| |
|
 |
Плохо дело. Судя по тому, что прибывшие не остановились у трактирщика, это не прибывшая крыша, а какие-то другие парни, что прибыли за добычей. И сейчас они рвались наверх. А значит играть ставшую неактуальной пьесу не имело больше смысла.
– Штырь значит... – Отто сильным ударом ноги врезал по приоткрывается двери, намереваясь сломать что-нибудь высунувшемуся парню, а после вытащить его за шкирку наружу, чтобы бросить на добивание приятелям, а самому ломануться на выручку Алу.
Рука нащупала в кармане склянку с эссенцией ярости – верное средство разнести все вокруг.
– Парни, я бахну "Ярость", на первый этаж не суйтесь, чтобы под раздачу не попасть.
Ворваться. Предупредить бармена, чтобы бежал. Отвлечь прибывших на себя. Превратить всех в фарш. Работаем...
Результат броска 2D6: 6 + 4 = 10 - "драться"
|
|
31 |
|
|
 |
Мир мгновенно сузился до черного провала дула, которое, казалось, смотрело точно в лицо. На каком-то уровне понятно было, что это не вполне так, но этот уровень был слишком далеко от того, на котором оперировали мозги Алистера в этот момент. Мысль про то, что он кретин неосторожный тоже как-то отошла на задний план. - Мисс, я за не за вами. Вор замер, стараясь не совершать резких движений. Глаза – на сжимающих пистолет руках. Впрочем, какие там глаза – очки. - А за собакой. Чего не могу сказать о джентльменах на лестнице. Тело напряжено, готово в любой момент совершить рывок вбок, с линии стрельбы. От идеи вышибающего пистолет сальто он отказался, поняв, что имеет дело с девушкой. Манеры делают джентльмена, и контекст не важен.
Результат броска 2D6: 6 + 4 = 10 - "Sway / Consort". Результат броска 2D6: 3 + 4 = 7 - "Finesse". Результат броска 2D6: 1 + 3 = 4 - "Сопротивление?". Результат броска 1D6: 4 - "Переброс куба под механику 1" Результат броска 1D6: 3 - "Переброс куба под механику 2"
|
|
32 |
|
|
 |
Штырь цыкнул и прислонился к косяку. Он был под стать своему имени — длинный, худой и скособоченный, с оттопыренной губой, которая придавала ему вид скучающий и надменный, и бровями такими светлыми, что они терялись на его рябом лице. Отвечать он счёл ниже своего достоинства, хотя за движением руки Тенарта проследил.
Джон, сделав пару шагов, удачно дёрнул наблюдателя за рукав. Штырь от неожиданности на секунду потерял равновесие, развернувшись в сторону, и подставив Отто затылок; тот воспользовался моментом и ударил. Дозорный осел у порога.
В глазах Отто мелькали красные пятна, а в ушах шумело и рычало так, что трудно было различать реальные звуки. Парень на нижней ступени обернулся и медленно разинул щербатый рот в каком-то окрике, а затем так же медленно полетел с этой ступени вниз. В кулаке второго что-то сверкнуло. Кастет. Окрик верхнего пробился сквозь какофонию, что создавала в ушах кипящая кровь. "Дружок колченогого?" — или что-то в этом роде.
* * *
Наверху девушка заметно растерялась. К такому повороту она не была готова.
— С-собаку? — голос у неё был тихий, сдавленный, — У нас нет...
Пёс Джона нырнул прямо в стену буквально перед самой ширмой, понял Ал; девушка не успела его разглядеть. На лестнице, меж тем, произошла какая-то заминка, послышались крики и глухой стук.
— Кто вы? — срывающимся шёпотом потребовала девушка, — Кто они такие? Что вам здесь надо? Выведите меня отсюда!
Она выразительно тыкала в пистолем в пространство перед собой. Впрочем, Ал уже видел: она испугана, но пока он не угрожает ей — она не выстрелит.
|
|
33 |
|
|
 |
– И почему вкус у этого снадобья как свиное дерьмо – только и успел подумать Отто, а далее все перестало иметь значение и смешалось в красных всполохах. Отто лишь помнил как его рука опечаталась в лицо мужичка, ю, которого он остановил на лестнице, затем как в замедленной съемке в сторону спешащих головорезов полетел схваченный стул. Потом... А что было потом Отто помнил очень смутно. Только кровь, выбитые зубы, мелькающие кулаки, всполохи и вспышки чего-то металлического – может быть нож, а может кастет...
Результат броска 3D6: 4 + 2 + 3 = 9 - "драка".
|
|
34 |
|
|
 |
Шум на лестнице, свистки мундиров снаружи, крики и наставленный на Ала пистоль не дали тому достаточно времени, чтобы обыскать подозрительную стену. Распахнув окно, он помог выбраться девушке и выбрался сам, спеша убраться.
Отто, опьянённый химической яростью, продержался достаточно долго, чтобы к бару подтянулась поминаемая недобрым словом крыша, а где-то вдалеке замаячили уже настоящие мундиры. Кем бы ни были эти невовремя явившиеся молодчики, вряд ли они сами смогли добраться до цели — тем более без призрачной собаки, способной отыскать тайник.
Что-то сдвигалось в хрупком равновесии сил в городе. Кварталы, что должны были сменить владельцев, укрытия, которым предстояло быть разорёнными, головорезы, которых распотрошат в будущем хаосе, вступали в новый день в блаженном неведеньи. Несколько недобитков задались вопросом, что за дерзкие новички встали им поперёк дороги. Кое-кто всерьёз задумался, как это меняет его планы. Обычная ночь в Даскволе.
|
|
35 |
|
|
 |
После случившегося ночью, Джон всерьез задумался о том, чтобы порвать с преступной жизнью и вернуться в ряды королевских инспекторов. Налет на паб сопровождался постоянным ощущением того, что дело висит на волоске, и когда в драку вмешалась соперничающая банда, а впоследствии и синие мундиры, мужчина начал по-настоящему сомневаться в том, что быть налетчиком стоит потраченной электроплазмы оставшегося со времен службы личного фонарика. Разгром паба не принес морального удовлетворения, и в этом отношении Джон сильно завидовал Отто, который хотя бы смог размяться и отвести душу вначале на ничего не подозревающих посетителях, а потом на появишихся крайне невовремя конкурентах.
Впрочем, все завершилось достаточно удачно, по крайней мере, лучше, чем могло с учетом всех непредвиденных обстоятельств. Джон с товарищами не погибли, не получили серьезных увечий и без каких-либо последствий сумели скрыться с места преступления. Дешевый алкоголь и неделя безделья помогли восстановить душевное равновесие, и вскоре следователь прочно убедил себя в мысли, что сменить профессию на более подходящую он сумеет, как только сможет накопить про запас достаточно денег. А для этого предстояло устроить еще несколько скачков, и не облажаться на них так, как в том злополучном пабе.
Следующие задания прошли гораздо более удачно, поскольку наученный опытом Джон уделил гораздо больше времени подготовке и планированию, даже несмотря на вполне справедливые упреки в чрезмерном занудстве и излишней придирчивости. Подозрения в собственной некомпетентности ушли на второй план, а вскоре и вовсе пропали, уступив место амбициозным планам подмять под себя все Морщины. Конечно же, не ради денег, а ради торжества законности. Но об этом бывший детектив предпочитал не распространяться, чтобы понапрасну не смущать Дасквольскую публику. Она об этом узнает в свое время и в своем месте.
|
|
36 |
|