|
|
![](images/0.gif) |
Ишимура с некоторым сомнением посмотрел на оракула. - Я тоже, его, поищу. - хмуро произнес он и быстрым шагом двинулся следом за Тохи.
|
121 |
|
|
![](images/0.gif) |
Андре поглядел на Тохи и Исимуру, как на детей, сующих пальцы в печь, и еще более быстрым шагом направился за ними. И даже не стольк оза ними, сколько с намерением их перегнать.
|
122 |
|
|
![](images/0.gif) |
- Эй вы грибники, отставить гуляние по лесу. Вы его все равно не найдете, только заблудитесь. А ваш герой вернется, ему все равно деваться некуда. Правда без ведра, но его цену я включу в стоимость своих услуг. Что до вашего вопроса господин Энтерио, вы правы. Будущее, которое вы могли видеть не обязательно наступит, но оно является наиболее вероятным из тех, что могут произойти. Ну а пока мы ждем возвращения Лаффи, которое произойдет минут через десять, вы можете подумать о том, что увидели. Когда же ваш ненаглядный герой явится, я произнесу пророчество.
|
123 |
|
|
![](images/0.gif) |
- Да там думать-то не о чем... С таким героем, - хоть сто раз за день, - Поморщился Энтерио, и устроившись на одиноком камешке, вытащил из кармана трубку. Немного посмотрев на неё, волшебник покачал головой и деловливо начал чистить.
|
124 |
|
|
![](images/0.gif) |
Селанс хотел было последовать за Тохи, но за той и без того ломанулось достаточно народу. Да и оракул утверждала, что Лаффи все равно вернется. Копейщик вполне мог потратить минут десять. Усевшись прямо на землю, Селанс сообщил: - Кстати, не знаю, как вы, а я ничего такого не увидел. Полагаю, это было настоящее. Тем более, Лаффи еще не успел потерять ведро.
|
125 |
|
|
![](images/0.gif) |
Услышав слова Оракула, Андре остановился.
- Через десять минут, значит. И без ведра, - сказал он, оборачиваясь. - Что ж, интересно будет проверить.
Неспешным шагом Падресон вернулся к телеге и уселся в нее, свесив ноги.
|
126 |
|
|
![](images/0.gif) |
Ишимура остановился и внимательно посмотрел на оракула, размышляя о том, следует ли верить ее словам или все же нужно пойти поискать героя. Потом вопросительно посмотрел на Андре, который вернулся назад. Учитывая тот факт, что это был человек, который был знаком с привычками героя, то он знал, что нужно делать. Затем Ишимура посмотрел на Тохи, ожидая ее реакции.
Он считал, что, учитывая манеру поведения Лаффи, у Тохи были все шансы найти героя, ну или сделать так, что бы герой сам пришел к ним. А это можно было использовать.
|
127 |
|
|
![](images/0.gif) |
- Будьте спокойны. Эта зараза не теряется, - сказал Андре тоном человека, для которого за этим предложением стоит куча воспоминаний. - Меня больше интересует время возвращения и наличие ведра.
Падресон умолк на мгновение.
- Я, честно говоря, надеюсь, что Оракул ошиблась.
|
128 |
|
|
![](images/0.gif) |
- Ну раз вы так уверенны - Тохи смутилась и уже пошла обратно, но на полдороге решила все же попробовать позвать героя и повернувшись к лесу громко крикнула - Лаффи! Лаффи! Нет ответа. Тохи поскребла в затылке, после чего откашлялась и крикнула - Ой, какой ужас я влезла в колючий кустарник и порвала одежду! Неужели никто мне не поможет?! Никакой реакции. Ну значит и правда придется подождать
|
129 |
|
|
![](images/0.gif) |
Волшебник, не отвлекаясь от чистки трубки, ответил на крики девушки. - Нитки дать? - Он повернул голову, желая оценить размер ущерба, и не найдя такового, лишь хмыкнул, - Значит нет.
|
130 |
|
|
![](images/0.gif) |
- Вообще, это все вопрос перспективы, - сообщил вдруг копейщик. - Мы ожидаем Лаффи через десять минут и без ведра, но в таком условии есть место для здорового скептицизма. Может, его не будет два дня, но для нас это время покажется десятью минутами. У меня уже был такой случай. Пожалуй, сложнее было бы повлиять на Лаффи, чтобы он бросил ведро, чем замедлить наше время... но наш герой, я думаю, от ведра избавится сам.
|
131 |
|
|
![](images/0.gif) |
Герой появился, как и говорила оракул, ровно через десять минут. Точнее, через десять минут и десять секунд. Это небольшое несоответствие могло порадовать скептиков, если таковые еще имелись. Гордая осанка, недовольный взгляд и без ведра - пожалуй, это описание лучше всего характеризовало Лаффи сейчас.
Оракул взмахнула своей дубинкой и ухмыльнулась. - Как раз вовремя. Что ж, начнем представление. Глаза девушки закатились, голова откинулась назад, а руки опустились. Неожиданно оракул задергалась, выворачивая конечности под необычным углом - больше всего она сейчас напоминала сломанную марионетку. Размышления товарищей прервал громкий мужской бас, исходящий из уст девушки. - Семь подвигов совершит герой, прежде чем сразиться со тьмой. Семь испытаний он пройдет и себя в них обретет. Пока друзья ему верны, неудачи не страшны. Лишь предательство страшно, оно погибели равно. Когда предан будет герой, ступит он на путь иной. Найдет вас смерть и разрушение, от гнева его не будет спасения. Только в сердце любовь его сможет спасти, иного пути вам не найти. Оракул прекратила дергаться и упала на колени. - Уф, ненавижу, когда такое происходит, - прокряхтела она. - Ну, что услышали пророчество? Вижу вы не сильно ему рады. Ладно, пора вам узнать о первом подвиге и моем условии. В этом озере живет русалка, её называют девой озера. Так вот, у нее хранится волшебный меч, если быть точной, сотня таких мечей. Вам нужен Клинок души. Забрать его будет не так просто. По идее, она потребует, чтобы герой прошел испытание, но я хочу, чтобы вы сделали ей небольшую пакость. У меня есть духи с особым отвратным запахом, мне нужно чтобы вы вылили их на нее. Эта хвостатая стерва (далее следуют разнообразные красочные эпитеты в отношении девы озера) не заплатила мне за пророчество, и, чтобы избавиться от этого запаха, ей придется выложить мне весь должок, плюс проценты. Вы, конечно, можете забрать у нее долг, это меня тоже устроит. Вот только просто так она вам его не отдаст, - поначалу голос оракула был хриплым, но с каждым сказанным словом набирал силу. А уж когда дело дошло до рассказа о долге, оракул достаточно громко донесла свою точку зрения о том, кто по ее мнению эта русалка.
|
132 |
|
|
![](images/0.gif) |
- Наживать себе еще одного врага, тем более среди тех, от кого зависит успех нашего предприятия. - Ишимура поморщился, словно от зубной боли. - Я против.
|
133 |
|
|
![](images/0.gif) |
- Хм... А каковы шансы, что Лаффи понравится русалка? - Вдруг спросил у девочки Сурт. - Надобно подумать, - Он засунул пустую трубку в рот и начал её посасывать, слушая доводы остальных спутников и размышляя над пророчеством.
|
134 |
|
|
![](images/0.gif) |
- Не возвращать деньги плохо... - Тохи замялась - Но делать гадости другим тоже плохо... Нет я не согласна выливать на деву озера какую-то гадость... но раз уж мы согласились на работу... может можно попробовать уговорить её отдать долг просто так?
|
135 |
|
|
![](images/0.gif) |
Сурт с улыбкой поднялся с камня, и держа трубку в руке подошёл к нуноити, наклонился к уху (на секунду заглянув в декольте и громадным усилием воли отведя оттуда взгляд). - Мы может сказать Лаффи, что ей нравятся парни с характером и большой катаной... Через пять минут она сама нам деньги отдаст, лишь бы мы забрали нашего героя, - Энтерио выпрямился и хихикнул, снова схватив трубку зубами.
|
136 |
|
|
![](images/0.gif) |
- Сумеем ли мы его от этой русалки оторвать потом? - слегка усомнился Селанс. - Плюс, я испытываю двойственные чувства, думая о дополнительном условии. С одной стороны, я не испытываю никаких симпатий к русалкам... с другой - выливать на нее всякую дрянь было бы не слишком благородно. Копейщик почесал в затылке, но ответ не приходил. - Может, легче будет решить уже на месте?
|
137 |
|
|
![](images/0.gif) |
Энтерио продолжал пожёвывать трубку, а в его голове роились идеи, так или инаяе обыгрывавшие всю эту ситуацию. С одной стороны - деньги, с другой - русалка... Жаль, нельзя решить уже на месте ,как им лучше поступить. А хотя... Он щёлкнул пальцами, и приподняв шляпу, даже немного огорчился что над головой не появилась зажжённая лампа. - Знаете, мадмуазель, а у меня есть интересная идея. Вы прямо сейчас даёте нам этот флакончик, а мы платим... Скажем, три четверти того золота, на которое вы рассчитывали. Ну а далее, если представится такая возможность, выльем на русалку флакончик, и пошлём кого-нибудь за наградой. Нет - значит отправим остаток суммы. По-моему это более гибкое предложение, и оно должно всех устроить. Волшебник с самодовольным видом оглядел спутников, ожидая их реакции, и ответа оракула.
|
138 |
|
|
![](images/0.gif) |
После возвращения Лаффи и во время пророчества Андре сидел мрачный как туча, ссутулившись и скрестив на груди руки. Но когда речь зашла о задании, и выяснилось, что он оне предполагает больших задержек и крюков по дороге, Падресон оживился.
- Господин Энтерио высказывает здравые мысли, - кивнул он. - Я согласен по обоим пунктам.
|
139 |
|
|
![](images/0.gif) |
- Мне кажется, мы уже договорились, или нет? Вы оставляете все деньги и идете к этой хвостатой дуре. Что вы с ней будете делать не имеет значения, можете не выполнять моего условия, но тогда ваши денежки - мои. А в случае выполнения, вы все равно вернетесь, чтобы узнать о деталях второго подвига, а я, в свою очередь, буду вас ждать.
|
140 |
|
|
![](images/0.gif) |
- О, так мы сюда ещё раз вернёмся? - Поморщился Сурт, - Тогда тем более... Ладно. Можно будет попробовать это сделать. Надеюсь, у нас с этой русалкой не будет никаких общих дел? - Волшебник поднялся и подошёл к Падресону, что-то негромко произнёс, ещё раз поморщившись.
|
141 |
|
|
![](images/0.gif) |
-Согласен, стоит уже отправляться. Хоть и обливать кого-то чем-то дурнопахнущим не слишком благородно, неоплаченные долги также не говорят о благочестии. Надеюсь, на месте удастся придти к компромиссу. - Высказался по вопросу Дженкинс и морально, а также и физически приготовился продолжить путешествие. В конце концов, пока кто-то спорит, кто-то плетет свои злобные планы и без нужды задерживаться где-либо было по мнению дворецкого лишним.
|
142 |
|
|
![](images/0.gif) |
- Давно пора. Селанс поднялся и, опираясь о копье, стряхнулся. - Надо сказать, - сообщил он, - пока что приключение наше не слишком героическое. Может, в дальнейшем будут сражения с чудовищами и спасение горожан, - фраза эта была сказана не вопросительно, да и Селанс ни к кому конкретно не обращался.
|
143 |
|
|
![](images/0.gif) |
- Чем раньше мы начнем, тем скорее закончим. Ворча и скрипя зубами, Падресон извлек из телеги увесистую запертую на замок шкатулку, в которой хранились средства экспедиции, и поставил на землю. - Давайте ваши духи, - уныло сказал он.
|
144 |
|
|
![](images/0.gif) |
Ишимура хмуро посмотрел на Пандерсона, когда тот упомянул духи, но промолчал, свое мнение он уже высказал, а повторяться и уподобиться глупому попугаю, ему совсем не хотелось. А вот когда на свет появилась шкатулка со средствами, брови его сдвинулись вверх, в попытке уползти куда-то на затылок. Пробурчав что-то неразборчивое, Ишимура все же задал вопрос, обращаясь к оракулу. - В какую сторону нам идти?
|
145 |
|
|
![](images/0.gif) |
При упоминании чудовищ Энтерио поморщился ,как будто во тру у него была не трубка, а долька лимона. - Нет уж, обойдёмся без чудищ. И вообще, они выполняют важные функции в экостистеме страны, а также обеспечивают её героями и героинями... - Волшебник задумчиво покусал мундштук, - Ладно, но только по одному каждого вида. А то ещё в красную книгу придётся заносить. А лучше вообще никого не трогать.
|
146 |
|
|
![](images/0.gif) |
Идея Энтерио сосватать русалку Лаффи после чего Хозяйка Озера отдаст не только долг, но и вообще все свое имущество, только чтобы от него отвязаться поначалу показалась Тохи интересной, но затем девушке пришло в голову, что во-первых это гораздо большая гадость чем просто вылить на нее флакон вонючей жидкости, а во-вторых, а что если Лаффи тоже понравится русалке? То есть он конечно наглый, надоедливый, назойливый недотепа, но если в озере случайно не обретается популяция симпатичных тритонов, то непохоже что у его хозяйки так уж часто бывают посетители мужчины, а на безрыбье и Скайбриев сгодится. А если их "герою" достанется русалка то все дальнейшее путешествие для него точно потеряет смысл и о подвигах можно будет позабыть. Поэтому когда проблему обливания духами решили оставить до встречи с русалкой, Тохи обрадовалась и взвалив на плечи свой мешок всем своим видом продемонстрировала готовность идти куда-угодно, лишь бы не стоять на месте. - И правда героизма как-то маловато - Кивнула Тохи соглашаясь с Селансом - Когда меня выг... эээ... когда я ушла из родной деревни, я думала меня ждут великие подвиги, а не мелкие пакости. Но может все еще впереди?
|
147 |
|
|
![](images/0.gif) |
- Подвиг для одного часто бывает пакостью для другого, - философски заметил Андре. - Гораздо чаще, чем принято считать. Но надо сказать, что пакости эти обычно не мелкие, так что у нас действительно все впереди.
|
148 |
|
|