|
|
|
Морган сначала удивленно посмотрел на "профессора" что выдавая целую лекцию, ловко и совершенно обыденно, угонял машину. Чёрт подери, но детективу стало безумно интересно, откуда у него такие навыки, вкупе с убеждением. Что вы за фрукт, профессор?
Потом же, когда их синий форд сравнялся с полицейской колонной, мчащейся в сторону больницы, сидящий на переднем сидении, Морган, ловко застегнул медецинский халат, скрыв пятна крови на белой рубашке.
- Остановитесь где-нибудь в тёмном углу, - обратился Вольфганг к мужчине управляющим автомобилем.
Да, в голове было множество вопросов и не только у Моргана и они требовали ответов, но непросто искать ответы, когда ты в себе разобраться не можешь. Кто и что ты теперь, Вольфганг? Человек или жаждущее человеческой крови животное? Нет! Он человек! Это нелюди те, кто сделал с ним такое! И за это, они понесут ответ. И наказание...
Вздохнув, детектив начал, смотря прямо через лобовое стекло:
- Я детектив Вольфганг Морган, Нью-Йорк. Взялся я за одно дело: пропала дочь у женщины, следы её привели меня сюда, в Новый Орлеан. Как я выяснил, тут работает целая банда, занимающаяся похищением людей, как я думал для продажи в рабство или разбора на органы, эта версия, кстати, до-сих пор имеет место быть...
Замолчав, детектив обернулся и посмотрел на каждого из спутников, оценивая их реакцию на услышанное.
- В общем, я выяснил местоположение их штаб квартиры, но меня раскрыли и, - Морган вновь замолчал закрыв глаза, пытаясь спрятаться от ослепительной вспышки выстрела из воспоминаний, - И последнее что я помню, это то что я попался к ним в руки. Вы местные? Все отсюда? Может кто может сказать что-нибудь про эту больницу в которой мы все очутились: случалось ли там что-либо подозрительное, внезапные смерти, скандалы, аресты сотрудников? Ну и хотелось бы услышать историю каждого из вас, для полноты картины, так сказать...
Мужчина зашарил по-карманам в поисках сигарет и свое "Зиппо" с которой он не расставался, до попадания в морг.
Результат броска 3D10: 4 + 8 + 4 = 16 - "Человечность".
|
31 |
|
|
|
    — Я, пожалуй, рад, что в такой ситуации с нами оказался детектив.     Элиотт покачал головой. Похищения людей? Ситуация не становилась простой или обыденной, зато на горизонте начала оформляться теория:     — Что ж, если госпиталь «Интерлим» связан с каким-то расследованием, это объяснило бы и перестрелку, и многое другое. Но... не объяснило бы нас. И вас.     Альберт Карл поправил зеркало заднего вида, чтобы держать в поле зрения заднее сиденье, но посмотрев один раз, старался больше в него не смотреть. Всё равно в салоне было темно и он никого не видел. Теория получилась глупой и ничего не объясняющей. Элиотт снова коснулся дыр от пуль, прятавшихся на его жилете. И это он ещё не знал, как выглядит «со спины»... Не находя ответов, он играл с гипотезами как слепой котёнок играет с клубком. Поэтому Элиотт сделал самое простое, что мог — ответил взаимностью.     — Ладно. Хорошо. Меня зовут Альберт Карл Элиотт. Мне пятьдесят четыре года, почти пятнадцать из которых я преподаю в Университете Луизианы. В Батон-Руж и здесь, в Орлеане. Я приглашённый профессор, доктор математических наук. Моя специализация — теории поведения детерминированных и недетерминированных нелинейных систем. Звучит так скучно, что умереть захочешь, поэтому для одной из них публика придумала вкусное название. Теория хаоса.     Задумчиво глядя в руль, Альберт пытался представить, каким образом он мог оказаться частью детективного расследования. Но клубок всё катался, не желая разворачиваться. Котёнок внутри него начинал жалобно мяукать, придавленный утюгом из незаданных вопросов.     — В практическом смысле я занимаюсь разработкой социальных моделей. Корпоративные структуры, коллективная иерархия. Я использую методы математики, чтобы предсказывать реакции общества на заданный раздражитель. Не психология, всего лишь динамическая модель. С этим связана... одна... странность, сэр. То, о чём вы спрашивали. Нечто подозрительное. Две недели назад ко мне пришёл человек. Он сделал чрезвычайно странное предложение. Заказ на частное исследование структуры некой преступной группировки, которую я принял за мафиозную семью. «Связана кровным родством», «чрезвычайно агрессивна». Он так сказал. Мне показалось, что он опасается или за себя, или за меня. Ни телефонов, ни почтовых адресов, даже имя, которое он назвал в первый раз, было фальшивым. Я не знал, что ответить. Но вскоре состояние здоровья заставило меня лечь в госпиталь, а этой ночью человек пришёл снова. Он сказал, что вынужден был спасти меня, но моя прежняя жизнь окончена. Говорил о Боге. Назвал нас «Сородичами».     Тихий голос Альберта Карла замолк. Законы формальной логики предписывают завершать рассуждение выводом, но какой вывод он мог сделать из своих слов?     — Этот человек был застрелен на моих глазах. Габриэль Хёрст. Не слышали это имя?
Результат броска 4D10: 1 + 5 + 2 + 8 = 16 - "Humanity Roll".
|
32 |
|
|
|
Джон сидел на заднем сиденье и разглядывал содержимое сумки, которая оказалась у него в руках. Услышав разговор остальных он решил присоединится к ним, не отрываясь от дела. -Я Джон Картер. Работаю в доках, иногда посыльным или еще кем-нибудь. Перед тем, как оказаться в больнице, я как раз был на одной отработке. Нужно было доставить бумаги капитану корабля в порту. И так получилось, что я попал под машину. Кстати, куда мы направляемся? Я, конечно, рад, что мы свалили из больницы, но было бы неплохо знать.
Результат броска 3D10E: 2 + 8 + 5 = 15 - "Человечность".
|
33 |
|
|
|
    Альберт развёл руками в водительской минималистичности этого жеста: растопырил пальцы на руле, демонстрируя полную потерю контроля над ситуацией.     — Пока мы пытаемся понять, что произошло. Детектив из Нью-Йорка, вы, я... как это связано? Ваша спутница работала в доках вместе с вами?
|
34 |
|
|
|
Девушка не стала присоединяться к разговору. Всю дорогу, с момента проехавших мимо полицейских, она сидела неподвижно, глядя в окно. После быстрой инспекции Джон выяснил, что сумка набита бумагами. Несколько папок, несколько прозрачных файлов с листами, и ещё куча разноформатных листов россыпью. В темноте салона было сложно читать мелкий шрифт, но в принципе даже он был читаем - настолько хорошо его глаза адаптировались ко тьме. Как показал более тщательный досмотр, кроме бумаг там был ещё и дешёвый сотовый телефон, вроде тех, которые некоторые фирмы выдают своим сотрудникам. Чтобы найти его, Джону пришлось вынуть все бумаги, положив их между собой и девушкой рядом. Ещё там были ручка, полупустая пачка сигарет Мальборо, зажигалка Зиппо, жвачка и какие-то ключи с бирками.
Документы были все медицинские. Какие-то справки, отчёты, таблицы. Похоже, что это была сумка сотрудника, который решил взять часть работы на дом. Среди кипы разных отчётов Джон нашёл отдельную папку, озаглавленную "Поступившие в морг". Среди десятка кратких отчётов он нашёл два интересных.
======\
Имя: Джон Картер Возраст: 18 Пол: М Статус: Гражданин США Поступил: 13.02.2015
Пациент был обнаружен в порту в районе Сейт Роуз. Пациент находился без сознания, в результате травм, полученных в результате столкновения с автомобилем марки "Тойота", регистрационный номер WEG1408. Были диагностированы травма черепа, перелом 5-го, 6-го и 7-го ребра, перелом четвёртого позвонка шейного отдела, разрыв печени, внутреннее кровотечение, множественные ссадины и ушибы. От полученных травм пациент скончался на месте, не приходя в сознание.
При себе имел: Кроссовки, джинсы, футболка, кофта с капюшоном, часы, рюкзак, водительские права на своё имя, ключи, пакет с корреспонденцией, телефон, кошелек, 100$ наличными.
Ближайший родственник: мать, Эмили Картер. Проживает в Виксбурге, штат Миссисипи. Получено подтверждение о намерении забрать тело.
=======\
Имя: Вольфганг Морган Возраст: 32 Пол: М Статус: Гражданин США Поступил: 13.02.2015
Пациент был обнаружен в порту в районе Сейт Роуз, за рулём автомобиля марки "Тойота", регистрационный номер WEG1408, зарегистрировано на имя Вольфганг Морган (Нью-Йорк). Пациент находился без сознания, в результате травм, полученных в аварии. Были диагностированы перелом костей носа, разрыв кожных покровов черепа в резултате удара о рулевое колесо, перелом позвоночника в районе 11 и 12 позвонка, перелом костей таза, открытый перелом большой и малой берцовой кости правой ноги. Пациент скончался во время госпитализации от гематомы головного мозга, не приходя в сознание.
При себе имел:Туфли черные, брюки черные, ремень черный, рубашка белая, галстук бордовый, открытая пачка сигарет "Мальборо", зажигалка "Зиппо", 25 долларов 73 цента наличными.
Ближайший родственник: отсутствует
========\
В этой же сумке был и краткий отчёт о текущем состоянии пациента под именем Альберт Карл Элиотт, где напротив строчки "прогноз крайне неблагоприятный" была подпись карандашом "позвонить Д. С."
|
35 |
|
|
|
    — Ну хорошо, — не стал настаивать Элиотт и повернулся к Моргану. — Тогда объясните, откуда вы знаете друг друга? Откуда вся... вся эта кровь?
|
36 |
|
|
|
Не найдя ничего интересного в бардачке, детектив откинулся на спинку сидения, уставился в крышу авто и громко выдохнул: - В морге... Мы пришли в себя в морге. А кровь, я же сказал, что попал в аварию. Нам надо решить что делать дальше? Думаю, для начала, было бы неплохо переодеться, - мужчина осмотрел рубашку испачканую в крови, - А потом... Потом, вам лучше залечь на дно или обратиться в полицию, я не знаю..., - Морган похлопал себя по-карманам и с досадой обнаружил что ключ от номера в гостинице, остался в машине. Его машина. Надо её найти.
|
37 |
|
|
|
    «Полиция».     Идеи лучше Альберт Карл бы и сам не придумал. Да... Так заманчиво, так несложно — просто подойти к Ребятам-в-синем, объяснить ситуацию. Его свидетельские показания помогут выстроить картину событий, до судебного процесса ему дадут защиту. Нет, Альберт Карл и сам сможет позаботиться о себе. Обратится к консультантам по безопасности — «я знаю, что у Марджори был телефон кого-то в этом духе» — ему помогут скрыться. Кем бы ни были убийцы, задумавшие расстрелять этого «Примогена Нового Орлеана», они не доберутся до него.     Проклятье, с каждой секундой эта идея казалась всё более заманчивой. Как дешёвая шлюха, которая с фальшивой страстью шепчет на ушко соблазнительную цену. Ты трахаешь не шлюху, ты трахаешь удачную сделку, ты наслаждаешься тщательно выпестованным скупердяйством. А когда на кону стоит жизнь, об экономии можно ненадолго забыть.     Просто пойти в полицию.     «Ты ведь всегда был на правильной стороне баррикад, Альберт. Вспомни, что ты делал, когда «Эндрю» прошёлся по побережью? Вспомни, где ты был, когда «Катрина» обрушилась на город? Ты всегда помогал. Ты всегда был достойным гражданином своей страны».     Просто пойти в полицию. Выбрать правильную сторону.     «Тебя не убьют».     Да, Альберт Карл Элиотт не погибнет. О какой бы новой жизни не вещал Габриэль Хёрст, жизнь Альберта Карла вращалась вокруг университета, бильярда по выходным и гольфа в последнее воскресенье каждого месяца. Вокруг приятелей в баре, где стены были обшиты деревянными панелями в колониальном стиле. Вокруг холодной уже много лет постели и пустого дома. Эту жизнь выстраивали годами с одержимостью из романов Голдинга, и одна перестрелка, уже оставшаяся в прошлом, ничего бы не изменила. Ничего. Она уже позади. Прозвенел сигнал, мост опустился. Конец. Конец истории! Осталось только высадить где-нибудь эту пачку окровавленных людей, двое из которых не вызывали в престарелом профессоре абсолютно никакого доверия. Он был не таким дураком, чтобы не сопоставить морг, слова на лестничной клетке и оборванные на полпути истории.     В морге что-то произошло. Ему просто не хотели говорить.     Альберт Карл переместил рычаг коробки передач. Мягко надавил на педаль газа, выводя «Форд» обратно на улицы. Пронёсся над головами большой зелёный щит с надписью «Аптаун».     — Я не умею, как вы имели удовольствие выражаться, «залегать на дно», — с напускной строгостью сказал профессор. — Я вам не бандит. Мы поедем ко мне домой. Моя жена... давно... не живёт со мной. Там есть одежда. Для всех. Мистер Морган, сэр. Полагаю, выскажу общее недоумение и надежду, если сделаю вам деловое предложение.     «Мондео» мягко скользнул на скоростную полосу.     — Вы сообщили, что вы детектив. Насколько я понимаю, лучше всего вы умеете расследовать необычные происшествия. Не желаете взяться за ещё одно расследование? Оно связано со странными событиями в госпитале «Интерлим», — на сухих губах Элиотта мелькнула улыбка.
|
38 |
|
|
|
Действия и слова профессора, вызвали удивление детектива Моргана, но нестандартная, для большинства обывателей, реакция прибавили уважения старику. Походу мистер Эллиот, был далеко не так прост как казался на первый взгляд и Вольфгангу предстоит в этом ещё ни раз убедится. - Я бы не смог отказаться, даже если хотел - это дело стало личным.
|
39 |
|
|
|
    — Очень хорошо. Луизиана — гостеприимный штат. Вам у нас понравится, хотя покажется немного тесно.     Набирая ход, «Форд» двигался по бетонной развязке между Понтчартрейн-экспресс, оно же Десятое шоссе, и отворотом на южную Клэйборн-авеню. Оживлённые районы, много людей и рыжего света, кажущегося ещё ярче на фоне чернильно-чёрного почти тропического неба. Фары встречных машин заглядывали в салон с отстранённым любопытством дантиста. Вывески. Рестораны. Люди. Альберт Карл держал руль двумя руками, смотрел в зеркала заднего вида с регулярностью британской велосипедной почты и говорил только тогда, когда транспортный поток терял плотность:     — Я не знаю, до кого хотели добраться в больнице. До вас, до меня, до кого-то ещё. К сожалению, я неспособен делать выводы на лету. У меня нет вашего опыта, ваших навыков. Мне потребуется визуализация, чтобы хоть чем-то помочь вам в ваших рассуждениях. Хотя мне кажется, что перестрелка в больнице, Габриэль Хёрст, мистер Картер и ваше расследование — все пересекаются в одной точке. Да, госпиталь «Интерлим». Возможно, одного визита в почтенную больницу нам может оказаться недостаточно, если вы действительны готовы нырнуть в это дело с головой. Но... Мистер Картер, что насчёт вас и вашей молчаливой спутницы?
|
40 |
|
|
|
Прочитав отчеты о смерти, Джон аккуратно свернул их и убрал к себе в карман. Рахбираться в этом юноша решил позднее, когда он поймет, что с ними стало. Тогда он сможет расплатиться с ним, за все что с ним произашло и еще произайдет. Мысли о мести поглатили его. И лишь вопрос Элиота вернул его к реальности. -Я поеду с вами, я хочу знать, что со мной произошло. А на счет нее.... Я знаком с ней столько же сколько и с Морганом, но похоже у нее шок после произошедшего. Давайте подумаем об этом, когда доберемся до вашего дома.
|
41 |
|
|
|
Всю дорогу Кэт прибывала в некой задумчивости, то и дело силясь задать тот или иной вопрос. Но все же в самый последний момент девушка открывала и закрывала беззвучно рот. Удивительный все-таки вечер. Для нее стало скорее приятной неожиданностью, нежели удивлением, что новые знакомые действовали весьма спокойно и решительно. И что важно опуская довольно неприятные детали. Но ночка не задалась ведь не только у самой Кэтрин, об этом не стоило забывать.
Взгляд ее на несколько мгновений будто бы потерял осмысленность. Город мелькал перед глазами бессмысленными пейзажами. Где-то там, словно за картонными декорациями, скрывалась разгадка к произошедшему с ними. И все же Кэт улавливала разговор, хоть и запоминала далеко не все детали. - Выбило из калеи, ничего не скажешь. Но я уже в порядке, Джон, спасибо. Ну и... приятно познакомиться,- улыбнулась девушка наконец немного меланхоличной улыбкой. Было заметно, что она просто напросто не знала, как начать разговор. Она даже представить не могла, как лучше вести себя в подобной ситуации. А потому решила сказать для начала что-нибудь приятное.- А вы хорошо держитесь, профессор. Немного подумав все же и она решила представиться. В конце концов, их теперь связывала одна странная история, которую еще и не всякому расскажешь. - Кэтрин Фрост. Официантка на полную ставку, на частичную- музыкант. Если отталкиваться от того, что вы рассказали о Габриэле и сородичах, я для них абсолютно бесполезна. И да... извините. Соболезную, он все-таки был вашим знакомым,- на некоторое время Кэт снова замолчала. Немного погодя она все же приняла для себя решение, стоит ли отправляться куда-то с незнакомцами. Хотя в словах Альберта явно присутствовала здравая логика. Да и стоит отметить, он весьма к себе располагал. - Я бы хотела отправиться с вами, если вы не против. Глупо в такой ситуации полагаться только на себя.
Результат броска 3D10: 4 + 4 + 8 = 16 - "бросок за убийство человека".
|
42 |
|
|
|
    — Не против, — помолчав, Альберт Карл добавил. — Благодарю за сочувствие. Я... никогда раньше не видел, чтобы люди убивали друг друга. Я слышал, да. После «большой Кэт» я участвовал в восстановительных работах. Всякого навидался, но... чтобы так, чтобы прямо в лицо... никогда.     Профессор вздёрнул подбородок, стараясь придать себе более независимый вид, чем творчество Томаса Пэйна.     — Он был такой вежливый. Как бы это сказать... подавал себя в несколько молодёжном стиле, но крайне учтиво. Он бы отлично сыграл пирата. А, неважно.
|
43 |
|
|