<<ꎆꂪꊐꊮꁲꍬꊐꈤꋪ ꃃ ꈤꍬꏿꂅ>> | ходы игроков |

 
Однажды, в мире бесконечной войны случилось практически чудо лучшие учёные умы Великого Катая смогли воссоздать портал не просто портал в Варп-паутину или сам Варп, а буквально в другой мир, где привычные законы могут не действовать. Разумеется, на столь важное дело отправили Железного Дракона Чжао Мина, как одного из лучших полководцев во всей стране.

На торжественном параде перед отправлением собрались армады войск: джонки, пушки, нефритовые воины, движимые быками установки с ракетами и даже крестьяне-добровольцы. Толпа ликовала. Наконец, был отдан приказ - раздался страшный грохот. Титанического размера врата зарокотали и стали расползаться сине-зелёной дымкой, пока в них не зажёгся яркий свет, открывающий путь в другое измерение, ещё мало разведанное и готовое к завоеванию Великим Катаем.

Чжао Мин, сопровождаемый генералами, шагнул в портал и повёл за собой армию, встретив взглядом пейзаж из пасмурного неба, окрашиваемого у горизонта в пурпурные цвета восходящим рассветом, почти чёрных гор, в которых ежеминутно сверкали молнии, и полей колышущихся от ветра растений. По полям тянулась сеть дорог, по которым из крупного города неспешно передвигались, кажется, бесчисленные караваны, запряжённые конями, волами и быками. Даже на большом расстоянии можно было заметить, как в городе в окнах многочисленных белых шпилей дворцов, на улицах и в домах гасили свет. Невдалеке от города со стороны гор надвигалась невероятного числа армия, которая на таком расстоянии казалась набором чёрных точек-муравьёв, а прямо на её пути к городу встала другая армия, кажется, раз в десять меньше.
1

Как и подобает предводителям, Чжао Мин первым пересёк границу, в своей человеческой форме, взяв на себя всю связанную с этим опасность. Оглядев мир до горизонта, он убрал руку "козырьком" от лба, и подал сигнал.

Следом за ним ринулась армия Катая. Пусть не самая огромная из имевшихся у Императора, но вполне себе впечатляющая боевая сила. К Железному Дракону подошли его главнокомандующие.

Генерал Кид Хё, кашлянув в кулак, обратился к принцу.
– Воины готовы, мой господин. Армия обладает высоким боевым духом, мы готовы к проведению военных действий. Ваши научные расчёты и указания вашего Божественного Отца оказались верны, но... неужели и в этом мире нас ждёт только война?

Генерал Оу Чинг прервал его, горделиво положив руку на ятаган.
– Новый мир обитаем, населён, вроде как, людьми, что ещё нужно? Великий Катай станет только в тысячу раз богаче, когда усвоит местные ресурсы, подчинит население и узнает его секреты. Каждый юань, добытый тут, защитит Великий Бастион на родине, хотя и тот не падёт от варваров навек, но господин наш придумал способ ещё укрепить его. Поэтому не ведите речь с бесхребетной трусостью, граничащей с изменой, генерал Кид Хё. Всё местное будет частью колонии Великого Катая!

– А вы не ведите речь с храбростью, граничащей с беспредельной тупостью, генерал Оу Чинг – обратилась к говорившим генерал Мве Инг – Возможно, местное население окажется таким агрессивным, что проломит наши боевые порядки, и создаст второй фронт борьбы с Хаосом. Вы уверены, что Империи нужно это? Мы не знаем ничего, но вы уже безрассудны до дерзости. Генерал Кид Хё предлагает взвесить риски, и я его поддерживаю.

Чжао Мин внезапно залился хохотом. Его заместители с тревогой оглянулись на него.
– Отлично, отлично, смертные! – произнёс Железный Дракон – Мы только вошли, а уже предлагаем оглядеться и присмотреться? Кости брошены, мои воины. Мы должны действовать! Да, не безрассудно, да, с оглядкой, но действовать, уважаемые генералы, действовать! Генерал Джоу Син!

Высокий и худой воин оглянулся на Чжао Мина.
– Генерал, направьте по пять всадников-лонма к обеим армиям – скомандовал Чжао – Каждый из них пусть принесёт такое послание...

Достав из-за пояса чудесное перо-самописку (собственное изобретение Алхимика, позволявшее писать без ежесекукндной нужды в чернилах), Железный Дракон начал наскоро писать указ в двух экземплярах, безупречным каллиграфическим почерком и без помарок.
Вот что там было.
"Я, Железный Дракон, Владыка Западных Провинций, Железный Дракон, Страж Бастиона, сын Бессмертного Императора Неба, приветствую вас на этой земле и объявляю о новой силе - силе Великого Катая! Мы можем и умеем драться, бойтесь нашего гнева и ищите нашей дружбы, ибо всеми нашими побуждениями управляет Гармония. Расскажите моим посланникам о своих мотивах, расскажите, что можете предложить им как содействие нашему народу - и, возможно, мы будем с вами милостивы, как союзники, или даже друзья. Убейте моих посланников или ответьте им без уважения, без даров и без рассказа о себе - и узнаете, каков гнев Дракона!
Чжао Мин, первый день первого года вторжения."

Отдав два свитка гонцам и четырём сопровождавшим, Чжао повесил каждому на шею по кулону.
– Этот предмет сообщит, если вам случится умереть – спокойно но твердо сказал Железный Дракон – Но я уверен, гонцов тут убивают не чаще, чем в Старом Мире. И за ваши обязательно отомстят. За Катай!

Он отдал честь, и гонцы, повторив его жест, оседлали лонму, и вознесясь в небеса, полетели на обе враждующих армии.
Генерал Джоу Син, начальник Неба (джонки и лонма).

Генерал Кид Хё, начальник Земли (нефритовые воины).

Генерал Оу Чинг, начальник Огня (пушки и ракеты).

Генерал Мве Инг, начальница Вод (тыловая служба и крестьяне).
2

Примерно через десять минут уже вернулась первая группа. Гонец был бледен как смерть, а его левая рука лежала у него на коленях и истекала кровью. Один из сопровождающих вернулся со стрелой плече, второго и вовсе уже не было.
- Господин Чжао Мин... - катаец пытался перевести дыхание, чтобы отвечать более чётко и внятно, что ему удалось - Они либо не умеют, либо не желают говорить. Они живые скелеты. Они атаковали нас ещё на подходе. Мы, конечно, пытались подойти ближе, но... вы сами видите, что произошло... Второго сопровождающего, кажется, заметил их главный и увёл вглубь армии. Мы не знаем, что с ним стало.
Ещё через десять минут прибыла вторая группа, полностью целая и невредимая. Гонец слез с коня, поклонился и молча передал свиток, в котором было сказано:
"Прошу простить мою бесцеремонность. Я - военачальник элитного корпуса армии Керлианского альянса, и я был назначен охранять город от бесчисленных толп нежити. Моя армия и я сам сегодня погибнем. Город активно эвакуируют, потому даров я вам послать не смогу.
Я не имею ни малейшего понятия, кто вы, но знайте: вы, вероятно, пожалеете, что вошли на эти земли, что очень скоро падут. Если вы того пожелаете, присоединяйтесь к Альянсу и ведите борьбу против всемирной угрозы вместе с нами."

- Они сказали нам бежать, господин. Мы не смогли разузнать достаточно много, но их белоснежная броня и такое же оружие... кажется, они отличаются от всего, что мы видели в Старом Мире.
3

Чжао, нахмурив брови, отправил раненых в тыл, к повозкам, поручив генералу Мве Инг позаботится, расспросить и полечить их.
— Спроси у них, насколько велика армия нежити — повелительно сказал он — Были ли в ней монстры, летучие мыши, волки и прочие твари, угодные поднимателям мёртвых. В Старом Мире мой приятель Бальтазар Гельт рассказывал про Графов Вампиров - отвратных тварей, на чьей совести подобные некромантские трюки. Также я слышал от караванов о армиях Царей Гробниц, сражающихся в пекле полуденного солнца. Те тоже нежить, но кардинально другая, полагающаяся на благословения мёртвых Богов, конструкты, и высушенные тела мумий. Любая кроха информации о этой, новой армии, неоценима для нашей победы.

Получив второе послание, Железный Дракон сначала улыбнулся, затем расхохотался. Ошарашенные такой реакцией, генералы столпились вокруг, а посол вытянул шею, пытаясь заглянуть в свиток.
Продолжая смеяться, Владыка Западных Провинций передал свиток генералу Оу Чингу, и тот вспыхнул от ярости, но промолчал.

— Поистине, подобное невежество отличается от всего, что я видел в Старом Мире! — внезапно прекратив смеяться, произнёс Чжао Мин — Вежливость тут явно не в почёте, что даже командующий местного ‘Альянса’ не имеет при себе ни гроша в подарок и не имеет способности сказать своё имя! Ну что ж. Пора нанести визит ему лично. Вы же пока выдвигайтесь навстречу нежити, так, чтобы образовать ‘клещи’ с армией керлианцев. Не атакуйте, пока вас не атаковали. Не вступайте в авантюры, из-за которых могут погибнуть люди или техника. Сосредоточтесь на осторожности, и разведке, но так, чтобы в любой момент иметь возможность нанести сокрушающий удар. Свидимся вскоре!

Оседлав лонму раненого гонца, в сопровождении четырёх воинов Чжао полетел к главнокомандующему белой армии.
4

- Генерал Чжао Мин - обратилась к Железному Дракону генерал Мве Инг - Гонцы докладывали, что монстров и каких-либо прочих тварей, за исключением нежити и нескольких закованных в доспехи воинов, они не видели. Должно быть, эти воины и воскрешали нежить, поэтому стоит быть осторожным с ними. Мы не обладаем информацией, какие ещё они могут творить заклинания. Кроме того, если это будет полезно, у некоторых из нежити те же самые доспехи, но у большинства - более простые, и к тому же они находятся в ужасном состоянии. Вряд ли нежить представляет серьёзную угрозу чем-то, кроме количества.

В это же время воины Катая уже выдвигались навстречу двум армиям, что тут же готовы были схлестнуться в схватке. Армия, выходящая из-за гор, всё не кончалась и не кончалась, выступая бесконечным хаотичным роем. Керлианцы же, напротив, выстроились аккуратными шеренгами, готовясь принять на себя удар.

Когда отряды Катая подошли к сражающимся на расстояние раза в два меньше пушечного выстрела, раздался грохот, и в нападающих откуда-то сверху, из одной из башен, устремился луч, сжигающий нежить золотым сиянием, затем второй, третий. Нежить стала просачиваться в шеренги, но и сама терпела серьёзные потери, хотя и превосходила противника числом раз в десять.
- И это вся их мощь? Давайте покажем им силу Катайских ракет, генерал Чжао Мин - обратился Кид Хё.
5

Чжао Мин помахал пальцем перед лицом Мве Инг:
— Запомните, генерал — с притворно строгим видом сказал он — Никогда не искушайте судьбу. Даже если предназначения не существует, всегда есть возможность недооценить врага, и затем сожрать от безысходности собственный шлем. И я Властелин, не генерал. Благодарю.

Выговорившись таким образом, Чжао Мин вызвал к себе гонцов, и принялся выдавать короткие распоряжения.
— Усильте пятью отрядами нефритовых воинов шеренги керлианцев. Мы не должны допустить прорыва нежити к городу и артиллерии. Выстройте четыре отряда крестьян-лучников по флангам и на выступающих участках местности, чтобы они могли накрыть вражеские войска залпами стрел, но при необходимости вновь взялись за копья. Нефритовые арбалетчики в резерве, будьте готовы к перебросу их на необходимые позиции. Выдвигайте вперёд обе джонки, мне нужен обстрел вражеских лидеров с воздуха, пусть Всадники Лонма прикроют их.

Проговаривая всё это и со скоростью речи отсылая гонцов, Чжао Миндобрался до своих артиллерийских батарей.
— Пусть пушки пока молчат — сказал он — Но будут заряжены и наведены на врага, ежели тот окажется столь глуп, что выявит своих заклинателей, монстров или чемпионов. Ракеты же - залп в середину войска нежити. Вероятность промахнуться почти равна нулю, но нужно не задеть керлианцев. Итак, три… два… один…
И Чжао Мин издал громогласный драконий рёв, и, почти заглушая его, с громким взвизгом взметнулись ракеты.
Отредактировано 28.04.2026 в 16:57
6

***
Чжао Мин скакал на лонме за рядами солдат. Все они были одеты в толстую латную броню из сверкающего белого металла, который не удавалось сходу опознать. Вряд ли это было простое железо или что-то столь же привычное для людей Старого Мира. Воины лишь несколько удивлённое оглядывались на чуждого этому миру всадника, но не нападали.

Найти генерала оказалось несложной задачей. Его доспехи были ещё толще и щедро украшены, по-видимому, золотом. Сам вид его был одновременно грозным, суровым, и вместе с тем было очевидно, что он внушал в воинов уверенность и готовность отдать свои жизни.
- Вы - Железный Дракон? - обратился он к Чжао Мину. Его многочисленные адъютанты наблюдали, казалось, с некоторым волнением. Некоторые из них носили облегчённые вариации доспехов, некоторые не носили вовсе.
***
Ракеты со свистом ворвались в плотные, непроницаемые ряды нежити, раскидывая осколки гнилых костей на десятки и сотни метров. Сзади раздался восторженный возглас солдат. Затем засвистели стрелы, которые, впрочем, были не слишком эффективны против вражеской нежити и, тем более, рыцарей, которые рвались в бой с неожиданной свирепостью. Хоть они и были малочисленны, рыцари пробивались сквозь шеренги, перед смертью нанося чудовищные повреждения на доспехах керлианцев. Нефритовые воины практически никак не могли сдержать их натиск и быстро сокращались в численности, обливая землю кровью.
- Мой Властелин, не прикажете ли вы нашей пехоте отступать? - раздался осторожный, тихий голос Кид Хё.
7

Чжао Мин смерил военноначальника местных людей придирчивым взором алхимика, который пытается на глаз выверить точную дозу варп-камня в смеси, чтобы не получился тот же самый БУБУМ, как и в прошлый раз.
— Я — коротко ответил он — Железный Дракон.
После чего похлопал себя по украшенному мордой дракона нагруднику.
— Правда я слегка не в форме, но так даже лучше — Чжао Мин рассмеялся грудным басом — Теперь представься ты. И скажи, что ты видишь моих воинов, вступающих на защиту вашего города. После этого скажи, за какую цену они будут биться. Догадаться, думаю, несложно.
*****
— Несмотря на всю свою силу — задумчиво проговорил Чжао Мин — Я не обладаю даром к предвидению, которым славится мой отец. Поэтому, генерал Мве Инг, вам следовало бы сообщить, что в рядах противника присутствует тяжёлая кавалерия, а не только толпы нежити. Отвести нефритовых воинов, и произвести рокировку. На их место встанут крестьяне, которые отложат луки и возьмутся за копья. Помните - сбейте лошадь и рыцарь упадёт с неё. Я пошёл на передовые позиции.

Копьё, как известно, хорошее средство против брони. Вот только в руках крестьян оно не более эффективно, чем вилы.
Чжао Мин вошёл в гущу своей пехоты, отступавшие нефритовые солдаты расходились перед ним, как волны перед ну очень умелым пророком. Сам Железный Дракон, сжав руки в кулаки и водя ими друг над другом, погрузился в вычисления.

Когда закованные в броню всадники ринулись в атаку на керлианцев и пришедшим на помощь крестьянам, Чжао вскинул кулаки над головой, и произнёс фразу на грохочущем драконьем языке. Тут же броня и оружие рыцарей принялись со сверхъестественной скоростью ржаветь, тлеть и рассыпаться, позволяя невозбранно наносить удары по их мёртвым костям.
Ржавая чума - -50% Защиты вражескому отряду на 6 ходов.
8

- Я командир 11-й армии Керлианского Альянса, Маннель Соренгейм. Я вижу, что ваши воины сражаются за нас, и я вам за это благодарен. Возможно, лишь возможно, с подкреплением мы сможем одержать победу - отвечал он с холодным спокойствием, затем прокричал в ряды воинов удивительно эмоционально - Прибыло подкреплением! Это наши союзники! Победа будет за нами, предатели будут гнить в земле!
- Что же насчёт цены... - продолжил он с той же холодностью - Прошу, не требуйте от меня невозможного. Я могу лишь поделиться с вами любой угодной вам информацией. Мы оставлены здесь на верную смерть, у нас есть только оружие, броня и боеприпасы для башен магов. Ничего более. Полагаю, мёртвый генерал мало чем сможет помочь... кем бы вы ни были. Если мы выживем - будет другой разговор, но выживем ли? На стороне мятежников сила Проклятого Бога.

***

Мве Инг сжала кулаки и грозно и одновременно виновато поглядывала в сторону, куда увезли раненых гонцов.
- Прошу прощения - произнесла она ровным, спокойным голосом.
Затем со стороны керлианцев раздался крик, полностью заглушающий лязг брони и все другие крики:
- Ур-а-а-а-а! - они будто сами удивились силе той громады, которую составляли, когда закричали. Их мечи и копья прошивали вражеские доспехи теперь достаточно легко, и перевес явно намечался в их сторону. Впрочем, вражеское войско не заканчивалось.
Затем, через несколько минут полился дождь из стрел, застревающий в лошадях, заставляющий их фыркать, пыхтеть и замедляться от боли. Тут же раздалось несколько взрывов от залпов ракет, валивших лошадей и скелетов на землю.
9

— А всё идёт неплохо… сравнительно неплохо — поправил сам себя Чжао Мин, обозревая вражескую орду — Подключайте пушки Оу Чинга, пусть они валят кавалерию ещё на подступах. Поднимите в воздух джонки, прикажите Джоу Сину дрейфовать над войском врага и семафором передавать разведсведения, пока экипажи обстреливают нежить из ружей, и пусть больше целятся в бронированных мерзавцев. Пусть пехота держит линию, командование передаю Кин Хё, генералу Земли. А я пока буду развлекаться. Пошёл, пошёл!

Оседлав лонму, гонец немедленно взмыл в воздух и направился в штаб.
Вскорости после этого загрохотали пушки, ядра прорывали длинные просеки в рядах нежити.
Направляемые магией и продвинутой алхимией, джонки пустились в плавное путешествие над армией врага, безнаказанно постреливая в немёртвых из огнестрельных ружей.
— Давай… — нетерпеливо произнёс Железный Дракон, потирая руки в наручах, и направленным потоком жидкого огня сжигая случайного скелета — Покажитесь…

***

— Боги — с нескрываемым презрением ответил Чжао Минь — Я видел рождение, и даже смерть парочки из Них. Мы победим и Его орды, и, если понадобится, Самого. Наша военная мощь закалена в горниле войн с Хаосом, испытанна тысячелетиями, и включает в себя и древнейшие, и новейшие магические и технические веяния. Никто не победит нас в бою, где нам нечего терять.

Железный Дракон лениво потянулся, поигрывая на публику мускулами, и одновременно внимательно оглядывая публику, насколько та впечатлена его заявлением.
— В оплату попрошу же то, что ты не надеялся удержать при себе, командир 11-й армии Керлианского Альянса Маннель Соренгейм. Мне нужен твой город. Отныне он станет оплотом Великого Катая в этих землях. Отменяй эвакуацию, и введи обратно мирных. Ну как? Сделка?
10

- Ваши слова вселяют в меня и моих воинов надежду на победу - отвечал Маннель - Я очень ценю это. В случае, если мы останемся живы, у меня не будет никаких претензий к тому, чтобы передать вам город, но отмена эвакуации сию минуту едва ли возможна. Никто из гражданских не захочет возвращаться на поле боя.
Чуть погодя, он добавил:
- Я сделаю все возможное, чтобы у Альянса не возникло претензий к вам за занятие города. К тому же тут находятся богатые залежи орихалка. Вы и ваши воины его, кажется, не используете. Более крепкие броня и оружие могли бы серьезно усилить ваших воинов.
Затем в армию нежити ударил луч света, и прогремело несколько взрывов ракет, заглушающих лязг мечей, которые доносились из облаков пыли.
Возможно, позже допишу, мне пора идти.
11

Чжао Мин хмыкнул.
— Ты пока из моих воинов видел только гонца, лонму, да меня — напомнил он — Хотя в Катае я считаюсь не последним из алхимиков, и броня ваша… правда необычная. Буду рад провести парочку экспериментов над…

Тут раздался резкий свист ракет, сопровождаемый громовыми падениями последних о землю.
— Командир, походу, время аудиенции подошло к концу — Железный Дракон кивнул головой человеку — Но если… когда мы победим, приглашаю поужинать в спасённом городе. Угощаю.

Хлопнув в ладоши, Чжао Мин поднялся в воздухе. Там он совершил странное, невозможное движение, и вместо него образовалось облачко оранжевого тумана.
И, ревя победный клич, из него в сторону своих войск полетел дракон.
Когда вернусь, перекидываюсь в человека.
12

Сражение продолжалось ещё довольно продолжительное время. Свистели катайские стрелы и ракеты, скелеты рассыпались от ударов тяжёлыми мечами, раздавались крики, из-за скал бесконечной ордой выходили новые рыцари и новая нежить.

Затем со стороны скал стали выходить, кажется, маги, что выстреливали лучами трещащей энергии в рыцарей, подобными тем, которыми стреляли башни. В нос бил запах жженых костей и пепла. Хоть лучи и легко пробивали доспехи, магов достаточно быстро уничтожали Керлианские башни и Катайские пушки. Сами маги, по-видимому, сами были разновидностью нежити.

Керлианцев становилось заметно меньше и меньше. На линии соприкосновения уже образовался целый холм из трупов, а конца и края вражеской армии не было, когда вдали вдруг замаячила ещё одна колонна воинов в белоснежных доспехах. Генерал Маннель к тому моменту был ранен: пока он отдавал приказы, несколько выстрелов лучами смяли его шлем и серьезно повредили челюсть, так что говорить он почти не мог. Заместо него приказы отдавал, кажется, его заместитель.
13

Добавить сообщение

Для добавления сообщения Вы должны участвовать в этой игре.