|
|
![](images/0.gif) |
Лютер тактично молчал и не перебивался, когда северяне углублялись в перепетии клановой истории. Когда же с этим было закончено, Лютер заговорил, все также стараясь не обращать внимание на звон приборов и посуды об пол - В свою очередь могу сказать, что дворянские интриги моей родины ничем не лучше поединков чести, и даже гораздо подлее и сквернее. Я всегда предпочитал честные дуэли. А эти... - Лютер заметно замялся, подбирая подходящее слово - Простолюдины не привыкли к таким вещам. Чуть помолчав, пиромант все же сел на стул, придерживая ножны - Что же до посоха, то я могу взглянуть на него. И даже назвать, кем он был сделан, но... - Лютер снова замялся, нахмурился, подбирая в голове подходящую метафору - Но магия, это не меч и не топор, с которыми могут обращаться каждый, у кого есть руки. - Тут Лютер усмехнулся - У человека должен быть дар. Способность чувствовать и манипулировать ветрами магии. Есть ли у вас такой дар, фройляйн Франческа?
|
61 |
|
|
![](images/0.gif) |
- Возьми себя в руки, ярл, - осадил Франческу Ингвар. - Если тебе нужен отдых, то давай отложим все разговоры на завтра. А то я смотрю, ты сейчас и Захарию зарубишь.
Старик действительно считал поведение девушки неподобающим: лекарь пытался помочь ей, а в ответ получил грубость и дело едва не дошло до новой драки. Не за такое ли поведение только что был убит Рудшталь? И какой увидит Франческу Лютер? Свирепой и не умеющей совладать с гневом дикаркой?
Викинг покачал головой и взялся выносить тела убитых во двор.
- Эй, ты, - словил он в коридоре одного из слуг. - Помоги вынести тела из дома.
|
62 |
|
|
![](images/0.gif) |
- Зачем Захарию? Ты мне и без Захара добра не желаешь, - хмыкнула, провожая усталым взором наставника, который рассказом о вампире толкнул ее в череду неприятностей. Неужели Ингвар желает ее погибели? Франческа дивилась, хотелось в это не верить.
От мрачных мыслей отвлекла улыбка Лютера. - Я смекалистая, у меня хорошо развита интуиция и я отлично чувствую лживость. Думаю, если вы объясните мне принцип, то справлюсь.
|
63 |
|
|
![](images/0.gif) |
- Ваш лекарь... - Вдруг проговорил Лютер на наречии севера, как-то разом став полностью, и даже слишком, серьёзным. Суетливость, молчаливость и то и дело бегающие глаза Захарии почему-то очень не понравились пироманту - Он всегда такой? Но также резко Лютер вернул расслабление выражение на своё лицо. Хорошее владение собственной мимикой - это сильный инструмент, применимый не только на балах и торжественных приемах. - Я не могу ничего обещать. - Честно признался Лютер, пожимая плечами и откидывая с лица пару прядей собственных волос - Очень многое зависит от этого посоха и того, какое он имеет предназначение.
|
64 |
|
|
![](images/0.gif) |
Ингвар бросил на Франческу удивлённый взгляд: в себе ли девушка? Или опять во власти морока, как в Саду Морра, когда обвиняла их с Василем в том, что они скрыли от неё какую-то тайну?
- Так что, меня, значит, рубить собралась? - тоже не сдержался викинг, сжав кулаки. Глубоко вдохнул, унимая злость и обиду. - Айна, ко мне.
Собака поспешила к хозяину и оба они вышли из залы.
|
65 |
|
|
![](images/0.gif) |
На вопрос дядьки Франческа фыркнула. - Я не мячик, которым можно перебрасываться, или сломать, точно надоевшую игрушку, - в зеленых глазах стояли слезы от переживаемой боли и непонимания происходящего. Только на Лютера было приятно смотреть. Он был таким красивым и учтивым, играя с черными прядями, скрашивая отвратительный вечер. Наверное, это было нечестно по отношению к огненному чародею пользоваться его доброй компанией, чтобы восстановить душевное равновесие, а заодно не думать о некроманте.
- Я приму любую помощь. Захар он... мы не очень давно знакомы, но раньше я не замечала за ним суетливости или чего-то сомнительного. Впрочем, он мог измениться. Как и мы все. Простите, я действительно пойду помоюсь и посплю, - Франческа торопливо смахнула напрашивающуюся слезу, часто моргая от накатившего ощущения жизненной несправедливости. Она прихватила с собой клинок, закинув на плечо, чтобы оттереть лезвие в более спокойной обстановке. - Гостевые комнаты далее по этажу. Занимайте любую.
|
66 |
|
|
![](images/0.gif) |
Из подземной части усадьбы показался наконец брат Иеремия. Лицо его было бледным, губы стиснуты. Держался, как обычно, прямо. Лишь глаза выдавали ужас, с которым он смотрел на Франческу и Ингвара. - Люди... - брат-лекарь кашлянул, в горле его пересохло. - Люди интересуются, что будет дальше. И просят не трогать тело сира Рудшталя. Хотят похоронить по-своему.
|
67 |
|
|
![](images/0.gif) |
- А ничего не изменится, - спокойно ответила Франческа, - кроме управителя. Все будут живы, целы и никого не тронут. Кто захочет уйти - могут уйти. А похоронить лучше по нашему, чтобы мертвец не восстал. То не моя прихоть, а опасение, что нас ждет нешуточная война с мертвецами.
|
68 |
|
|
![](images/0.gif) |
- Насколько я понял, тело сира Рудшталя предадут огню, - ответил Иеремия. - Согласно традиции его рода.
|
69 |
|
|
![](images/0.gif) |
- Да, со всеми полагающимися почестями, пусть я и победила в поединке. Мы не звери.
Франческа коснулась пальцами поранненой руки викинга. - Дядька, чтобы не произошло, знай, что я тебя люблю и никогда не... никогда, понимаешь? Мои слова бывает ранят, прости, если сможешь. Ты у меня один. Прошу лишь об одном - не делай мне больно, - ярлицу трясло от невыженных чувств. Она очень старалась не плакать, но сиплый голос выдавал.
|
70 |
|
|
![](images/0.gif) |
А в тёмных коридорах поместья Щёнвальд тем временем мрачно шествовал Захария. Его зловещий план не увенчался успехом. Но яд точно был изготовлен правильно, не получилось лишь доставить его до крови адресата. Это легче всего сделать через свежую рану, но как знаток человеческой физиологии, сугатит мог придумать и другой способ. Сделать другую порцию, в форме порошка и дать жертве дохнуть. Сделать жидкость и добавить в вино и пищу... К его услугам вся бывшая свита убитого рыцаря...
Захария видел их, забившихся в подземелье, когда ходил делать смертельную мазь. Тонкие, вжавшиеся в стены тела, кажущиеся особенно белыми от страха лица... Нет. Он не может позволить им стать частью его тёмного замысла. Это будет его грех и только его.
Жрец посмотрел на ступку в руках. Чтобы яд не выдохся, надо поместить его в бутыль и закупорить... Но он не может позволить себе ждать слишком долго. Одному Сугату известно, кто падёт следующей жертвой кровавого безумия ярлы. Действовать надо как можно быстрее.
И поэтому ему понадобится нож.
|
71 |
|
|
![](images/0.gif) |
- И ты прости, - вздохнул Ингвар и приобнял Франческу. Долго сердиться на эту девчонку он не мог. - Я посмотрю, чтобы в поместье был порядок. Ты отдохни.
|
72 |
|
|
![](images/0.gif) |
- Я передам людям, - ответил Иеремия и выжидательно посмотрел на Франческу. - Могу идти?
|
73 |
|
|
![](images/0.gif) |
Франческа ткнулась лицом в шерстяную накидку Ингвара, потерлась щеками, да и отпустила дядьку. Неохотно, но отпустила.
- Обожди, - вернула она взгляд к Иеремии. - Как там Василь?
|
74 |
|
|
![](images/0.gif) |
- Вне опасности, но восстановление займет много времени, - ответил Иеремия сдержанно. - Рану я промыл, зашил, - лекарь помолчал, глядя в пол. - Не знаю, важно ли вам, но есть еще мастер Альрик. Он совсем плох стал. И, боюсь, его хворь не того вида, который я способен вылечить. Не могу сказать точно, но, кажется, он скоро умрет.
|
75 |
|
|
![](images/0.gif) |
- А эльф? Он ещё здесь, в замке? - спросил Ингвар у Иеремии.
|
76 |
|
|
![](images/0.gif) |
- Рилтар? Нет, появляется изредка, большую часть времени в дозоре, - ответил Иеремия.
|
77 |
|
|
![](images/0.gif) |
- Навещю их завтра. Иеремия, можно просьбу? Люди злы и напуганы, но не позволь отыграться на раненых. Они здесь не повинны.
Дядька не торопился уходить, поэтому Франческа сказала: - Я бы поприсутствовала на похоронах. Говорить ничего не буду. Просто отдам дань. Позови меня, когда все будет готово.
|
78 |
|
|
![](images/0.gif) |
- Люди боятся, - ответил Иеремия. - Они не станут злить вас еще больше, - с этими словами лекарь пошел вниз.
|
79 |
|
|
![](images/0.gif) |
Лютер, сидевший на довольно не удобном стуле, казался теперь отстранённым, слишком глубоко погрузившись в собственные мысли. Берлина, или как её тут называли "Щёнвальд", оказался ещё более удручающей дырой, чем можно было себе представить. Но тут есть люди, способные, и что более важно, согласные ему помочь, здесь есть пища и кров, какое-то подобие безопасности. Но инструменты и справочники потеряны, повозки сожжены и скоро Лютер окажется отрезан от большой земли зимним сезоном. Пиромант навел справки о цели своего путешествия ещё в Академии и, как ему тогда казалось, сумел подготовиться. Но подвели его не какие-то злорадные боги или вещи, вроде расшатанных колёс повозок. Подвели люди. И теперь все, чем он располагал, помещалось в его заплечной суме. Весьма скверное положение. - Позвольте спросить. - Произнёс вдруг Лютер, выбравшийся из дебрей мрачных дум, жадно вглядываясь в пламя камина - Здесь есть кузня?
|
80 |
|
|
![](images/0.gif) |
В комнате никого не осталось. Разве что пара трупов. Иеремия топал вниз по лестнице. - Была. Внизу. Пристройкой со двора, - обернулась к Лютеру, чтоб ответить напоследок и уйти.
|
81 |
|