|
|
 |
Кэр показал на себя, затем показал на реку и начал размахивать руками, что в его понимании обозначало "плавать".
|
31 |
|
|
 |
- Схватка с чертовыми зверюгами стоила нам трёх бойцов, половины отряда, - пробурчал Сайлас, - будем надеяться, что больше таких испытаний не будет. Если каждый раз делить пополам, то скоро не останется никого...
Когда Кэр показал, что уступает место в лодке, хронист не стал спорить: представление о плавании у него было скорее теоретическое. - Хорошо, только сначала помоги стащить лодку в воду. И нам бы найти весла или хотя бы шесты подлиннее...
|
32 |
|
|
 |
Герд махнул рукой в спину ушедшим. Их действия логичны, но от легкой досады отделаться не получилось.
– Ну что-ж... – Он повернулся к лодке. – Давайте и я помогу, а потом, наверное, тоже вплавь отправлюсь.
–А, и вот... – Герд протянул Сайласу свою, немного поломанную, биту. – Это полезней будет, чем простая палка.
|
33 |
|
|
 |
— Плыть это хорошо, но это лишний риск. — Вставил свои пять копеек Джон. Может безопаснее переправится вам двоим, а потом, кто-то из вас вернется и заберет меня? А я пока осмотрю этих "милых" собачек. Если их, конечно, можно так назвать. — Он повел мачете вдоль тушки поверженного вожака, словно прицениваясь, и выбрав подходящий, на его взгляд, участок всадил в него мачете. Мясником он не был, но кое каких приемов все же успел нахвататься от Иридии когда наблюдал за тем, с какой легкостью она разделывает мясо.
— Может повезет и получится узнать о них что-то полезное.
Результат броска 3D6: 5 + 2 + 6 = 13 - "Изучает труп вожака;".
|
34 |
|
|
 |
Джон и Сайлас забрались в лодку и она отплыла от берега, а Кэр и Герд шли рядом. Пусть вода и была чистой от гнили, но это не избавляло её от другой мути, так что дна видно не было и ноги постепенно погружались всё ниже и ниже, пока не оказались по пояс под водой. Мест глубже в озере не было. Но это не делало переправу менее опасной, ведь где-то на середине пути они заметили движение в давно разбитом окне станции. Их было сложно не заметить на водной глади, так что к прибытию наверняка готовились.
|
35 |
|
|
 |
Кэр пытался разглядеть хоть что-то в окне, но попытки удерживаться, но подскользнулся на скользком иле и упал в воду, а когда она встала, то больше никакого движения уже не видела.
|
36 |
|
|
 |
Сайлас больше старался не упасть в воду, чем смотреть за окрестностями. Ну хотя бы не намок.
Результат броска 3D6: 3 + 2 + 3 = 8 - "Наблюдательность -2".
|
37 |
|
|
 |
Не сдерживая улыбку, Герд смотрел как Кэр барахтается в мутной воде. Фигуру в окне бугай вообще не заметил.
|
38 |
|
|
 |
Джон лишь продолжал усердно грести, стараясь как можно скорее оказаться на той стороне. Не хватало еще быть застигнутым здесь врасплох. Он понимал что для летающей твари, скованные, по пояс, мутной водой мутанты, легкая добыча.
|
39 |
|