говоря о своей любви к красоте, вне всякого сомнения, подразумевала и умение красиво отшивать тех, кто ей по тем или иным причинам не приглянулся. А учитывая то, что она знала, чем это обернётся для Роттердамов, отшив получался чуть ли не самым дорогим в истории бизнеса всея столицы. Но если она поступла так надменно с одной из самых властных семей в Меридиане, то что же остаётся ловить Эллеору? - И, как понимаешь, это ещё не конец. Я тоже охотник, Скивейлен, и пускай мы охотимся по-разному, мы похожи. И не только поэтому, но и по другим причинам тоже, я остаюсь верной договору с твоей матерью и с готовностью возьмусь за работу, как только твоя мануфактура вновь заработает. Думаю, мои таланты в вопросах обращения с тканью не вызывают сомнений. Как ине должно вызывать сомнений, что на званый вечер, что ты закатишь рано или поздно, я безо всяких отговорок явлюсь по первому приглашению, и мне очень хочется, чтобы все, и Роттердамы в том числе это видели. Они и прочая знать уже приглашали меня, но ты будешь первым, к кому я приду. И мы всё сделаем... крас-сиво. В Синдерелле чуть было снова не взыграло то самое настроение, что заставило дампира гордиться собой как мужчиной, но она быстро вернула всё на свои места, давая понять, что и этот аспект своего поведения способна полностью контроллировать. - И всё-таки, как поживает твоя мануфактура? Всё ли там в порядке? Я, конечно, способна творить разные чудеса, но даже мне желательно знать примерные сроки и грядущие объёмы работ. Последний год исполнился многих хлопот, так что отслеживать всё и вся, сам понимаешь, времени нет, да и помощников у меня в этом деле тоже, как видишь, нет ни единого. - ламия с ухмылкой покосилась на дверь, за которой всё ещё ожидала своего господина Ленор, - Порой я задумываюсь о том, чтобы заиметь пару рабынь... Одной тут бывает очень с-скучно, а все эти клиенты из числа аристократов ужасные ханжи. Кроме тебя, разумеется.
|
155 |
|
|
|
Скивейлен слушал прелюбопытнейший рассказ Синдереллы о финансовых приключениях знати с нескрываемым интересом. Почти таким же, с каким он до того изучал грудь ламии. И по мере развития сюжета о злоключениях семьи Роттердам на лице дампира мало-помалу расцветала ехидная улыбка. Нет, разумеется, чрезмерно радоваться неудачам неприятной тебе личности- это слишком уж мелочно и не достойно благородной крови.
Но всё же приятно, чёрт возьми!
- Ну надо же, а. Оперативно же некоторые предприимчивые особы решили подсуетиться. Я подозревал, что оказавшийся без присмотра лакомый кусочек пирога окажется очень заманчивым, но не думал, что настолько... Мне остаётся только порадоваться, что в наше отсутствие нашлись порядочные люди, вроде Кратеров, умеющие придержать чужие загребущие ручки. И, безусловно, личности, верные данному ранее слову, вроде вас, леди Синдерелла.
Скив задумчиво погладил чисто выбритый подбородок, кратко размышляя, стоит ли немного позлорадствовать вслух касательно свей этой ситуации. И решил, что да, определённо стоит!
- Хех, какая досада. Что же, такое бывает. Неудачное получилось вложение средств. Ну ничего, полагаю, уважаемые Роттердамы могут себе позволить такие траты... разок-другой, прежде чем в полном составе наниматься на заработки, ха-ха! И теперь я вполне понимаю ваше желание явиться на светский вечер, леди Синдерелла. Понимаю и полностью разделяю. Пожалуй, это будет красноречивей любых слов.
Вопрос о мануфактуре также заставил поразмыслить ненадолго. В частности о существах, облюбовавших тёмные закоулки подвала. И в этом случае дампир предпочёл не ронять свой вид в глазах ламии и не озвучивать сомнительные вещи.
- Мануфактура? Я был там с инспекцией сегодня утром, леди Синдерелла. Не буду утомлять вас скучными подробностями, но, если говорить кратко, состояние не идеальное, но удовлетворительное. Кое-что докупить, кое-что поправить, настроить, пригнать людей и сырье - и можно запускать. Я прикинул достаточную на покрытие всех расходов сумму и планирую получить её займом в "Империале". Дело за малым - найти необходимых поручителей. И тогда вся схема, весь механизм при помощи денежной смазки гладко придёт в движение.
При упоминании ханжества Скив хмыкнул и кивнул.
- О да. Мне, так сказать, удалось несколько вырасти из этого. Метод прост и проверен на себе - всего лишь несколько лет пребывания вне столицы, свежий воздух, простая пища и регулярная работа руками. Всё это превосходно помогает побороть ханжество, ха-ха! Что до рабов... - Скив проследил взгляд ламии и хитро подмигнул ей. - В нынешней Империи так не принято. Другие времена, другие нравы. Впрочем, леди Синдерелла, порой я и сам немного жалею, что времена поменялись. Возможно, вам имеет смысл съездить в Саутфелл и вернуться оттуда с парочкой... "слуг". Чрезвычайно верных и преданных, если вы понимаете меня. Или же попросить какого-нибудь знакомого оттуда отправить вам такой подарок. Я же, в свою очередь, буду иметь ввиду ваши слова, и. при возможности, непременно постараюсь удовлетворить это скромное пожелание.
|
156 |
|
|
|
- Все мои знакомые... - Синдерелла взялась было начать речь, по виду долгую и пространную, но потом как-то странно посмотрела на Скива, будто решая, стоит ли перед ним так откровенничать, но, видимо, всё-таки решила в пользу этого, - Все мои знакомые спят вечным сном.Это только я, как идиотка, проснулась раньше срока. Но если начать будить и остальных, то, конечно же, такую безделицу как парочку рабынь они организовать смогут. Равно как и смогут организовать такое, что весь ваш мир перевернётся с ног на голову. И не то что бы мне было от этого плохо, но вот вам... в общем, не думаю, что будет хорошей идеей затевать связь с моими подруженьками. А другие попросту не смогут мне угодить... за редким исключением. Ламия вновь приблизилась к дампиру. - Но ты не хуже меня знаешь, что всё, о чём мы говорили в пределах этой комнаты, не должно стать достоянием общественности. Для всех интересующихся я ничего не знаю и никакой связи с другими ламиями не имею, как и неведомо им о том, что твой папочка был вампиром. Кстати говоря, надо отдать ему должное - я пыталась навести кое-какие справки украдкой, а уж это у меня получается очень хорошо, и, тем не менее, ничего не вышло. Есть некоторые теории, но... если только тебе самому интересно. Хотя, на твоём месте я бы больше уделяла внимание Роттердамам. Теперь, когда ты снова в городе, они и Серена в частности не упустят возможности отомстить тебе за понесённые убытки. Несчастные люди, бесконечно злые и бесконечно глупые. Но, может быть, потому они и заслуживают таких богов, каким ныне поклоняются? Как знать. Но когда Скиву уже пришла пора уходить, змеедева всё же остановила его для последних слов в напутствие. - Цени верность и дружбу, Скивейлен Эллеор Максимиллиан. Драгоценность, что столь эфемерна, но тем ценнее, ибо реже любого злата и камней Подчас её блеск незаметен, но, валяясь в земле, может быть легко растоптана.
Максимиллиан вышел на улицу и тут же был встречен Ленор, ожидавшей его у входа всё это время. Казалось, эльфийка готова была броситься ему на шею, но, само собой, воздержалась. И всё-таки было видно, что переживала она очень сильно. - Мой господин, простите меня пожалуйста за то, что позволила личным чувствам одержать верх над необходимой тактичностью. - воротнички рубахи Скива были спешно и заботливо разглажены, пусть и вовсе не нуждались в этом, но девушка, кажется, просто хотела лишний раз убедиться, что с мужчиной всё в порядке, - Вы уже дважды подвергали себя большому риску. Возможно, стоит немного передохнуть?
|
157 |
|