|
|
 |
Кузница Гримальди - это просторная мастерская, наполненная блеском металла и переливающегося оружия. На стенах висят различные виды доспехов, мечи и щиты, а в центре комнаты стоит массивная наковальня, окруженная всеми необходимыми инструментами для кузнечного дела. Воздух наполняют звон молотков и шипение раскаленного металла, а сам кузнец - Гримальди, стоит за наковальней, создавая очередное изделие. Гримальди - это старик с крепкой, как у солдата, грудью и мускулистыми руками, покрытыми тонкими шрамами от случайных искр. Его одежду покрывает тонкий слой блестящей металлической пыли, а глаза внимательно следят за каждым своим действием. Он так увлечён работой, что даже не заметил вашего появления. 
|
1 |
|
|
 |
- Добрый день, милостивый господин! - Однако убедившись, что его приветствие кузнец не услышал, прокричал громче: Здравствуйте, мастер! Мне сказали, что под вашей вывеской творит лучший мастер по эту участь Драконьих гор, сам мэтр Гримальди, имя которого залог высочайшего качества его изделий. Вы могли слышать обо мне, я не так давно в Форсхарте, но уже успел приобрести репутацию уважаемого человека. Я - придворный бард, менестрель, золотой голос Континента, мэтр Николас Баскофф, к вашим услугам. Мастер, я бы хотел посмотреть лучшие образцы вашего творений таланта, что подойдут ловкачу, а также попросить сделать подгонку этого доспеха, честно добытого мной в бою с лесными разбойниками, докучавшими окрестным местам. Как видите, я не какой-то там пустобрех, а одинаково искусно владею словом и рапирой. А потому достоин лучшего вашего оружия, мастер!
Результат броска 1D20+7: 9 - "убеждение".
|
2 |
|
|
 |
Звонкий голос барда раздался по кузнеце. Старик обратил внимание на появление гостя и приостановил ковку меча. Вытирая руки от золы и пота, Гримальди вслушивался в речь барда. Опыт и мудрость кузнеца позволили опознать ложь в голосе Николаса, но обращать на это внимание он не стал. Барды - что с них ещё взять. Давай свой доспех сюда, посмотрим, что с ним можно сделать. После этих слов бард показал свой трофей кузнецу. Кровь и грязь не смутили Гримальди, но отмыть находку стоило-бы. Кузнец забрал доспех, закинув его в в какую-то ёмкость. Пока броня приобретала более презентабельный вид, кузнец решил показать Николасу изделия, сделанные для ловкачей. Подойдя к одному из столов, на котором были красиво разложены кинжалы, короткие мечи, рапиры и скимитары, Гримальди начал свои торги. Если говорить о самом лучшем на этом столе - то это вот эти два клинка. Кузнец взял одно из изделий в руки. По длине оружие было как кинжал, но одновременно таким и не являлось. Трёхгранная форма оружия по объяснениям кузнеца позволяла проходить сквозь сочленения доспехов и поражать врага напрямую, а материал позволял запечатать в себе магию. Второй же клинок был противоположенным - классический короткий меч, но с острым как бритва лезвием и укреплённой гардой. Волнистая форма лезвия помогала лучше распределить силу удара, а сам удар таким мечом по незащищённому противнику оставлял страшную кровоточащую рану.
|
3 |
|
|
 |
Воистину вы великий мастер, мэтр Гримальди. Сколько стоят сии великолепные образчики оружейного мастерства. А может у вас найдется чешуйчатая броня или рапира с отменным балансом? И сколько будет стоить подгонка проклепанной кожи?
|
4 |
|
|
 |
Стоимость клинка - 15 золотых монет. Такая цена объяснялась необычным магическим материалом, который позволял заточить в себе заклинание, а так же довольно нестандартной формой самого клинка. Короткий меч стоил уже 20 золотых монет. Создание короткого меча по сравнению с кинжалом было более трудозатратным, а значит и более дорогим. Производство усложнялось ещё и необычной формой лезвия. Обижайте, господин бард, конечно-же найдётся . Гримальди двинулся к манекену, на котором весела заветная броня. Чешуйчатая броня моего личного производства. На каждой чешуйке была сделана небольшая канавка, в которую мог попасть меч врага. Благодаря такой особенности, попавшее в канавку оружие получало повреждения и могло сломаться прямо во время боя. Насчёт рапиры - нашлась такая. Хорошо сбалансированная рапира, которая была украшена гардой в виде дракона. Кузнец даже позволил Николасу сделать пару взмахов, благодаря которым он понял, что рапира идеально ложится в его руку. Стоимость рапиры 27 золотых. После осмотра товаров, Гримальди снова вернулся к доспеху, который притащил бард. Грязь и кровь отлипли от брони и кузнец принялся к его подгонке. Скорее всего, надо было снять с барда мерки, но Гримальди не проронил об этом ни слова.
|
5 |
|
|
 |
Мастер, я слышал о вашей репутации, но слухи не отражают и доли истины. Даже в столице я не видел таких великолепных образцов оружия, хотя многие мастера считали честью продать мне свой клинок, дабы привлечь больше покупателей. Я бы хотел приобрести у вас рапиру и короткий меч, а также заказать подгонку доспеха. Остальное я приобрел бы позже. Знаете, деньги не задерживаются в кармане у авантюриста, который щедр со своими друзьями и точен в расчетах со своими поставщиками - Николас деланно вздохнул и потупил взор. Что скажете, мастер, если я попрошу вас о небольшой услуге - скидке для оптового покупателя. Взамен я бы мог придумать вам рекламный слоган для вашего заведения. Слышали о таком - это буквально одна строка, которая кинжалом впивается в ум посетителя и он уже не может думать ни о чем другом, кроме покупки в вашем магазине. Сколько вы могли бы сбросить мне, если бы я предложил вам такую сделку, мастер?
А, и да, может у вас есть оружие для второй руки, которую можно было бы использовать реакцией для парирования атак врага? Знаю, что наверняка есть, но интересуюсь стоимостью такого замечательного оружия. Знаете ли порой в ближнем бою, окруженному превосходящим числом врагов, бывает непросто.
Результат броска 1D20+7: 26 - "убеждение (торговля)"
|
6 |
|
|
 |
Слоган говоришь? - подвешенный язык Николаса смог убедить опытного кузнеца в скидке для него. Так и быть, скину чуток По результатам торгов, цену рапиры получилось снизить до 20 монет, а стоимость меча до 15-ти золотых монет. За подгонку Гримальди деньги решил не брать - клёпанную кожу подтянуть на тело барда было довольно лёгкой задачей. Пока Гримальди продолжал работать над клёпанной кожей, бард спросил про оружие для парирования. Кузнец пояснил барду, что желаемая им рапира и так владеет этим свойством. Гарда в виде дракона надёжно защищала руку и позволяла сбивать атаки врага или даже блокировать.
|
7 |
|
|
 |
- Мастер, вы делаете мне честь. Это больше, чем я мог рассчитывать! С каждым моим подвигом слава о вашем мастерстве будет только множиться - Николас склонил голову в поклоне, после чего выложил на прилавок требуемые 35 монет - 25 из своих и 1 платиновую из полученного расчета, а также два коротких меча, добытые в бою.
Мастер, может вы согласитесь принять в качестве оплаты за подгонку эти два меча. Я понимаю, что они рядом не стояли с вашим оружием, но такой мастер как вы всегда найдет им применение?
|
8 |
|
|
 |
Обе стороны пришли к договорённостям. Кузнец получил плату за свои изделия, а бард приобрёл новое оружие. Подгонка также была завершена, осталось только примерить доспех. Те два меча, которые отдавал бард, Гримальди попросил положить рядом с наковальней. В деле сгодятся, не зачем им ржаветь. Настало время примерки: Бард быстро напялил на себя доспех, который "затрофеил" с бандита. Проклёпанная кожаная броня села на тело барда так, как будто её шили под него самого. Как оказалось, брать мерки было и не нужно - Гримальди смог лишь взглянув на барда определить все нужные ему данные. Теперь Николас был вооружён и опасен, оставалось только залечить раны после сегодняшней битвы.
|
9 |
|
|
 |
Через пару часов посыльный парнишка принес кузнецу свиток, в котором тот витиеватым подчерком прочел слоган придуманный бардом:
Когда драконы коснутся пламенем крыш И будем сражаться в едином отряде В смертельном бою выживет лишь Покупатель магазина Гримальди
P.S. От мэтра - мэтру. Навсегда поклонник вашего творчества, Н. Баскофф
|
10 |
|
|
 |
Эдвиг впервые перемещался по городу в одиночку, из-за чего немного путался в улицах Форсхарта. Но это не помешало по наводке барда дойти до кузницы — тут даже навесная табличка с молотом и наковальней висела. Из окон шёл яркий оранжевый свет, говорящий о процессе плавки металла для его дальнейшей обработки в изделия разной направленности. В основном, по словам барда — оружие и броня. Так же воин обратил внимание и на другую табличку, которая висела рядом со входом: Когда драконы коснутся пламенем крыш И будем сражаться в едином отряде В смертельном бою выживет лишь Покупатель магазина ГримальдиКрасивый слоган. Ничего не скажешь, но больно....горделивый что-ли? Хотя в делах торговых, да и тем более рекламных Эдвиг ни шиша не разбирался — не ему о таком судить. За то о навыках кузнеца, которого ему посоветовал Николас, он вполне может составить оценку. Главное чтобы меч починил, а остальное это уже второй план. Ну всё. Хватит у входа мяться. Пара бы и в кузню зайти: Эдвиг толкнул деревянную дверцу, после чего почувствовал жар кузни. Внутри, как и ожидалось, шла работа — старик сидел в углу, вытирая полотенцем своё лицо, пока молодой паренёк работал с мехами, разогревая плавильную печь.  — Сильнее нажимай! Какой же ты кузнец, если даже печь разогреть не можешь?! — Старик кричал на парнишку, который уже был весь в поту. По всей видимости, Гримальди это тот дед, который на вид нифига не дед — вон лапищи какие. Плечи широкие, руки большие, да и по телосложению кузнец не уступал какому-нибудь солдату. На Эдвига не сразу обратили внимание, но всё же взгляд старика зацепился за крупный силуэт воина.  Ох, посетитель! И в такое позднее время. — старик положил полотенце на стол, после чего встал и пошёл к воину. — А ты продолжай — пока печь не разогреешь — от мехов ни шагу не сделаешь! — пройдя мимо своего подмастерья и пригрозив ему пальцем, кузнец всё же заговорил с Эдвигом. — По какому вопросу посетили нас в столь поздний час? — Кузнец слегка посмеялся из-за собственной рифмы. От Николаса научился, видимо. — Вижу, вояка вы опытный. Неужели с мечом стряслось чего? — сказал старик своим грубым голосом, после чего обратил взгляд на ножны, в которых Эдвиг таскал свой меч.
|
11 |
|
|
 |
- Приветствую. Меня вас один взбалмошный бард порекомендовал, Николасом кличут. Говорит если что-то ковать - это к вам. Эд с интересом осматривал помещение, пытаясь выяснить насколько хорош местный кузнец. Для солдата - броня вторая кожа, а оружие - продолжение руки, никакой солдат не мог позволить себе продешевить, ибо расплатиться можно было не деньгами, но жизнью. Убедившись что место подходящее, он наконец вернулся к разговору: - С вашим мечом всё хорошо. Я по другому вопросу. Мне нужен надежный клевец. Чтоб и метал дробить, и клювом чешую драконью ковырять можно было. Так же его нужно посеребрить, чтобы чертовщина всякая в полной мере чувствовала, что по ней ударило. Хотел ещё выяснить во сколько мне обойдётся наборный доспех. С учётом скидки, которую мне бард обещал.
|
12 |
|
|
 |
 — Николас? — Гримальди задумался, после чего ударил себя рукой по лбу — Ах, да - тот, что слоган мне сочинил. Помню-помню. Друг его значит? — старик снова погрузился в раздумья, после чего махнул рукой — Ладно, будет тебе скидка. Пошли за мной. Гримальди прошёл мимо наковальни, рявкнул на молодого дежурное "Продолжай", после чего подошёл к закрытой двери. Похлопав по карманам, старик всё же нащупал ключ. За дверью находилась обширная комната, в которой хранились уже готовые изделия. Стенды с бронёй, полки с оружием и полноценные колчаны со стрелами.  — Значит чтобы шкуру дракона пробивал, так ещё и посеребренное......Ну и заказ у вас, конечно. — Гримальди подошёл к стенду, где висели два клевца. Быстро осмотрев каждый, кузнец взял в свою руку один из них. — Ну, если шкуру пробивать - то этот. — Покрутив клевец в руке, старик указал на его ударную поверхность, а там уже и полноценную лекцию по кузнечному делу начал. Здесь такой метал, тут он по особому закалён, форма другая и тому подобное — ясно всё. Главное из всего этого — клюв имеет повышенную твёрдость и прочность, благодаря чему проходит сквозь доспехи как сквозь масло. На драконьих шкурах клевец ещё не испытывался, но и с этим должен справится. — А насчёт серебрения - возьму 85 золотых, не меньше. Серебрение само по себе дело не из лёгких, так ещё и серебро довольно дорогое.
|
13 |
|
|
 |
Хоть какая-то польза от этого барда. Скидка действительно хороша, учитывая, что без неё у Эдвига и не хватило бы двух золотых, а теперь хоть на поесть хватит, ибо Латандер знает, когда они смогут толкнуть эти проклятые безделушки. Воин взял в руки клевец, бегло осмотрел его, помахал, убедился что это оружие не просто стоит своих денег, а даже слишком дешево для такого качества, и наконец дал свой ответ: - По рукам. Справитесь до завтра? Мы как раз идём нечисть чистить, клевец мне бы пригодился. - достал Эдвиг мешочек из-за пояса и отсчитал нужную сумму: - И что насчёт расценок на тяжёлые доспехи в целом? Может у вас есть какие-то особенные шедевры? Николас уж больно вас хвалил, а хороший кузнец на вес золота, сами знаете, хотел бы убедится в этом лично.
|
14 |
|
|
 |
 Нежить истреблять это дело хорошее, богоугодное. — подытожил старик, после чего забрал клевец обратно — Сможете забрать его завтра утром. Следующим на повестке вечера был вопрос брони. Старая-добрая кольчуга хоть и служила Эдвигу верным товарищем во всех бедах, но пора бы ей на пенсию. Замена должна быть достойной, а не какой-нибудь шарлатанский ширпотреб, который от первого удара разлетится. — Если из тяжёлого, то вот - кольчуга да доспех сборный. Латы дело муторное, дорогое и делаю их только под заказ. — Гримальди подошёл к манекену с кольчугой — Как думайте, что отличает эту кольчугу от стандартизированной, военной? — Эдвиг взглянул поближе, но единственная разница между его собственной бронёй и этой - это отсутствие признаков поношенности. — Хах, так и знал, что не заметите. — после чего началась очередная лекция по кузнечному делу. Гримальди быстренько прошёлся по основным особенностям кольчужного доспеха, после чего подошёл к стенду в наборной броне. Без отличий от обычной брони так же не обошлось.
|
15 |
|
|
 |
— Отец! Тут ещё посетитель — послышалось из кузни. Гримальди вздохнул и, попросив Эдвига никуда не уходить, пошёл к выходу. Гостем оказался локсадон, уже хорошо знакомый Эдвигу.  — А вам что сковать нужно? На воителя вы не похожи, да и меча у вас нет.
|
16 |
|
|
 |
Трум поприветствовал кузнеца – добрый вечер, вы совершенно правы, я не пользуюсь оружием и доспехами, только щитами. Я вообще искал своего товарища. О! Эдвиг, ты как раз здесь.
Подойдя к воину, Трум шепнул. – сделка с зельями принесла нам 650 золотых, так это я ещё парочку полезных себе оставил. Так что думаю, лучше будет идти назад вместе. Можете позволить себе прикупить хорошую железку.
|
17 |
|
|
 |
Внимательно выслушав Трума, Эд начал почёсывать подбородок, думая что ему взять. - А можно мне сборный доспех, но так же укреплённый как, кольчуга? Я - авангард. Чем крепче броня, тем целее мои союзники. Ну и шлем бы не помешал. по-крепче.
|
18 |
|
|
 |
— Такой же только под заказ, но есть у меня похожий экземпляр. — кузнец подошёл к очередному стенду, на котором висел ещё один сборный доспех. Не вооружённым глазом было видно странное расположение пластин. Впрочем, кузнец не был жаден на подробности о броне. Расположение пластин лучше распределяет удар, да к тому же сами пластины не абы какие, а "резонирующие". Говорит это о том, что защищают они не только от оружия, но и от громких звуков. В частности — различные колдунства.
|
19 |
|
|
 |
- Беру. Это уже выглядит как приличное снаряжение. С таким можно и на дракона пойти не стыдно. - одобрительно кивнул Эдвиг. Примерка прошла удачно. Доспех сидел хорошо, ничто нигде не шаталось и, в целом, был удобен. - Заплати, Трум и пошли обратно. Замотался я за сегодня, откровенно говоря.
|
20 |
|
|
 |
Процесс примерки сопровождался сомневающимися глазами кузнеца. Уж больно быстро господин Эдвиг подвёл итоги о своей "второй коже", которая так-то ему жизнь спасать должна. Свои сомнения Гримальди решил развеять надёжным армейским способом, попросив воина немного погулять в доспехе. Эдвиг от такого теста не отказался — как никак на кону вопрос о его живучести в бою. Немного походить и попрыгать — всё, что требовалось от воина.
По итогу теста, Гримальди дал зелёный свет на ношение данного комплекта брони. Прилегает всё отлично, да и в движении ничего лишнего не болтается. Оставался последний шаг — оплата, который был возложен на слоноподобного товарища. Трум как раз при деньгах, потому покупка доспеха не стала чем-то сложным.
|
21 |
|
|
 |
– Отличный слог, не находите – спрашивал бард окружающих, что проходили мимо магазина Гримальди и посетителей, что входили туда. Все-таки нет лучшего способа для барда поднять себе настроение с утра, чем получить одну-другую порцию похвалы и признания таланта. Наконец, удовлетворив свое эго, бард толкнул наконец тяжелую, но легко открывающуюся дверь.
– Мастер Гримальди! Сколько лет, сколько зим – распростер руки Николас, словно знал кузнеца не один десяток лет, хотя с дня знакомства не прошло и недели. – Вы не поверите, но я снова с заказом. Должен сказать, клинок, выкованный вами выше всяческих похвал. Признаться честно, я даже начал к нему ревновать! Мой талант не получает столько похвал и привлекает столько внимания, как клинок вашей работы. Уверен, что к вам по моей рекомендации обратился не один десяток клиентов. Как насчет еще одного заказа с хорошей скидкой человеку, который просыпается и живет с вашим именем на устах? Мне и моему товарищу нужны полулаты. Мне что-то, что подчеркивало мою убедительность и придавало мужественность моему профилю. А товарищу ... впрочем пусть он скажет сам...
Результат броска 1D20+7: 11 - "проверка убеждения (пытаюсь получить скидку у Гримальди)".
|
22 |
|
|
 |
Дверь со скрипом распахнулась, и в кузню влетел Николас, размахивая руками.  — Зим-то с прошлого твоего визита и не наметало — проворчал Гримальди, швырнув клинок в бочку с водой. Пар окутал его, как дымовая завеса. Николас, не смутившись, запустил речь о "ревности к клинку", "десятках клиентов" и "скидке для человека, чьи уста слагают оды мастеру Гримальди". Кузнец слушал, посапывая, но когда бард упомянул "полулаты для убедительности и мужественности", его бровь дёрнулась, словно от удара током. — Убедительность... мужественность... — фыркнул он. — Ты ж не в балет костюм заказываешь, а броню! Ну да ладно, клиент всегда прав... — Он двинулся к полкам, с грохотом сдвигая заготовки, и вытащил четыре комплекта: На вид самые обычные полулаты, слепящие своим блеском доспехи, гротескный комплект с крючками и ещё один комплект, напоминающий те, что носят путники в пустошах. Гримальди принялся тыкать молотом в доспехи. Каждое движение молота сопровождалось звоном металла и краткими, отрывистыми пояснениями.
|
23 |
|
|
 |
Скрипнула дверь за спиной Николаса и заходит юноша тифлинг
- Доброе утро, уважаемый Гримальди! Мой учитель много рассказывал о вас, как пытался равняться на ваши работы, но так и не достиг такого уровня мастерства.
Мордэн прикладывает руку к груди и делает поклон
- Я теперь тоже участник Золотой Чаши.. (пока немного смущаясь произносит юноша) И вроде бы как сказали, что нам нужна подходящая броня с вами, сэр Николас, поэтому я тоже тут.
В это время Чилбот, протискиваясь в приоткрытую дверь, должен был аккуратно зайти внутрь. *Бросок на его аккуратность внутри мастерской
Послушав часть рассказа о доспехах, Мордэн завидев броню с крючками уже не слушал дальше об остальных. Его так заинтересовало возможность применения этих крюков в бою и вне, что кажется он моментально сделал свой выбор.
(Шёпотом Николасу) - Сэр Николас, я в восторге от этого комплекта (указывает на броню с крючками), мы разве сможем позволить себе сразу на вас и на меня доспехи?..
Результат броска 1D20+1: 10 - "Проверка на ловкость стража внутри мастерской ".
|
24 |
|
|
 |
– Ма-мастер. Каждый раз когда я вижу столь прекрасные образчики вашего ремесла, я понимаю сколь низменно мое мастерство по сравнению с вашим. Вы настоящий король брони и металлических доспехов. Я открою вам секрет. Знаете, какое слово ненавидят все барды без исключения? Бюджет! К сожалению, наши финансовые возможности ограничивают наши желания. Но уверен, что мы найдем достойные вещи и на наш размер кошелька.
Наверное полулаты слишком громоздки для человека, место которого в бою делако не на первой линии. Давайте спустимся на уровень, скажем, легких доспехов. Пусть это будет проклепанная броня, но отменной выделки и с долей магии. Я вам расскажу о доспехах, которые завладели моим сознанием и с тех пор я не могу спать спокойно, если конечно какая-нибудь пригожая искусителльница не гладит меня по голове и не нашептывает на ушко всякие приятности – вот тогда я сплю как младенец. Это усиленный кожаный доспех, который может приобретать вид любой одежды. Если в него его встроить защиту от магии, то я бы конечно в лепешку разбился, чтобы его приорести.
|
25 |
|
|
 |
- Мастер Гримальди действительно показал нам прекрасные образцы!Но боюсь действительно это не совсем то что мы искали. Я бы очень хотел узнать, а какого рода кирасы есть у вас в продаже?
|
26 |
|
|
 |
 — Король брони? Ха! — кузнец фыркнул, вытирая сажу с лица тряпкой, которая когда-то была белой. — Но ладно... кирасы говоришь? Проклёпанные? Четыре тех, четыре этих. — Он махнул рукой в сторону полок, где доспехи висели, как тени прошлых заказов. — Кирасы — от 400 до 1200 золотых. Одна — с рунами, делал с дварфом. Для солидности. — Он стукнул кулаком по ближайшей кирасе, и та загудела, словно колокол. — Проклёпанные — от 200 до 400. Кожа, заклёпки... для тех, кто любит блистать или прятаться. А насчёт твоей "брони мечты"... — Гримальди швырнул на стол доспех, кожа которого переливалась, как ночное небо, а заклёпки сверкали холодным серебром. — Проклёпанный, красивый, да. Кожу с чёрного дракона привезли. Дварф руны набивал — говорит, от магии защитит. Сам я в это не очень верю, но если заказчикам нравится... 1500 зм. И не монетой меньше — половину дварфу отдам!
|
27 |
|
|
 |
В новых экземплярах Мордэн посмотрел предложенные варианты и загляделся на устройство кирасы с подвижными пластинами.
- Удивительная работа, мастер! Я тоже кое что понимаю в изобретательстве, никогда бы не подумал, что можно таким образом использовать кирасу и подобные механизмы. С вашего позволения и участников Золотой чаши, я остановлю свой выбор на этом доспехе!.. И впредь он будет верой и правдой служить на благо нашей команды!
|
28 |
|
|
 |
– Друг мой Мордэн, я ж говорил тебе, что Господин Гримальди – бард возвысил голос, нарочно подчеркивая имя хозяина мастерской – величайший кузнец в мире! Нигде – ни в соровищнице короля, ни в затхлом логове Лича, не в тайнике Серой Вуали ты не найдешь ничего подобного. Хочешь кирасу – на тебе, кожанку – получите, перепутал полулаты с кирасами – не проблема, у Гримальди найдется все, что вашей душе угодно.
– Господин Гримальди, я не в силах оторвать глаза от этой прекрасной брони – Николас указал на сногсшибательный, обворожительный, неимоверно красивый и прекрасный доспех – ... но, как всегда, наш бюджет ограничен, поэтому я остановлю свой выбор на доспехе хамелеона.
|
29 |
|