|
|
|
Трибуны гудели после кровавых боёв, но героев, желающих завоевать благосклонность богов, пока не убвавлялось. В частности, Шеф Сигвардссон хотел реабилитироваться перед публикой за незрелищную дуэль на зимнем озере (хотя для противников она была не менее напряжённой, чем любая другая). Нарракот, всегда готовый исправить несправедливость даже ценой жизни, согласился с ним сразиться...
Служитель подбросил в воздух трезубец и вопросил:
- Жнец или Дева?
|
1 |
|
|
|
- Жнец. Коротко и веско обронил Нарракот. Все мысли его тем временем устремились к схватке.
|
2 |
|
|
|
|
- Жнец, - возгласил служитель, увидев черную фигуру с косой. - Брат Нарракот, выбирайте!
|
4 |
|
|
|
- Вершина скалы Драконий Клык.
По мановению руки смотрителя арены местность изменилась. Исчезли трибуны и стены - вместо них простирались лишь просторы чистого воздуха. Пространство арены превратилось в пятачок метров 10-15 в диаметре, состоящий из неровного, изрезанного эрозией камня. За краем пятачка следовали довольно крутые склоны, лазать по которым решился бы только очень отчаянный человек. Внизу же неосторожного ждали рифы. кое-где скрытые прямо под водой, кое-где выступавшие на метр-полтора.
На юге от скалы, метрах в 100, был виден берег, круто поднимавшийся из воды на уровень, почти равный высоте скалы. Со всех остальных сторон плескалось безбрежное море.
|
5 |
|
|
|
- Слава богам, тут и убегать то не куда. - Сеш был доволен ареной. Внимательно посмотрев на соперника, он кивнул в знак привецтвия и принял боевую стойку с алебардой на перевес.
|
6 |
|
|
|
Шеф быстро, сблизившись на нужую дистанцию (и даже ближе), бьёт противника колющим движением в пах.
|
7 |
|
|
|
Предвидя такой ход, монах, отклонился и сделал одной ногой широкий шаг назад, чтобы, если и не избежать, то ослабить удар противника. Закованные в сталь руки тем временем держались на уровне груди...
|
8 |
|
|
|
Нарракот попытался, сделав шаг с линии атаки, ухватить алебарду железной дланью, но не успел - Шеф мгновенно нанёс удар древком ему по бедру - монах не успел отшагнуть назад, как собирался. Бронированное металлической чешуёй бедро громко клацнуло об окованное сталью древко. Шеф попытался провести последний удар серии - алебардой в лицо, но монах ухватился за древко левой рукой и остановил удар. И подался назад, как собирался.
Ситуация: Шеф держит древко двумя руками примерно по центру, монах - одной левой ближе к железяке, отшагнув назад.
|
9 |
|
|
|
Закованная в сталь рука сжалась на древке вражеской алебарды медвежьим капканом. Самое время было перейти к активным действиям...
|
10 |
|
|
|
|
Перехват оружия, плохо но не смертельно, многие думают что копьеносцы и алебардисты это дистанционные воины, а нет опытный воин на любой дистанции может вести бой.
|
12 |
|
|
|
Нарракот, железной хваткой ухватив алебарду, нанёс жестокий кулачный удар в лицо Шефу, но лицо это ушло вниз, так что когти монаха оставили только три неглубоких царапины нащеке короля. Сигвардссон провёл неожиданный маневр: оперевшись на алебарду, резко протолкнул своё тело ногами вперёд, вышибая из-под Нарракота ноги. Нарракот услышал лязг, и что-то тонкое и острое впилось ему под колено - одно из немногих мест, не прикрытых бронёй. Алебарда так и осталась намертво зажатой в руке упавшего монаха, а Шеф откатился на три оборота через правое плечо. Противники поднимаются на ноги почти одновременно, хотя монах - чуть позже.
Диспозиция - Шеф остался без своей алебарды, она у монаха - но Нарракот уколот ядовитыми шипами под колено, по его левой ноге быстро распространяется холод, онемение.
|
13 |
|
|
|
Лязгнув доспехом, Нарракот поднялся на ноги. Холод, струящийся по венам левой ноги, придал его мыслям окончательную ясность. Сейчас, или никогда. Промедление - смерть. Справедливости конец, настало время свободы... Сжав алебарду, он шагнул вперед...
|
14 |
|
|
|
- Алебарду жалко конечно, однако это был стоящий размен. Яд скоро зделает свое дело. - мысленно сам себя приободрил Шеф. Выхватывая длинный обоюдоостный кинжал с ножн. Острое оружие заискрилось в лучах солнца. 45ти сантиметровое лезвие было до блеска отполированно.
|
15 |
|
|
|
Было... отполировано... было - ключевое слово... Шефа прошиб холодный пот. Ножа не было. Неужели кто-то... вытащил перед самой ареной в толпе... как он раньше не заметил? Ножны были на месте, пристёгнуты к бедру.
|
16 |
|
|
|
Нарракот меж тем пошёл на растерянного короля, оставшегося без оружия, с алебардой, взяв её за нижнюю треть, словно весло. Норовит оттеснить Шефа от центра площадки к краю, к пропасти.
|
17 |
|
|
|
Шеф нерасстроился такому повороту событий. Видать боги решили свести с ним счеты раз и навсегда, даже в не честной схватке.
|
18 |
|
|
|
Нарракот медленно, но верно оттесняет безоружного Сигвардссона к обрыву, преграждая ему каждый раз путь алебардой, и даже раз ударив его - правда, плашмя. Наконец ему удалось загнать его на более "узкое" место площадки. Позади за королём, метрах в трёх, обрыв, впереди - монах с алебардой - впрочем, это не узкий проход, скорее, просто чуть более вытянутое место "среза" Драконьего Клыка, то есть в стороны можно уйти, просто монах, сделав пару шагов, может алебардой достать.
Меж тем нога беспокоит монаха всё сильнее. Он чувствует, как сначала боль, потом онемение поднимаются всё выше и выше... вот он уже ходит, припадая на левую ногу... долго ли он вообще сможет ходить. Исход боя решится тут - если монах будет продолжать шутки шутить, шлёпая алебардой, как веслом, то ему конец - оба это понимают.
|
19 |
|
|
|
Монах, перехватив алебарду поудобнее, сказал отступавшему королю - Пришло время умереть. И, делая рывок вперед и в сторону, он широко размахнулся алебардой, ведя ее слегка снизу вверх.
|
20 |
|
|
|
Костлявая постоянно ходила за ним попятам, он ее уже не боялся. Дождалась она или нет решат следующие секунды.
|
21 |
|
|
|
Оба противника рванулись одновременно. Шеф - наискосок вперёд, заходя с левой стороны противника, а монах - прямо на Шефа, неожиданно швырнув в него изо всех оставшихся сил алебарду и сразу же кинувшись на него. Монах, несомненно, рассчитывал сильно толкнуть короля, чтобы тот полетел с обрыва, но одновременный рывок Шефа помешал ему это сделать. Вместо этого он с разгону, в падении, захватил Шефа за пояс обеими руками. Шеф, сам рассчитывавший повиснуть на шее монаха, несколько растерялся. Ему показалось, что он задел ядовитым шипом щеку монаха, но он не уверен. Оба противника покатились по земле, совсем близко от пропасти - метрах в полутора.
Алебрада, звеня, упала рядом.
Монах крепко обхватил Сигурдссона за пояс, так что его голова оказалась практически подмышкой правой руки Шефа. Обе руки Шефа свободны, но его туловище прижато к земле - монах держит цепко, спрятав лицо за плечом и прижимая Шефа к земле.
|
22 |
|
|
|
- Слезь пративный, я не такая, - наверное пошутил бы Шеф, если бы смог думать, а думать он не мог, мысли ушли остались действия.
|
23 |
|
|
|
Нарракот чувствовал... а точнее уже не чувствовал левой ноги. Похоже, просто этот бой не закончить, придется замарать руки. Только бы не подвели его верные когти...
|
24 |
|
|
|
Шеф пытался добраться до шеи, до уха - до тела монашеского, короче говоря - и всадить туда ядовитый шип. Однако проклятый монах отлично прятал голову в плечи и вообще не давался. Внезапно монах расцепил захват, рванулся, и с выдохом, нацелившись в печень Шефу, рванулся, чтобы вонзить туда когти. Но Сигвардссон ударил правой латной рукавицей прямо в челюсть монаху прежде, чем тот смог добраться когтями до его тела. Сидя удар получается не очень сильным - но тут и рукавица придала ему вес, и сам монах , рванувшись в последнем усилии, как бы сам ударился о кулак Шефа. Брызнула кровь, сломался в челюсти монаха ядовитый шип, полетело зубное крошево - и монах, откинувшись назад, замер неподвижно и потерял сознание.
Король, тяжело дыша, встал и подобрал алебарду. Подошёл к лежащему на земле телу...
|
25 |
|
|
|
-Хорошим врагом, можно гордиться так же, как и хорошим другом, ты был отличным врагом, прощай - проговорил Шеф, мощным ударом отсекая голову противнику.
- Еще один, остался один труп до моей мечты.- Шеф поднял голову и заорал, - Боги, я иду к вам.
|
26 |
|
|
|
Арена возникла вокруг внезапно, крик и приветствия на этот раз были шумными, апплодисменты - долгими. Прекрасная светловолосая женщина возникла перед Сигвардссоном, улыбнулась ему и передала ему богато отделанную шкатулку из слоновой кости. Шеф почувствовал, что раны его исцеляются, усталость проходит, тело снова становится лёгким...
|
27 |
|
|
|
Шеф выпрямился, тяжелый груз усталости куда то улетучился. Сначало он посмотрел на трибунны потом на шкатулку, окуратно взяв ее он ушел с поля. В голове вертелось : нужно заказать новый клинок, и в одиночестве узнать что в шкатулке. Не успел, Шеф отойти от входа на арену как к нему подбежал паренек: - Господин, я нашел вам соперника, убейте его, он вам явно не понравится, как и мне. Вместо ответа паренек получил подзатыльник. В мыслях Шефа промелькнула только мысль: - "Надеюсь следующий пративником будет не Михоши", от извращенных игр богов можно было все ожидать.
|
28 |
|