|
|
|
Он посмотрел на Джона и рассмеялся:
-Ты серьёзно? Нет, вот скажи мне, ты серьезно?-парень возбудился.-Кому нужны такие задохлики как мы? Ну, кроме как райдеров и гекконов? Даже если так, пушка у нас одна. Может там еще камушками кто-нибудь покидается... Вообщем, спасибо но мы и так уже трупы,-у Петра началась легкая истерия.
|
271 |
|
|
|
Стрелок сурово посмотрел на Петра.
- Вы явно не местные, раз смогли пережить детство с такими взглядами... Возьмём живьём одного и выпытаем кто их нанял. А теперь соберись.
|
272 |
|
|
|
- Как бы там ни было, - наконец нарушил молчание сталкер: - Спасибо вам за помощь.
Морган сплюнул:
- Ублюдки еще пожалеют, что затеяли эту разборку. Но сейчас преследовать их я не собираюсь. А собираюсь я продать шкурки и купить пушку. После чего, мистер, - кивнул Джону Морган: - Мы сможем обсудить наши дальнейшие действия.
|
273 |
|
|
|
Доктор со своими двумя ранеными напарниками направился на поиски остальных членов отряда, и вскоре оказался около бара "Грязный геккон". Здесь в последний раз они были все вместе, но сейчас поблизости никого не было видно. Но прежде чем они решили, в какую сторону стоит двинуться, в дальнем конце улицы показались Морган и Петр в компании какого-то незнакомца. Направлялись они в их сторону, так что скоро все шестеро людей стояли перед входом в "Грязный геккон". Со стороны ворот все еще доносился вопль "Добби".
|
274 |
|
|
|
- Бедняга. Надо бы выяснить, кто же это "Добби", - повернув голову в сторону ворот, сказал Моррис, - может это собака или ещё какой питомец.. - Медицина тут стоит дорого, друзья, - обернувшись к подходящим товарищам, сказал он, - так что если вы не торопитесь, я бы попробовал вылечить вас своими силами и.. - Простите, с кем имею честь? - Гудман наклонил голову на бок, глядя на незнакомца, - меня зовут Моррис Гудман, а кто вы будете?
|
275 |
|
|
|
-Морган, дай шкуры, мы с Моррисом втолчем их бармену, а вы пока либо здесь либо еще где-нибудь располагайтесь поудобней... Что? Я только предлагаю план действий. И да, он их берет по две сотни за штуку.-хлопотал Петр
|
276 |
|
|
|
Молчавший Том решил вопросы, пока что, придержать. Невежливо как-то начинать знакомство с «Ты еще что за хуй с горы?». В конце концов, может этот парень жизнь кому спас?
|
277 |
|
|
|
- Джон, меня зовут Джон, - сухо сказал незнакомец, - И кажется я могу вм помочь решить одну вашу проблему.
|
278 |
|
|
|
- О...очень приятно! - несколько медленно ответил Моррис. - Так. Что теперь? Мистер Морган, у нас есть где переночевать? Или вы хотите сначала обзавестись крышками? - это он уже спросил глядя на Петра. - Медицина тут во всяком случае дороговата для нас.. ну во всяком случае сейчас.. - добавил он. Несколько секунд Гудман переводил взгляд с одного человека на другого, а потом сказал: А у нас уже какие-то проблемы?
|
279 |
|
|
|
Морган пересказал все свои приключения от того момента как нашел неплохое место для ночлега, до знакомства с Джоном, когда Моррис спросил его.
- Поэтому я предлагаю разжиться оружием, после продажи шкурок, а потом пойти и перестрелять всех этих ублюдков.
|
280 |
|
|
|
- Да, думаю это будет мудро.. - протянул Гудман.
|
281 |
|
|
|
- Я в деле. - кивнул сапер. - Вот только док меня подлатает.
|
282 |
|
|
|
- Отлично. Задница все глубже. – Недовольно пробормотал Том, чьим единственным желанием был нормальный отдых. Вот только проклюнувшийся риск попасть с ножом в перестрелку все портил.
|
283 |
|
|
|
- Купите стволов на всех и патронов побольше. Если кто-то из вас умеет делать капканы, то и деталей для них, это нам очень пригодится.
|
284 |
|
|
|
Решив, что продолжать разговор на улице не лучшая идея, все шестеро путников переместились внутрь бара. Оборванец в дальнем темном углу по прежнему сидел на своем месте, временами бросая косые взгляды на вошедших посетителей, а Дэн, увидев такую кучу клиентов в не слишком людные в общем-то часы, радостно воскликнул: - Добро пожаловать в бар "Грязный геккон" - лучший из баров в Шейди Сэндс в своей ценовой категории! Меня зовут Дэн Ноксвилл, и я хозяин этого заведения. Заметив Петра, Дэн махнул ему рукой как своему старому знакомому: - Решили снова посетить нас?
|
285 |
|
|
|
- Добрый день, уважаемый! Мой друг Петр рассказал мне что вас интересуют шкуры гекконов? Верно? - сказал молодой человек, - мы по пути сюда смогли добыть несколько. Но понимаете, у нас возникли некоторые затруднения с финансами в данный момент... А гекконы попались не простые... Моррис распинался перед Дэном, пытаясь или выручить чуть побольше крышечек за шкуру, или дать понять хозяину, что больше 7 ему и не понадобиться, а значит и деньги причитающиеся за остальные можно было разделить между имеющимися.
Покончив же с этим вопросом, Гудман начал расспрашивать бармена обо всём интересном происходящим в городе. В том числе о несчастном Яне. - Ведь это вы, мистер Ноксвилл? Расскажите что с тем бедным бродягой? Старый Ян, кажется.. Кто он? Откуда? Что с ним случилось? И кто такой Добби, которого он так отчаянно ищет.. Моррис всем своим видом показывал участие и желание помочь. Но ему и не нужно было притворяться, он действительно хотел узнать об это бедняге побольше и сделать что-нибудь, если это было в его силах...
|
286 |
|
|
|
Петр тоже подошел к Дэну и участвовал в разговоре, но больше, скорее что бы его просто поддерживать. Роль ведущего он предоставил Моррису. Как разговор зашел о деньгах, Петр проследил откуда бармен берет деньги и сделав заметку у себя в голове, тоже разговаривал о Добби, о старике и всем прочем.
-Ммм, а где тут у вас деньги водятся? У вас банк или какой нибудь очень влиятельный с большими деньгами люди есть? Одно дело искать работу там где ее дают, а другое, добиться ее там где водятся крупные деньги
|
287 |
|
|
|
- Нууу, десять шкур мне все равно нужно, чтобы закончить кабинет, - протянул Дэн, но так и быть, я готов вам немного уступить, и куплю шкуры за 250 крышек за штуку. Но только чтобы помочь вам в вашей ситуации. - А по поводу Безумного Яна - ничего интересного. Просто выживший из ума старик. Кто знает, что ему там взбрело в голову. Вполне возможно что Добби - его воображаемый друг. Так что не берите в голову. - Деньги где только не водятся... Вот только никто бродяг туда все равно не пустит. Так что лучше выбросьте эту идею из головы.
|
288 |
|
|
|
- Благодарим вас, за столь большую щедрость. В свою очередь мы постараемся достать вам так необходимые шкуры, как только немного отойдем от нашего путешествия, - красноречиво "запел" Моррис, сопровождая свои благодарности рукопожатием, поклонами и другими открытыми жестами. - Кстати, подскажите, мистер Ноксвилл, где именно стоит искать гекко? Может быть есть направление где они попадаются чаще?
- Дааа, несчастный человек. Мне так жалко его, - покачала головой молодой человек, когда разговор дошел до Яна, - но всё же я попробую как-нибудь ему помочь. Кроме вас с ним никто не общается? Ну я не в прямом смысле "общения", но может быть вы знаете ещё кого-то кто с ним.. эм.. взаимодействует?
- Верно, верно, мистер Ноксвилл, - подняв палец вверх сказал Гудман, - сначала нам стоит немного сменить стиль в одежде, Петр, а потом уже искать общество... Ещё раз спасибо вам, мистер Ноксвилл, что выслушали, не смотря на наш вид...
|
289 |
|