|
|
|
Террис быстрым, уверенным шагом направился к пруду. Он шёл к известному магазинчику в виде корабля. Тем более что после такой погоды плавание было не самой неприятной штукой на свете. - Ахой, - заявил он, поднявшись на борту, - что у тебя есть сегодня? Говорят, что много всякой всячины можно тут найти. Я вот хочу это, - эльф указал на свои сапоги, обменять на что-нибудь более стоящеестоящее, лёгкое, удобное. Ну и прочие вещи, навроде пилы или гвоздей. На прилавке Террис видел то, о чем говорил - лёгкие сапоги. В довесок он планировал выменять шпинель, чтобы позже обменять её на два заклинания в высоком магическом шпиле «Великого Джимберта», как бы не чрезмерно претенциозно не звучало это название. Новые приобретения всяко должны были быть полезнее жутко неудобных, признаться, сапог.
|
1 |
|
|
|
— Вот как? — Капитан сегодня был мрачен. Возможно, он был мрачен всегда — ты впервые встретил его лично. Но от о его возрасте явно соврали, и как для дварфа он выглядел очень даже молодым. Когда ты спустился к нему на среднюю палубу, то заметил огромное количество заколоченных ящиков. Это всё вещи, которые он неизвестно откуда получал и распаковывал лишь по мере возможности. Сам товар находился в открытом сундуке возле его кресла качалки. Он взглянул на тебя грозно, обвёл взглядом по кругу, горизонтально и вертикально. С головы опустился до ног. И задержал внимание на твоих сапогах. Они, конечно же, были залиты водой после того, как пришлось идти по плавучему мосту. — Договорились... — Сделка прошла быстро и без проблем. Проблемы ожидались дальше, ведь заклинания продавал Великий полурослик Джимберт в своей ужасной башне. От одного вида на этот шпиль заставлял кровь в жилах леденеть.
|
2 |
|
|
|
Переплывая озеро, в центре которого расположилось торговое судно капитана, Дорен ненадолго задержался, смывая с себя остатни слизней. На палубу он выбрался совершенно мокрым, но, насколько это вообще возможно, чистым, что принесло некоторое удовлетворение, тем более, погода наконец улучшлась, хотя грязь на улицах никуда не делась. - Добрый вечер, капитан! - с порога поздоровался Дорен приглушеннным респиратором голосом, подходя к прилавку и прислоняя к нему косу. Порывшись в карманах, он сначала по ошибке вытащил слизняка, а потом то, что искал - набор элементальных чернил. - Я бы хотел обменять эти чернила на томагавк. К тому же, я бы отдал вам косу в обмен на беговые сапоги, а, и на остаток хотел бы взять этот рисунок цветка. Что скажете?
|
3 |
|
|
|
Когда ты, Дорен, спустился на палубу, капитан сморщил нос в недовольной ухмылке. Он бы сплюнул табачную слюну, но сой корабль капитан любил и плевать не стал. Зато поднялся с кресла-качалки и подошёл поближе к тебе. Старый капитан был старым скорее во взглядах, чем в возрасте. Он был приверженцем тех времён, когда всё было проще, и все были честнее, и все верили, что по внешнему виду можно узнать душу существа. По этому, он постоянно осматривал. И тебя осмотрел с ног до головы. А потом развернулся и плюхнулся обратно на кресло. — Знаешь, мне плевать на власть в любом их проявлении. Этими вот сапогами я не раз пинал начищенные задницы лордов и лордынь, но тебе уяснить, что первое впечатление очень важно. Ладно, что там у тебя?
***
Он осмотрел товар со смекалкой настоящего знатока. Даже косу, особо полезную для осеннего сезона хищного разнотравья он принял сейчас, летом, по полной цене, потому что таким был форпост. Уникальным. Принял ещё чернила и даже поддался на твой прелестный лепет о том, почему новенькая коса и совершенно нетронутые чернила должны стоить больше, чем стоят на самом деле. В обмен ты получил ношенный, но всё ещё прочный и острый томагавк, пару сапог с низким кожаным голенищем и небольшой клочок бумажки с нарисованным неизвестным тебе цветком. Честный обмен.
|
4 |
|
|
|
Террис поблагодарил старика за сделку, а после вновь нырнул в воду. Пожалуй, ходить в мокрой одежде было не самое приятное занятие, но уж кто-то кто, а островной эльф к этому был привычен. Хотя вот Джимберт был не очень рад лицезреть у себя промокшего насквозь оборванца. Но тот пришел за заклинаниями, а потому был клиентом. А клиенту всегда рады, вроде бы. Так или иначе, обмен состоялся, и Террис пополнил свои знания новыми заклинаниями. Эти были больше защитными, что не могло не радовать. Очень уж прежние были опасными для самого эльфа.
Он догнал Гуггенхайма с его псом и дождался Дорена. Теперь можно было идти на их первое задание. Хоть бы оно того стоило!
|
5 |
|
|
|
На борт корабля воительница взобралась почти сухой. Деревянный плавучий мост не выдержал бы её со всем весом на плечах, но благодаря быстрым шагам, ей удалось ограничиться лишь влажной обувкой. Но держать ноги в тепле — это важнее всего, Старый капитан это знал, по этому, на его корабле было чертовски тепло и сухо, что аж сам испарялся густой дымкой, а натянутые доски скрипели от напряжения. Двое громил под мачтой обменивались самокрутками, а внутрь в магазин вела небольшая очередь. Выждать её было несложно — Старый капитан никогда не торговался. Когда девушка вошла на среднюю палубу, Капитан сидел на кресле-качалке и осматривал кольцо, от которого исходила странная магическая аура. Он положил его на табуретку рядом и сложил руки к подбородку. — Новенькая... — будто изрёк судьбу Мейи. — Смотри, выбирай...
|
6 |
|
|
|
Мэйя вошла в лавку и осмотрелась. Острый глаз сразу увидел, что ассортимент у капитана не то, чтобы слишком большой. Впрочем, имеет значение не количество, а качество вещей, которые так и просились, чтобы на них взглянули поближе.
— Новенькая... Смотри, выбирай...
— Мое имя Мэйя Мицуруги.
Больше она не произнесла ничего. Об остальном скажут дела. Предметы на продажу были не слишком интересными. Внимание привлекло только оружие. Небольшой одноручный меч с тонким и прямым лезвием. Девушка потянулась к рукойти и с вопрошающим вырашением лица посмотрела на капитана. Дождавшись его одобрения, Мэйя взяла в руки клинок, несколлько раз махнула им, сделала пару финтов. Хорошее оружие, сбалансированное. Куда лучше, чем кинжал, который она по какой-то неведомой причине взяла с собой из отцовской оружейной. Примерно с таким воительница и тренировалась, поэтому привыкнуть к нему не составит труда.
— Хороший клинок. Хочу его взять. А еще это и это. А взамен...
Мэйя положила на стол тот самый изогнутый кинжал, которым так и не научилась достойно пользоваться. Слишком маленький, чтобы нанести врагу какой-нибудь ощутимый ущерб, но от этого его материальная ценность никуда не пропадает.
В довесок к клинку девушка хотела взять чехол для книг - в долгих путешествиях будет хорошо убить время чем-нибудь полезным и интересным. Вот только сами книги еще предстояло купить. А еще ее взгляд зацепился за странную бумагу с записями на тарабарщине. Что это? Иностранный язык, которого девушка еще не встречала? Может быть. В таком случае можно попробовать разобраться, о чем в бумаге сказано. Даже если это какая-то купчая или записка мяснику, будет прекрасная возможность размять мозги, которые уже соскучились за головоломками - последний кроссворд был разгадан еще несколько недель назад, а новых взять негде.
Мэйя не знала, будет ли кинжала достаточно, чтобы покрыть стоимость меча и остального барахла, но выглядела уверенно, как будто каждый день подобные сделки проворачивает.
|
7 |
|
|
|
— Хм, зови меня Старым Капитаном. Все так зовут, ага. — Капитан поднялся с кресла, когда увидел как Мейя посмотрела на меч. Всё под его ногами заскрипело, будто драматически заиграли скрипачи в трюме. Но время было не для драмы. — Один орк принёс мне этот меч. Новенький. Вижу блеск в твоих глаза, Мейя. — Когда тебя называют на имя — это хороший знак. Что-то внутри воительницы поняло это. — Знаешь, новачкам в форпосте очень подходит новенькое оружие. Они обычно умирают раньше, чем успеют испортить его, но... я верю, что такой знаток сумеет по достоинству воспользоваться им. Позволь, оставь только кинжал на обмен, считай это моим спонсированием тебя. Главное, не забудь о старом капитане, как станешь известной... — Он тихо захохотал, а потом взял изогнутый кинжал к себе в руки и внимательно осмотрел его, с истинным наслаждением. Распрощались вы молча, лишь звуки твоих шагов и его дыхания разразили тишину успешной сделки. Новый меч выглядел увереннее старого кинжала. Тот годился скорее как дополнительное оружие — с этим нужно было смириться. Самое время успеть на корабль, который отправлялся к пустынным племенам!
|
8 |
|
|
|
- Я говорил, что в академии научился делать отличный расслабляющий массаж? - внезапно обратился к спутникам Дорен, когда группа вернулась в форпост. - Если хотите, можно сходить куда-нибудь, отдохнуть и залечить раны. Только не в таверну, я вообще удивлен, как меня там в прошлый раз не побили. Можно к колонне рейтинга и репутации, заодно посмотрим, что там.
|
9 |
|
|
|
- Недурственный навык, - на этот раз Террис не язвил и не использовал сарказм, - всяко лучше того, чему меня научили в свободное от рыбалки и борьбы время. Хотя, говорят, горшки и чашки были неплохи. В общем, я не против массажа. Может хоть шея меньше хрустеть будет. А после колонны, думаю, стоит поискать что-нибудь вроде тренировочного зала. Надо же с этой штукой, - эльф помахал велом, - обращению научиться.
Женщина шла за ними следом, но уже не кидалась в ноги, что Терриса устраивало. Пусть сама решит свою судьбу.
|
10 |
|
|
|
Когда, наконец, йог добрался до форпоста. Он попросил наёмников провести его к месту, где он жил и работал, вместе со своим помощником. — Вы сделали доброе дело, хоть, может, и не совсем понимаете это. Возьмите эти зелья. Они оказались на моей кровати, когда я проснулся одним утром. Даже не знаю, что они делают. Но зелья есть зелья, и бесполезных зелий нет. Будьте уверены. И он передал две маленькие склянки. В одной было синее зелье с золотистым осадком, а второе — чистое розовое.
Результат броска 1D100: 53. Результат броска 1D100: 88. Результат броска 1D6: 2. Результат броска 1D6: 4. Результат броска 1D10: 9. Результат броска 1D10: 9.
|
11 |
|
|
|
- Держи, Человек-Дорен, - протянул гоблин новому знакомому коробок из бересты, покрытый неровными завитушками и рублено-нанесенными рунами. Внутри лежала зеленовато-бурая взвесь, похожая на что-то среднее между измельченным мхом и плесенью -Разведи эту смесь в воде и смажь все щели, из которых шла кровь - будет глупо, если после нашего похода ты загнешься от злой ворожбы. До следующей охоты!
Не смотря на свое не самое здоровое состояние, Гуго свистнул Угрюма, который еще не успел усадить свою задницу,- а значит шансы на коммуникацию еще существовали! - и поковылял в сторону того места, которое как он уже успел заметить, жители форта обходят по приличной дуге. В башню к Колдуну
==================================
С трудом убедив стражу на входе, что он не "демоническое порождение тьмы этого мракобеса, припершееся к хозяину по ночи", Гуго "втек" в обитель заклинателя, натурально повиснув на Угрюме, ибо сил подниматься по бесконечной лестнице уже было не особо.
- Не серчай за вторжение, Мудрый
Молния крайне удачно полыхнула в оконном проеме, дабы высветить в дверном проеме гоблина, вымазанного в слизи по самые уши и с огромной кровавомордой псиной на поводке. Одновременно устрашающее и жалкое зрелище, надо сказать
-Научи, как подружиться с духами и я не постою за ценою,- почтительно взмолился Блоп, решительностью которого сейчас можно было колоть орехи. Как говорил их деревенский лекарь, ныне почивший наставник Гуггенхайма, сила истинного Веда кроется в связи с тремя аспектами. В сказки он особо не верил, но только с подобной мощью он сможет добиться своего, а значит, его путь уже был предрешен
|
12 |
|
|
|
Дорен покачал головой в ответ на слова йога. Будь на его месте кто-то другой, на этом бы все и закончилось, но он не был бы здесь, если бы обладал навыками, позволяющими промолчать. Он начал с того, что не считает совершенное дело добрым, так как, пока они спасали того, кто только притворялся, что ему нужна помощь, кто-то, действительно в ней нуждающийся, мог погибнуть. В ответ на доводы йога он привел в пример несколько гипотетических ситуаций, в которых с моральной точки зрения вся операция представлялась во более мрачном свете. Когда йог в качестве контраргументов привел ссылки на священные тексты древних эльфов и цитаты из притч о святых, Райт, не читавший ничего из перечисленного, в ответ указал на вариативность морали и привел эволюцию верований шаасхари и других коренных народов, населявших ранее территории империи, с одной стороны, продвигая идею незрелости культа Ийиерииесиндхи, а, с другой, проводя параллели между совершенно разными верованиями, сводя их к общей системе координат. Естественно, йогу было что на это ответить, и в какой-то момент их диалог зашел в тупик, когда одни и те же аргументы приводились многократно в разных формах, но не могли убедить собеседника из-за неэффективности общего подхода и неспособности участников диалога сменить его, причем постепенно обсуждение все больше сдвигалось в сторону выявления несовершенства империи - и этой конкртной, и как формы государственного правления в целом. Спустя несколько часов Дорен был весьма доволен собой, считая, что смог донести главную мысль - а именно, что гнилая империя будет врагом любой культуры, независимо от личных убеждений каждого.
Про зелья, кажется, он вообще забыл. Вероятно, полагал, что спутники сами разберутся, что с ним делать.
=========================
Ловкими движениями профессионального массажиста имперец размял плечи и шею Терриса. - Как зовут твою спутницу? - поинтересовался он, продолжая делать массаж, - Надо бы зайти в таверну за новым заданием. Она пойдет с нами?
|
13 |
|
|
|
- Она не представилась, - ответил Террис. Его плечи теперь чувствовали себя куда лучше, словно с них сняли многопудовый груз, а вот ситуация с женщиной откровенно тяготила. - Я тут подумал, что лучше бы её здесь оставить. Схожу к местному магу, может, ему помощника нужна. К слову о магах, как думаешь, то задание по сопровождению мага ещё осталось? Может, теперь им займёмся. После храма к пиратам не особо хочется, боюсь, они числом задавят. После мефитов можем и не выдержать такого. А загадки, вон, как-то лушче получается разгадывать. Посмотришь в таверне? А я пока к магу схожу, пристроим нашу спасённую.
|
14 |
|
|
|
Гуггенхайм отошёл от своих спутников прямо в сторону магазинов, и оттуда на окраину, где на низине холма, среди мшистого болота гоняли лошади и собаки. Это были тренировочные поля Ойвера. Сам Ойвер так и не показался. Не ясно, где именно был сам Ойвер, поблизости даже не было никаких зданий, но когда Гуггенхайм подошёл, к нему подбежала лошадь, с зажатым между зубами письмом. Там были написаны все условия. Даже место для подписи оказалось. Подпись нужно было ставить пальцем, измазанным в грязи. Такие вот правила. Пока Угрюма табун лошадей с красными глазами загнали на поле, гоблин пожертвовал часть вещей и отправился дальше. По пути к друзьям — забежал к Великому Джимберто, где тот позволил коснуться к своим магическим артефактам, подарившим гоблину новые знания о нём самом.
***
После расслабляющего массажа на мшистых камнях в долине Гармонии, Террис почувствовал, как потерянные на загадки силы вновь начали возвращаться. И с удивлением заметил, как подскочил его рейтинг среди наёмников. Видимо, Ерсиендири посчитала его действительно достойным этому. Спасённая рабыня всё время ходила рядом. Она пыталась прятаться, но делала это слишком неуклюже, либо специально неуклюже. Что-то дурное было в её взгляде. Но, когда речь зашла о ней, она выбежала, упала на четвереньки и прижалась лбом к траве. — Прошу прощения, господин. Моё имя Азаш Али-Каддар! И, я сделаю то, что вы скажете. Но, я могу сражаться и готова пойти с вами! Прошу, позвольте мне. Я готова пожертвовать жизнью. Если вы продадите меня магу, разве он дозволит мне помогать вам? — В ней было что-то. Что-то героическое, и в то же время — по дикарскому резкое.
|
15 |
|
|
|
- Кстати, я Дорен, - улыбнулся имперец своим прелестным лицом. Даже в таком оборванном виде, как сейчас, от природы он был красив, имел волевой подбородок, аккуратную щетину и правильные черты лица, а также никогда не испытывал проблем в общении с женщинами, располагая их своей откровенностью и притягательно дурной репутацией плохого парня. Впрочем, посмотрев на ползающую на коленях перед Террисом Азаш, он быстро пришел к заключению, что тут ему ничего не светит, так что, ободряюще похолопав эльфа по плечу, отправился по своим делам - в таверну, а затем и к торговцам, обменять вещи на что-то более полезное в предстоящем походе.
По привычке попытавшись не попадаться на глаза местным, он быстро ткнул в задание на сопровождение мага, и также быстро покинул таверну. Прежде всего он зашел к кузнецу, обменяв элегантную серьгу на укрепление щита. Затем, посмотрев на оставшиеся предметы и решив, что бесполезные по отдельности украшения опытный зачарователь может превратить во что-то действитеьно нужное, он зашел к Корксворк Кадаку, где просто выложил на стол кольцо, шпинель и кубик с мангонелью в качестве оплаты со словами "Я в этом не разбираюсь, можете что-то из этого всего сделать?"
Закончив с приготовлениями, он сел, прислонившись спиной к стене форта, обращенной к лесу, и углубился в чтение книги, дожидаясь остальных.
|
16 |
|
|
|
Поход в форпосте можна назвать приятным только в одном случае — когда целью есть обмен одних вещей на другие, либо вещей на услуги. В этом — особое удовольствие, которое не способен испытать ни один житель Империи, привыкший за золотые монеты поулчать всё, что им нужно, без особых усилий. Кузнец заказ принял, и справился с ним на удивление быстро. — Я, — говорит, — разгладил щепки вот тут, поровнял корпус. Со щитами не работал, но лучше стало, бе-е-е. — И хлопнул начищенным до блеска щито по столику возле Дорена, а сам ушёл за дверь и дверь захлопнул. Чувство странное, потраченная вещь была не из дешёвых. Над эффективностью результата стоило ещё поразмыслить. Вот в ювелира и зачаровательницы всё было куда прощее и яснее. Кольцо через несколько часов вмещало маленький треугольный шпинель, отдающий мягким белым свечением, в котором были заметны вихри чёрных точек. Когда Дорен надел его, то почувствовал странную лёгкость. Будто, достаточно было сжать кулак, чтобы эта сила разрушительно освободилась. Даже был соблазн испробовать это на кузнице Рогача, но при прогулке рядом, Дорен заметил троих громил, которые находились там. Не спроста.
|
17 |
|
|
|
Когда Дорен ушел, Террис стал прикидывать свои возможности. С камнем, явно зачарованным, он так и не разобрался, несмотря на свои магические таланты. А вот Азаш Али-Каддар становилась уже чересчур назойливой. Эльфу не слишком хотелось, чтобы поблизости была такая спутница. Но и магу он её отдать не мог. Как-то сам собой в голове начал складываться план. Первым делом Террис отправился в музей. Нет, не затем, чтобы полюбоваться экспонатами, скорее наоборот. У него с собой оставались безделушки, которым самое то место было в музее - керамический кубик Рубика и тубус с религиозными свитками. Их он и оставил музейному смотрителю. В дар, разумеется. После он с определенной долей радости проплыл тот кусочек воды, что требовалось для попадания на корабль Капитана. - Давно не виделись, - поприветствовал он бородача. - Я с новым вещицами! Царское стекло было обменяно на алмаз, который сам по себе был более ценным, и на механическую пчелу, скидка на которую зажгла глаза эльфа, и он просто не смог устоять. Рабыня была оставлена у Капитана со словами, что они могут быть полезны друг другу: она будет ему зачаровывать вещи, а он продавать их дороже. Ну и защищать друг друга, разумеется. Также эльф с радостью сбросил с плеч тяжеленный мешок с канистрой с сжатым воздухом. В обмен были получены разные вещи, которые все равно предназначались для дальнейшего обмена. Только карту сокровищ, которую разглядели зоркие глаза Терриса, он оставил себе.
После спасенному йогу эльф отдал полезную питательную горячую гончую и доспех, получив взамен обучение двум навыкам, затем у зачаровательницы наложил чары на алмаз. Ну а напоследок решил обучиться новым заклинаниям у Джимберта
|
18 |
|
|
|
Джимберто был неумолим. Террис едва не лишился бровей и ушей, когда попытался обменять какие-то смешные звенящие наручи и перчатку, пропитанную чьим-то потом и кровью на 2 заклинания. Не спасло даже то, что сам Мэйстер Джимберто уважал Терриса за его связь с культом черномагом, который он сам когда-то возглавлял на Востоке, пока не перебрался в Форпост. Пришлось обойтись одним. Это был длительный сеанс. Магический шар Джимберто нагревался до бела несколько раз перед тем как смог вывести из глубин подсознательной памяти Терриса его задатки. — Вот как. Я чувствую в тебе связь сильную с духами Мира иного. Я вижу его. Яркое свечение в тумане Застывших голосов. Слепящее и мелькотящее. Накаляющее воздух. Свет будоражит кровь, затрудняет дыхание, но укрепляет мышцы. Это Кехеоточтак — исследователь Небес и Тел Небесных. Создавший шар, взлетевший ввысь к Солнцу. Лучи обратили его в самого себя. В тёмную сторону Ерсиендири. — Джимберто резко оторвал руку от шара, и тот начал париться. Магическими словами он погрузил всю башню во тьму. Лишь пара блестящих глаз полурослика смотрели на Терриса с дрожащими зрачками. Свет появился спустя какое-то время. Там, Террис и распрощался с магом.
*** Удивительно, но сразу после этого, Анаксимен раскрыл в душе Терриса талант к шаманизму. И к стихам! Зачаровательница смогла отделить сущность магии из общего пространства и наполнить частицу в алмаз. Алмаз был прочным камнем и хорошо отражал лучи изов, делая их очень концентрированными. Кажется, обретённое зачарование позволяло вещь с камнем реагировать на избранных существ рядом. Это был утомительный день. Но с пустыми карманами, Террис все равно стал богаче, умелее. Это того стоило. Предстояло встретиться с магом и отправиться в руины.
|
19 |
|
|
|
Форпост — удивительное место. Каждый понимает это со временем. Кто-то раньше, кто-то позже. Это место, где незнакомые друг-другу существа становятся ближайшими друзьями за одно касание — касание плиты заданий. Жажда выгоды, либо любая друга личная причина объединяет. Здесь, в форпосте, нет тех, кто просто здесь родился, и просто здесь живёт. Здесь рождаются наёмники, здесь работают наёмники, и умирают здесь только наёмники. Даже продавцы — это наёмники, которые хоть и не соответствуют значению этого слова, но имеют достаточно власти, чтобы изменить его и назвать себя как угодно. Блайр и Рихтер. Кажется, настолько похожих друг на друга существ должно отталкивать, но в Крючковатом лесу всё иначе, всё будто вывернуто наизнанку. Здесь ничего не работает по привычных законах. Даже торговля. Оба приплыли к кораблю среди озера, что заполнило кратер. Оба взобрались на палубу и спустились вниз. Старый капитан проводил спектакль для двух корабельных крыс — показывал своих дрессированных цирковых блох. Поток воздуха, созданный открытыми дверями напугал двух маленьких жонглёров, которые ловко управлялись с маленькими пылинками, и настроение у хозяина будто вмиг исчезло. Он даже не поздоровался. Впрочем, весь товар был виден как на ладони...
|
20 |
|
|
|
Как бы осторожно Блайр не пыталась открыть дверь, ветер в Крючковатом лесу умудрялся испортить жизнь даже настолько маленьким существам. Пусть эльфийке удалось увидеть их только мельком, где-то глубоко в душе зародился интерес - она никогда не пробовала управлять насекомыми. Есть ли в них кровь? Или содержащаяся в них - за неимением подходящего термина в голове магички пронеслось единственно возможное слово - жижа недостаточно похожа на кровь более разумных существ? Впрочем, сейчас не время об этом размышлять. - Доброго дня. - Эльфийка кивнула в сторону капитана, здороваясь. Глаза её загорелись при виде книг - пусть её и научили читать в свое время, перечитывать одну и ту же скучную историю было не самым приятным занятием. Она тут же сняла с себя перчатки и аккуратно положила их на стол, стараясь не повредить ничего колючками, особенно свои руки. - Рюкзак и... воооон ту книгу.
После сделки довольная Блайр сообщила Рихтеру, что собирается посетить местного волшебника и тут же вернётся. В своём небольшом путешествии до форпоста она нашла набор странноватых предметов и веществ. Эльфийка не имела ни малейшего понятия, как этим всем пользоваться, так что набор электрика быстро оказался предложен Джимберту в обмен на обучению заклинанию магии крови. - Кажется, это способно производить маленькие молнии.
Результат броска 1D10: 7 - "Заклинание магии крови"
|
21 |
|
|
|
Воистину, Крючковатый лес был местом таинственным и слабо постижимым. Корабль посреди озера, налитого в кратере... Куда он должен идти, что возить? У любого корабля должен быть путь, у любого пути - начало и конец. А здесь... судя по всему, корабль был домом. Человеку, который дрессировал блох, чтобы показать представление крысам. Будь у Рихтера больше времени, он наверняка попытался бы вывести из этого какую-то философскую концепцию, сведя увиденное к миниатюрному отображению всего многообразия человеческого социума.
Но времени у Рихтера не было, да и желания философствовать тоже - вместо этого он жадно изучал представленную им коллекцию диковинок, потратив немного сил лишь на то, чтобы поприветствовать капитана. Почти сразу его вниманием завладела великолепная машина, представляющая из себя многократно увеличенную модель классической Ápis melliféra из легкого и гибкого металла. К сожалению, запрошенная цена сильно превосходила его скромные возможности. Поэтому он ограничился амулетом, в котором распознал весьма неслабый - для заявленной стоимости - ток магической силы, а насчет пчелы попросил:
- Вы ведь... придержите для меня это чудо, Капитан? Обещаю, я обязательно выкуплю ее по возвращении с задания!
После Капитана Рихтер проводил Блайр до чертогов "Великого Джимберто", где и сам причастился к его "мудрости", отдав за это парочку выигранных в пути вещей.
Результат броска 2D10+1: 7 + 10 + 1 = 18 - "Дипломатичность - убеждаем капитана сохранить пчелу до следующего захода". Результат броска 1D20: 20 - "спелл некроманта "
|
22 |
|
|
|
— Нет. — Капитан ответил Рихтеру, не смотря на его харизму. Кажется, у старика больше не было чувств, на которые можно было влиять... если ты не блоха, конечно, которая может сделать па де паре на тонкой нитке, протянутой над языками горящих углей. Но обмен совершил молча и без злости, и даже, улыбнулся? Нет, это точно показалось. После выхода из корабля почему-то у обеих чесалась голова. У Великого Джимберта в башне сегодня было уютно. Он тоже праздновал. Разрисовал рунами магические черепа, и те летали по башне, разнося вещество, приглушающее свет, что проникал сквозь окна. Гремел орган сам по себе, и призрак убитого случайно мальчика напевал агоничную оперу. Сам Джимберт пришёл немного позже, Блайр пришлось подождать. Зато она заметила за чёрным халатом Великого полурослика до блеска бритые ноги. Атмосфера празника от этого только увеличилась. Она припомнила частичку себя в виде нового заклинания и попрощалась, молча пообещав не упоминать обо всём, что она увидела в башне. Или не обещала — ведь после увиденного такое просто забылось. Рихтеру было проще, ведь первая школа магии Джимберто тоже была некромантией. Он даже рассказал весёлую историю, как пытался воскресить сестрёнку, которую в детстве затоптали рыцари, которые проезжали через его деревню. Для этого потребовались сердца каждого из тех рыцарей. Особенно весело было доставать сердца тех, кто к тому времени умер. Их тела находились по всему миру, и не у всех сердца оставались — приходилось заручаться помощью демонических сил. На хорошей ноте, Великий маг помог и ему. И тогда они распрощались.
|
23 |
|
|
|
Эльф уверенно (или пытаясь это изображать) зашел в форпост, пробросив одинокое "Наёмник" страже на входе - не зря он подслушивал, как проходят остальные люди. И пусть сверкающие из-под пакета глаза, бегающие туда-сюда в поисках нужной вывески, однозначно выдавали будущего бойца, тот был достаточно наивен, чтобы полагать, что он все ещё выглядит уверенным в себе молодым человеком. Впрочем, после пары недовольных выкриков от прохожих, оказавшихся задетыми массивным телом, Драчун будто уменьшился, сгорбившись и подтянув части тела поближе к себе. В таком состоянии он себя и обнаружил перед башней магии. Неловко постучав, эльф тут же начал свой запрос. - Можно, э-э, Джимберт, научиться у тебя рунным заклинаниям? Я слышал, что, ну, ты хорош во всяком. - На секунду заткнувшись, Драчун спохватился и начал вываливать содержимое своих карманов и рук на стол. - У меня м-много чего есть на обмен! Получив желаемое, эльф тут же поклонился несколько раз, радостно благодаря мага за полученные знания, и вышел, постаравшись закрыть дверь как можно аккуратнее - уважаемого человека не больше не хотелось тревожить, еще предстояло разобраться с расширенным репертуаром - и когда-нибудь вернуться вновь.
Результат броска 1D40: 33 - "Закл; 1". Результат броска 1D40: 39 - "Закл; 2".
|
24 |
|
|
|
— Маска? Из бумаги? — Джимберт сидел на таком огромном кресле, что даже Его Величество не было видно за ним, пока он не развернулся после того, как Драчун вошёл в его кабинет. Магические огни зелёного цвета падали ужасной тенью не его грозные глаза. — Бумага отличный посредник для дендрических заклинаний друида F-типа с трихионотомической основой. Но ты... просишь рунические заклинания? Да, ошибки быть не может. Ты сумел модифицировать свой мозг и изучаешь дополнительную школу. — Внезапно, хвалил. — Друидизм и рунная магия. Что-то есть в этом. Гибкость и надёжность. Мне нравится, мне нравится. Посмотрим, что мой магический шар найдёт среди океана твоего потенциала. — Щелчком пальцев Джимберт заставил зелёный огонь превратится в два оживших луча. Настолько больших и угрожающих, что казалось, будто сейчас вся башня поглотится им. Но вместо этого лучи искривились в форме сферы. И в сфере появилось существо. Ребёнок с изуродованным лицом и серой кожей. Судя по красному колпаку — гном. — Джей-джей, принеси мне хрустальную сферу. И шестерной ЭКСпрессо! — Хорошо, босс, одну секунду. — Ответил гном и сфера исчезла. Дверь за спиной Драчуна со скрипом открылась и мелкое существо, из одежды у которого были лишь штанишки и много звонких цепей и ошейников узников пробежало неуклюже мимо гостя башни. В руках он держал маленькую, до блеска отполированную сферу, а сферху балансировала кермическая чашечка с черепом и надписью: «Великий БОСС», внутри которой густо плескалась смолистая жидкость, чернее которой может быть только что-то более чёрное. Секретарь полурослика быстро убежал, и Джимберто отъел немного смолистого напитка. Запах запёкшейся крови разнёсся по кабинету. — Посмотрим... ага! Вижу!..
|
25 |
|