|
|
|
Поднимаю кусок миконидовой шляпки и гляжу на него в задумчивости.
– Бедный гриб. Я знал его, Енотыч.
Выбрасываю шляпку.
– Это был миконид бесконечной щедрости. Он подарил мне щит.
Джейн ушла на разведку. Не съели бы пауки – места тут такие... Подумалось, что у нас всё время достаточно еды и мы всё время близко от города, но мы не оказываемся в городе, а еды постепенно станет "чуть менее, чем необходимо", потом "мало", потом "нисколько". Если дело идёт к этому, неплохо бы начать охотиться заранее.
– Мартин. Может подстрелишь какого-нибудь зверя? Мне ни с руки, – показываю цеп, – да и был бы лук, я не охотник. Припасы скоро начнут заканчиваться, а города пока не видно.
|
181 |
|
|
|
Еда, действительно, заканчивалась, но охотиться в мертвом лесу... - Бить или не бить зверье, вот в чем вопрос... - задумался Мартин, - Ты уверен, что подстреленная здесь дичь окажется съедобной? Деревья просто так не умирают. Следопыт оценивающе посмотрел на пауков и паутину, потом в ту сторону. куда ушла Джейн. - Давай дождемся результатов разведки, а потом решим, что делать.
|
182 |
|
|
|
Джейн возвращается через полчаса, довольная. Показывает вам какую-то штуку... наверное это можно назвать тарелкой с магическими знаками. Или переносным магическим кругом? Нет, это как оказалась была кислотная ловушка Росорождённых. Джейн её разрядила и забрала, говорит что продаст в городе. Тарелку-ловушку и какие-то шёлковые нити она убирает в свою сумку. Говорит: "Хоть какая-то прибыль ."
– Пойдём дальше? – интересуется у вас, пока Енотыч роется в кусках хитина оставшихся от паука. Кусок миконида его не слишком заинтересовал.
|
183 |
|
|
|
– Они не мне сразу не понравились. "Росорождённые". Кислоторождённые! Охота, я так понял, отменяется, раз они здесь магические капканы ставят. Ладно, двинули...
|
184 |
|
|
|
К окраине леса выходите уже в темноте. Вы измотаны долгим переходом. В какой-то момент ведущий вас Мартин решил срезать путь, но всё обернулось ровно наоборот. Вы наткнулись на подтопленную часть леса и долго обходили её, потом двигались не в том направлении пару часов прежде чем заметили что-то. Целое приключение! Но вот, наконец, Гнарл сбрасывает со спины начавшую пованивать кабанью голову. Смотрите все вместе в сторону Курганного Потока, город озарен огнями. Там кипит жизнь, ну а вам следует дождаться утра — тогда сможете переправиться на ту сторону реки Росы. В двух шагах от леса разбиты фруктовые рощи и колоситься пшеница, это поля отвоёванные людьми у природы.
***
Ночь проходит без всяких происшествий, а утром вы без задержек добрались до берега. В этот раз вы все кроме Гнарла отлично выспались. Пора было заканчивать своё приключение. В городе суета и толкотня, похоже недавно прибыл новый караван с юга. Пробираетесь в таверну Анзиза под завистливыми взглядами окружающих, какой шикарный трофей! – Вижу вы отлично справились! – не скрывая восторга говорит гном оглядывая бритвенного кабана с выбитым левым глазом. "Сломанный меч" всё ещё выглядит неестественно пустой, но тут уже видны следы ремонта — Анзиз не терял времени даром. Джейн подходит чтобы попрощаться, а Енотыч грустно обнюхивает край её плаща.
|
185 |
|
|
|
– Ну что ж, мы всё-таки сделали это. – говорит Джейн взглянув на Мартина с легким сомнением словно не веря сама что это говорит, – Но вот что я вам скажу — вас явно преследует злой рок! Найдите себе амулет на удачу или не суйтесь больше в Туманные леса. Я точно без такого бы не рискнула отправляться туда. Это мой вам добрый совет.
– Гнарл, лучше не рассказывай всем подряд о своей болезни. Не каждый поймёт такое чудо правильно... – говорит она теребя одну из косичек, потом опустившись на одно колено она гладит Енотыча. Вот похоже и всё прощание.
|
186 |
|
|
|
– Рок или не рок, а вот она голова. Мы справились. Больше вы с Мартином, конечно. Удачи тебе, Джейн! Будешь у нас на болотах, заходи в гости.
|
187 |
|
|
|
- Спасибо тебе, без тебя мы не справились, - поблагодарил Мартин, - И береги себя.
- Ну что, Гнарл, пойдем пополнять запасы и чинить снаряжение? - сломанный меч и опустевшая сумка с припасами и снаряжением явно требовали к себе внимания. - И, как я понимаю, у нас есть еще одно дело...
|
188 |
|
|
|
– Пойдëм. Наконец-то цивилизация: не пытается сожрать лоза, не ставят капканы Росорождëнные. Не думал, что соскучусь по Бэрроустриму, но в лесу это происходит быстро.
|
189 |
|
|
|
Джейн неопределённо хмыкает напоследок и вежливо, но немного холодно кивнув следопыту, уходит разрывая на части расписку, которую ей вернул гном за помощь вам. Вы тоже выходите из таверны под запоздалое приглашение Анзиза на новое открытие его таверны, брошенное вам с порога. Дня через два!
Переглядываетесь и пожав плечами растворяетесь среди потока горожан спешащих по своим делам. Мартин по дороге выглядывает вывески торговых лавок или кузниц. Гнарл же просто разглядывает прохожих, звеня на каждом шагу походным мешком со расколотым доспехом внутри. Небо затянуто тучами, но пока дождя нет.
|
190 |
|
|
|
Растворяюсь в человеческой реке. Рыночные ряды. Голоса. Лица. Цвета жизни.
|
191 |
|
|
|
Город кипит жизнью как переполненный котёл, он в ограде не слишком высоких каменных стен постоянно несмотря на время суток — деятелен и суетлив. Река и выстроившиеся рядами причалы это те угли, что дают больше пламени этому котлу. Баржи и корабли приходят часто, стольже часто они отчаливают чтобы спуститься вниз по вальяжной реке Росе. После напряженного одиночества Туманного леса, Курганный-Поток оглушает яркими красками одежд и внушает ощущение какой-то подспудной безопасности сквозившей в каждом взгляде солдат патруля, во внимательных взглядах многих прохожих. Эти не будут стоять в стороне случись напасть на город армии лесных владык, авантюристы и наёмники каждый второй. Помесь крепости с торговым постом, вот что такое Курганный-Поток. Здесь много мастерских и торговых лавок. Обходите их все.
|
192 |
|