|
|
|
- Надо было сказать тебе это раньше, - начала она, прикрыв за наставником дверь и проверив закрытое окно. Девушка подошла к Ингвару, взяв ладонь дядьки в руки и приложив межвежью лапу к щеке - теплую и родную. - Ты молодец, что напал на огненного монстра. Ты очень смелый, но сейчас мне нужен твой совет. Я не знаю, как мне поступить, - Франческа ласковым и любящим взором смотрела в глаза Ингвару, ища у него поддержки. - Произошедшее вчера с Рудшталем это плохо и мне бы не хотелось повторения. Не знаю, надо ли рассказать мастеру Лютеру про Алериана? Боюсь, что он может воспринять это неправильно. Понимаю, что доверие базируется на правде, но он тоже что-то скрывает про истинный интерес в горах. Сложно верить в сказки - лозные твари, скавенские колдуны, вампиры, леший, странные маски... Если мы отправимся в путь, то нас, вероятно, ждут встречи с мертвецами.
|
1 |
|
|
|
- Ты хорошо справляешься, - подбодрил девушку Ингвар. - Тебе нелегко, но ты справишься. Ты дочь Хогарта Мудрого и в тебе истинная кровь севера. Не говори пока Лютеру про то, кто на самом деле таков Алериан. Если спросит прямо - тогда уже не ври. Но пока промолчи. Мне не понравилось, как он взъелся на твоего поклонника. Видимо, не просто так он повелевает огнём: он сам неспокойного нрава. Геора мы тогда потеряли и чуть на мечах с ним не сошлись. Не хочу повторять это снова. Только не сейчас. Нам нужны несколько спокойных дней. К слову о Морицете. Что ты собираешься с ним делать? Конечно, не меня провозгласили Вестником и я понимаю твоё смятение, Франческа, но помни: от любви до ненависти один шаг. Он выглядит странным и даже пугающим со своими этими идеями или видениями. Но разве у нас так много союзников здесь, чтобы отвергать тех, кто хочет нам помочь? Я и Лютер присмотрим, чтобы он не учудил чего-то, что не входит в наши планы. Твой отец не собрал бы такие владения, если бы не умел быть почтительным, даже когда ему это, может быть, и не хотелось.
|
2 |
|
|
|
- Хорошо. Это мудрый совет.
От слов поддержки слезы полились из глаз, но лучница благодарно и счастливо улыбалась. Франческе было важно слышать доброту дядьки. Она коснулась губами тыльной стороны ладони воина, немного шмыгая носом. Эти руки защищали, убивали ее врагов, но всегда нежны по отношению к ней. Это невозможно игнорировать.
- Нет-нет, дядь. Мастер Лютер абсолютно спокоен и сдержан. Это чувствуется. Однако, постараемся все вместе не доводить до эскалации. Возможно, чародею передается чувство, которое мучает меня по отношению к странному жрецу. Видения Морицета меня не пугают.
Франческа задумалась. Она недолго молчала.
- Другое. Знаешь, как... красивая маска, за которой страшный оскал. У меня предчувствие, что этот человек с золотыми глазами убьет нас всех не задумываясь. И сделает это в самый отчаянный момент. Я не верю в его пророчества. Скорее поверю в Алериана, пусть и подстраховываюсь от его могущества... ах, подстраховывалась, - северянка осмотрела холодные замковые стены, оставшиеся без обитателей, - как всегда, от любого врага или союзника на случай, если надежда не оправдается.
Вздох. Девушка как будто пыталась распробовать заново послевкусие от разговора с пророком.
- За время его речи я поняла, что ему на меня наплевать. Он ведь ни разу не выказал искренних чувств или заботы. Мне ведь не нужно его унижение, но преклонение коленей и слезы отдают фальшью и попыткой мной управлять. Да и... мужчины не плачут. Я не доверяю ему и не уверена, что это мудро взять его с собой. Чувство, что если соглашусь на его услуги, то поставлю группу под угрозу. Меня мучает вопрос. Имею ли я моральное право совершить эту ошибку, догадываясь о последствиях?
|
3 |
|
|
|
- Мне показалось, что он даже готов умереть за тебя, - сказал Ингвар, огладив бороду. - Таких людей трудно найти. А Лютеру ты доверяешь? Сама же говоришь, что он что-то утаивает. А Алериану мы доверяем? В этом мире доверчивые люди вообще недолго живут. Я лишь вижу, что пока он считает тебя нейкой Вестницей, он предан тебе. Что до его слёз...я счёл это тоже добрым знаком. Он не впал в ярость, а бухнулся на колени. Меня настораживает не он, а неприязнь Лютера к нему. По правде, не понравился мне, скорее, Лютер, неспособный заткнуться, когда надо. Нет же, ему надо до всех донести свою истину. Мы уже встречали таких болтливых и дерзких мужчин. И знаем, чем всё закончилось с ними. Впрочем, Лютер присягнул тебе. Если решишь оставить Морицета, то прикажи огненному магу не задирать проповедника. Я всё сказал. Ярл ты. И последнее слово за тобой.
|
4 |
|
|
|
- Дядька, уж не ревность ли в тебе говорит? - испуганно спросила Франческа, беззащитная перед родным человеком. - Я всегда буду твоей тыковкой ненаглядной, но я уже выросла. Когда-нибудь рядом со мной сядет супруг. Мастер Лютер мне по нраву. Чувствую, что он меня не обидит, а Морицет нет. Не хочу пригреть змею на груди. Сможешь ли ты защитить меня от этого безумного монстра? А если он тебе плохое сделает, то как я это переживу?
Про вампира Франческа не хотела говорить. Она дала слово Алериану и собиралась его сдержать. В последнее время достаточно было сказано про эльфийского колдуна, а северянка придерживалась простого правила: "доверяй, но проверяй". Ярла один раз решила, что до инцидента ничего против некроманта не совершит, а потому придерживалась строгого курса. Это не мешало ей готовиться защищаться, но право разочаровать и напасть первому она оставила Алериану.
|
5 |
|
|
|
- Ох...вот оно что, - старик провёл рукой по усам, немного смутившись. - Нет, не ревную. Говорю, что вижу и что думаю. Ты же знаешь, я не умею играть в эти словесные хитрости. Не понимаю отчего ты так этого бедолагу Морицета невзлюбила. Упрекаешь его в бесполезности, хотя даже не спросила о его умениях. Может, он первый мечник юга. Лютер-то в бою с Альриком нам не шибко помог. Ладно. Вижу ты уже всё решила. Скажу лишь, что с посланниками богов следует быть осторожными, тут ты права. Осторожными и учтивыми. Поэтому если уж решила ему отказать, то сделай это так словно говоришь с конунгом.
|
6 |
|
|
|
- А на главный вопрос ты не ответил, - Франческа разочарованно отпустила руку старика и отшатнулась от него, как от врага. - Ты, значит, больше меня не защищаешь. Я это и раньше заметила, что ты толкаешь меня на погибель. Не знаю, что заставило тебя изменить отношение, но скажу, если твой колдун с юга тебя не уважает и оплевывает, а ты ему рад, то это твое дело, а я ярл. И если он не уважает моего отца, то он не уважает меня. Не стану я с ним как с конунгом говорить! После такого. Не я перед ним на колени шлепалась и девкины слезы ревела! Я все сказала.
И вышла хлопнув дверью, обозленная, что вместо поддержки от Ингвара только плохое слушала.
|
7 |
|
|
|
- И когда это Морицет меня оскорбил? - озадаченно спросил Ингвар, когда Франческа хлопнула дверью. - На погибель, значит, толкаю. Смерти ей желаю.
Старик схватился за сердце и прислонился к стене.
|
8 |
|