|
|
|
Не ожидал Танкред, что удастся ему хороший удар. Откровенно говоря, он после месячного нахождения в Абсаломе находился не в лучшей физической форме. Впервые за долгие годы не стал он отказывать себе в земных удовольствиях, почти позабыв об обязательных для человека его ремесла тренировках. Ну руки ещё помнили, как держать саблю. Не заржавело ещё его замечательное оружие в ножнах, всё так же остёр был магический клнок . И тут, когда всё поле боя ходит ходуном, рыцарь нанёс стремительный удар, лишив гигантское чудовище одной из конечностей.
На смену секундному ликованию пришло знакомое уже ощущение, когда опора уходит из-под ног. Танкред даже не пытался устоять на ногах, эта задача с его обвесом и комплекцией была попросту невыполнима. Он предпочёл по возможности аккуратно упасть на спину и скатиться к ближайшей стенке. Там уже рыцарь перегруппировался, резким движением стряхнул оставшуюся от щупальца слизь с клинка и сунул его в ножны. Теперь медлить было никак нельзя, скоро в оставшуюся от чудовища дыру в борту могла хлынуть вода. Хватаясь за всё, что подворачивалось под руку и способно было выдержать его вес, паладин двинулся к лестнице, ведущей наверх.
- Шкатулка? - удивился Танкред вопросу товарища. - Да, у меня.
|
151 |
|
|
|
Обстановка становилась крайне плачевной. Если несколько минут назад оставались шансы на то, что корабль, пусть и потеряв все мачты и оснастку, все-таки останется на плаву, то с таким креном ничего хорошего дальше ждать не приходилось. Рейво даже посетила мысль на тему огромного монстра и его крошечных мозгов. Нет бы какую-нибудь рыбину сожрать, или двух, так нет же, надо жрать и ломать просмоленное дерево, надеясь выцепить среди обломков несколько жидковатых в сравнении с монстром кусков мяса, такого, которое норовит застрять в горле и пошерудить во внутренностях стальными зубочистками. Жить, однако, хотелось. Поэтому полуэльф тоже собрался вылезать наружу, пока его не задавило какой-нибудь балкой. Может еще и посягнувшему на их посудину монстру стрелу промеж глаз пустить успеется, чем черт не шутит.
|
152 |
|
|
|
Надин
Мокрый трос хлестнул по рукам, и унесся куда-то в сторону, оставив Надин наедине с падением. Которое оказалось неожиданно коротким – никаких промелькнувших перед глазами долгих лет жизни, просто темная громада корабля, будто бы уродливо взбухшая толстым щупальцем, контуры чего-то гигантского у носа и приближающаяся со скоростью летящей стрелы вода. Удар был болезненным, сгруппироваться полурослица не успела, и вошла почти плашмя. Боль не прошла, подобно вспышке, а осталась, замедляя инстинктивные попытки выплыть. Держаться на поверхности получалось с трудом, мифрил, почти не ощущавшийся при ходьбе, здесь все равно тянул ко дну не меньше, чем промокшая насквозь одежда.
Возможно, Надин и удалось бы как-нибудь уцепиться за борт, свисающие то тут, то там веревки или просто найти себе доску, чтобы на плаву поддерживала, но очередная волна подхватила ее, закрутила и с силой ударила о корабль. В глазах помутнело, и воровка пошла ко дну. Ричи
Обломок врезался в уродливую громаду щупальца, отбросив ее от борта на несколько мгновений. В этом план кинетика удался, но с этим успехом закончилась и удача – когда он попытался полуотбежать, полуотползти от борта, на полпути его что-то дернуло за ногу. А потом мотнуло так, что весь воздух из легких вышибло. И, в завершение всего, шмякнуло с размаху о палубу, да так, что затрещали и доски, и кости.
Бугор
Стукнувшись головой о стенку каюты, полуорк немного окосел. Но быстро пришел в себя и услышал шум воды и крики из спуска на нижнюю палубу, который расположен был рядом со входом в их каюты. И, заодно, рванувших наверх спутников. Которые, покинув помещение, не смогли стать свидетелями развернувшейся на глазах вояки драмы – снизу появился матрос, оравший что-то нечленораздельное, взмахнул несколько раз руками, а потом его тело как-то мотнулось в сторону, ударившись об угол ведущего вниз люка, обмякло и медленно скрылось внизу.
Танкред, Гауль, Рейво
Лестница была совсем рядом, и подняться по ней было не сложнее, чем передвигаться по накренившемуся кораблю в принципе. Но то, что пассажиры "Откровения Жаклин" увидели, оптимизма не внушало. Скорее наоборот. Прямо на их глазах колоссальное щупальце, в два или три раза толще того, что обрубил Танкред, смяло правую часть носовой надстройки. Доски брызнули в стороны щепками, и, повинуясь силе тяжести и наклону корабля, из кабинета в океан посыпались ящики, стулья, обломки стола…
Фальшборт с правой стороны отсутствовал напрочь, и вдоль борта тянулась длинное багровое пятно, как будто кто-то взял и протер его пропитанной кровью губкой. Там, где дерево Абсаломских верфей оказало, видимо, особое сопротивление, на раскуроченных досках висели куски мяса. Слева показалась помятая фигура, в которой пассажиры узнали помощника капитана. Тот выглядел не очень, лицо было бледным, а на лице красовалось несколько сочащихся кровью ссадин. Одной рукой он сжимал палаш, другой цеплялся за фальшборт, сосредоточенно двигаясь к носу. Поравнявшись с Танкредом, он указал в сторону еще целой части надстройки и проорал:
- Шлюпка! Я иду за капитаном!
|
153 |
|
|
|
Ричи задергался что было сил, пытаясь и руками, и эфирными нитями оторвать от себя щупальце и вывернуться из захвата - но присоски держали крепко, а пружинящая плоть будто и не замечала его пинков и ударов...
|
154 |
|
|
|
Бугор приложился головой довольно сильно, даже потерялся на несколько секунд. А может просто уже не так молод и не держит удар так как в молодости? Тем временем, пока вояка приходил в себя, мимо проплыли нечеткие силуэты союзников, а один из моряков чуть ли не нырнул в люк, ведущий вниз. Полуорк списал всё это на последствия удара головой и не стал обращать внимания и двинулся дальше, к каюте, по-трюму, что спешно заполнялся водой. Помимо воды, мешающей быстрому передвижению, ещё большую помеху оказывал не слабый крен корабля. Не нужно быть семи пядей во лбу, что бы понять - посудина идёт ко дну. И никто не хотел оказаться внутри корабля, когда тот окажется под водой, но и терять в этом кораблекрушении всё, Бугор тоже не хотел. Судя по-всему, от топора теперь толку не будет. Но захватить какие-нибудь магические штучки или хотя бы золото, здоровяк всё же хотел.
Держась за скамьи, на которых когда-то сидели гребцы, Бугор добрался ровно до остаток бедолаги, на середине трюма. Несколько секунд, полуорк смотрел на несчастного, а потом рявкнув "Проклятье!", двинулся назад, решив что ничего из того, что осталось в каюте, не стоит жизни.
|
155 |
|
|
|
- Давайте! Надо спустить шлюпку, пока эта тварь её не разбила! - После секундного ступора от отрывшегося вида, Мэтью стряхнул оцепенение. Нужно действовать. Нельзя стоять. - Я беру на себя щупальце! - Крикнул мужчина, на бегу выхватывая привычный уже клинок и прицениваясь к твари.
|
156 |
|
|
|
Открывшаяся наверху картина была по истине апокалиптической. Чудовищная громадина, пользуясь своим полным превосходством, крушила несчастное судно, рвало его на части, уничтожало вместе с людьми, посмевшими вторгнуться во владения истинного владыки морей. Казалось бы, никакой надежды на спасение теперь не было, но Танкред от чего-то был спокоен и сосредоточен. Помощник капитана, хоть и серьёзно раненный, держался ещё на ногах и прокричал что-то про шлюпку, бывшую теперь единственной надеждой на спасение.
- Адская каракатица, - прокричал в гневе рыцарь, обозревая невероятных размеров конечности чудовища. - Даже если выйдем на шлюпке, тварь нас легко пустит ко дну. Надо отбить у неё такую охоту.
Танкред крепко сжал саблю и устремился следом за Мэтью, чтобы сразиться с чудовищем. Раз сталь паладинского клинка поразила её один раз, сможет поразить и второй. Ближайшее щупальце было, конечно, слишком большим, чтобы перерубить его одним ударом, но рыцарь был полон решимости - если уж не удастся ему остановить врага, то хотя бы умрёт в сражении. Быстрыми шагами Танкред приблизился к цели, произнося молитву богине, и нанёс резкий удар.
|
157 |
|
|
|
Ричи Клептон
Вырваться не вышло. Щупальце держало крепко, и силы, похоже, были несоизмеримы. Сохраняя дистанцию, возможно, Ричи и смог бы справиться с чудовищем, закидав его острыми обломками, но попавшись в захват оказался беспомощным. Голова кружилась, и мир в глазах наливался красным. Сквозь пелену кинетик видел, как палуба проносится под головой, как съезжает вбок и переваливается через борт тело матроса, как лопаются толстые канаты. Разум как-то холодно отметил, что это фордуны, и они удерживают гротмачту. Десятки небольших коготков ощупывали спину, выискивая слабые места в одежде. А затем был еще один удар о палубу, от которого на мгновение Клептон потерял сознание, чтобы очнуться уже в состоянии полета… полета вниз, в воду.
Бугор
Корабль медленно переворачивался на бок. Ноги скользили по мокрой палубе, и в какой-то момент полуорк понял, что он не просто держится за скамьи, а за них цепляется. Силы, впрочем, ему было не занимать, и удалось и шансы добраться до кают оценить, и обратно к лестнице вернуться. Но только лишь Бугор успел схватиться за нее, как корабль в очередной раз тряхнуло и прямо над его головой что-то затрещало и с грохотом рухнуло.
Танкред, Гауль, Рейво
Цепляясь за обломки носовой надстройки и мебели, паладин пробрался прямо к щупальцу, на расстояние удара меча. Это само по себе было непростой задачей на истязаемом бурей и чудовищем судне. Но этим успех Танкреда ограничился – корабль в очередной раз встряхнуло, угол наклона увеличился, и взмах клинка прошел рядом с плотью чудовища. Воину Саренраи пришлось приложить все усилия, чтобы вообще за борт не свалиться. А затем тварь ответным ударом впечатала Танкреда в палубу, отбросив в сторону и проломив им остатки лестницы. Правда, непохоже, чтобы именно он был ее целью – эти щупальца "адская каркатица" использовала не для охоты на живых, а для того, чтобы методично ломать корабль.
Взлетевший на надстройку рубака всматривался в щупальце, пытаясь найти слабое место, но не видел его. Чтобы сражаться с такими чудовищами нужны были боевые маги, осадные орудия, порох или легендарные герои с мечами, рубящими древних демонов пополам. Недавний успех был не более чем причудой судьбы, лишь разозлившей существо. Обычные щупальца были уязвимы, но этим оружие путешественников, похоже, было нипочем. У противников подобного размера, как правило, немного уязвимых мест, и большая их часть сосредоточена где-то в районе головы (или иного мыслительного центра), и как раз головы твари видно и не было. Где она находилось – догадаться несложно. А вот попасть туда не так просто.
Рейво, здраво рассудив, что если и он решит сражаться с чудовищем, то лодку спускать будет некому, начал выбивать клинья из креплений шлюпки. Проблема с тем, как спустить ее на воду, исчезла сама собой с увеличением наклона палубы – теперь она просто скатится в нужный момент. Прямо мимо чудовища. И можно лишь надеяться, что оно предпочтет добычу побольше.
|
158 |
|
|
|
- Тц... - Мэтью поморщился, глядя на то, как щупальца врезали по латнику - едва-ли последние могли его хоть как-то уберечь. Куда надёжнее было-бы просто не попадаться - а с этим мог бы справиться и Мэтью. Так-что... - Рейво! Спускай! - Крикнул рубака, делая рывок ближе к щупальцам, нанося быстрый рубящий удар наискось вниз - и тут-же возвращая клинок по той же траектории. Нужно стараться бить в одну точку - так будет надёжнее.
|
159 |
|
|
|
Одного хорошего удара о палубу Танкреду хватило, чтобы переосмыслить свою тактику. Ещё лёжа в груде обломков, бывших когда-то лестницей и ожидая, когда вернётся контроль над всем телом, паладин осмотрел то, что осталось от верхней палубы, увидел, как близко оказалась вода после очередного крена судна. И стало ему очевидно, что здесь уже не за что сражаться. Чудовищная громадина не отступится, пока не пустит ко дну несчастное судёнышко. Оказавшиеся на борту люди быль в сравнении с каракатицей лишь назойливыми мухами, способными доставить неудобство, но никак не помешать разрушительным желаниям.
Кое-как Танкред поднялся на ноги, ощутив разом все ушибленные члены, все впившиеся через зазоры доспеха в его тело крошечные обломки дерева. С трудом паладин сделал глубокий вздох, проверяя работу внутренних органов. На удивление серьёзных травм он не получил и даже мог бы при желании продолжать бой. Вот только желание давно уже улетучилось. Дальше паладин проковылял к противоположному борту, точнее просто съехал к воде, впиваясь латной перчаткой в пробитую палубу для большего контроля над своим движением. Не без труда перевалил он своё не до конца послушное тело на лестницу, поднялся по ней цепляясь руками за то, что осталось от поручней, пока не оказался рядом со шлюпкой.
- Уходим, - обречённо сказал паладин находившемуся рядом с ним Рейво. - Уходим, - сказал он чуть громче для Мэтью, продолжавшего ещё бессмысленную борьбу с чудовищем.
|
160 |
|
|
|
Резкий удар заставил сознание телекинетика на миг помутиться - и пришел в себя он уже в воздухе, находясь в состоянии полета в бурлящую воду. Распахнувшиеся в ужасе глаза парня немедленно вцепились в стремительно пролетающий мимо него корабль, а инстинктивно выброшенный куда попадется в сторону "Откровения Жаклин" пучок эфирных нитей зашарил по палубе в поисках любого каната или даже обломка - чего угодно, что можно было бы подтянуть к себе и зацепиться, удержаться в воздухе!..
...тщетно - паникующий и дезориентированный разум Ричи не в состоянии был сосредоточиться в достаточной мере, и хрупкие нити буквально рассыпались при контакте с палубой и предметами...
...А в следующий миг телекинетик с почти потерявшимся на фоне треска методично размалываемого на кусочки корабля всплеском рухнул прямиком в море.
|
161 |
|
|
|
Вода прибывала с поразительной скоростью. Так же как и менялись положения пола, стен и потолка. Ещё чуть-чуть и Бугор будет ходить по-стене, о которой недавно приложился клыкастой башкой, как по-полу. Уже подходя к лестнице, полуорк услышал ужасающий треск и грохот. Его не раздавило, но не исключено что раздавило кого-то ещё. Лишь бы не кроху Надин.
"Ох, и как там бедняга одна?"
Нужно было выбираться, дабы трюм этой посудины не стал могилой. Теперь Бугор вспомнил, отчего не стал долго задерживаться в моряках.
|
162 |
|