|
|
|
- Прошлой осенью? - насторожился эльф, выслушав Мэль. Он помнил стук десятков барабанов и крики зверолюдов, когда они сошлись в битве с предателем Тектом. - Кто-нибудь видел его? Ты знаешь, как он выглядит?
|
31 |
|
|
|
- Болшой, страшный, - проговорила эльфийка. - Не витдела сама. Рассказывали охотники.
|
32 |
|
|
|
Микаэль с большим наслаждением скинул рюкзак и отложил в сторону свой посох, опуская зад на один из витиеватых корней, торчащих из под земли. Ноги ныли после такого маршброска, но в остальном, пилигрим отмечал эти ощущения как позитивные: им удалось уйти от преследователей без потерь. Скорее всего эти монстры не рискнут отрядить отдельный отряд в погоню, если только эта эльфийка не являла собой персону чрезвычайной важности или имела при себе нечто ценное. Микаэль, продолжая растирать ноющие "икры", кинул взгляд на спасенную даму: ничто, пока что, в её повадках не выдавало благородного происхождения, впрочем, подчас сложно было отличить эльфа-ремесленника, от эльфа-аристократа по одним лишь повадкам. "Она же совсем замерзла", - машинально подумал маг, оценивая состояние девушки. Пока Захария врачевал, а Рилтар - добывал информацию, Микаэль достал свернутое в тубус одеяло и протянул его эльфу, дабы тот уже смог позаботиться о девушке. Разговор белый маг слушал вполуха, ничего не понимая из эльфийской речи.
- Лютер, должен признать, не смотря на масштабы и последствия для самого леса, это было впечатляюще, - обратился между делом к огненному магу пилигрим, поднимаясь со своего места и поправляя широкополую шляпу. Арбалет пристроил рядом с рюкзаком. - Наша гостья, да и мы пожалуй, не мало продрогли и нуждаемся хотя бы в горячем питье. Поможешь мне развести небольшой костер?
|
33 |
|
|
|
Сугатит плюхнулся рядышком и молчаливо внимал диалогу нелюдей. Натруженные ноги молили об отдыхе. Рассказ Мэль заставил его посмурнеть и погладить подбородок. Вот оно как, оказывается. За древесной стеной, невидимая для людей, идет кровопролитная война. Пожалуй, лорд Химмерхаг заинтересовался бы такими сведениями. Вернуться, что ли? Нет. Что за глупость. Их миссия важнее. Воины Меншрайха сами разберутся. А пока время разбивать лагерь. Захария посмотрел на пустую влажную землю и мысленно застонал. Он совершил ошибку и расслабил тело после марша — теперь прежняя сила вернется ещё не скоро. Конечно, для разведения костра её хватит... Но зачем, если на эту обязанность уже вызвались добровольцы? В конце концов, ничто человеческое жрецам не чуждо. Но, чтобы не выглядеть лодырем, сугатит решил снова поучаствовать в разговоре. - Переночуешь с нами, потом проводим к своим, - озвучил он очевидное. - Или сама доберешься. Кстати, пока не забыл: в Нойхафен прибыла новая экспедиция. Будут проводить здесь разведку. Доложи там своим, кому следует... И скажи, что нашим представиться бы тоже неплохо. Во избежание недоразумений.
|
34 |
|
|
|
Рилтар кивнул Захарии и перевёл сказанное им для эльфийки.
"Я не видел труп Текта", - подумал следопыт, чувствая как в сердце закрадывается тревога. - "Нет, нет. Торстен сказал, что убил его. Но что если Тект выжил? Что если зверолюди сумели исцелить его раны?"
Эльф покачал головой.
"Быть может это лишь страхи", - успокоил он себя и кивком головы ппоблагодарил Микаэля за одеяло.
- Мы отведём тебя домой, если ты непротив, - сказал Рилтар девушке, протянув ей одеяло. - Я хочу поговорить с теми, кто лично видел вожака зверолюдей. Мне нужно знать про него больше. Скажи, это человек?
|
35 |
|
|
|
Лютер слушал эльфийскую, не привычную для человека, речь внимательно и с тревогой... Хоть и не услышал чего-то из ряда вон выходящего - вся история козлоногого племени, это череда объединений стад вокруг сильных вожаков и последующие походы против цивилизации, кою эти порождения мрака ненавидели всей своей чёрной душой. Сосредоточенное выражение лица быстро сменилось будничной смесью аристократической тоски и усталости ремесленника при первых словах Микаэля. - Что же, человеческий разум способен и не на такое, герр Микаэль. - Важно кивнул пиромант - А зажечь костёр будет в разы проще, чем провернуть фокус с колбами. Нужен лишь хворост. - С этими словами, маг делает пару шагов от стоянки, но останавливается - Если вы спросите меня, то я полагаю, что следует расспросить нашу дорогую гостью о местных... Происшествиях подробнее. Любая крупица информации будет ценна.
|
36 |
|
|
|
- Лишним определенно не будет, - кивнул на добрую мысль пилигрим, присоединяясь к фон Мирбаху в собирании хвороста. Навряд ли здесь можно найти "сушняк", но с способностями огненного мага, не должно возникнуть проблем и с влажной древесиной. - Признаюсь честно, я упустил большую часть рассказа этой девы из-за не знания эльфийского диалекта, который она использует. Если зверолюдов в этих лесах много - будет полезно узнать про текущую обстановку дел. Не говоря уже о том, есть ли по близости какой-нибудь оплот цивилизации, где бы мы могли рассчитывать на гостеприимство.
|
37 |
|
|
|
- Не шеловек, не сверолюд, - покачала головой эльфийка, мрачно поглядела на Рилтара. - Тругой. Не как мы, не как вы. Он говорит от имени старых погов. Зачем хошешь помочь?
|
38 |
|
|
|
- Враг моего врага - мой друг, верно? - холодно улыбнулся Рилтар. - Мне надо поговорить с вашими разведчиками. С теми из них, кто видел вожака зверолюдов, а лучше самому увидеть его. Кроме того, ты ведь одна из нас, из тех, кто борется со злом.
Вскоре нехитрый походный ужин был готов и все собрались у огня.
- Вожак зверолюдов, возможно, знаком мне, - сказал следопыт и указал на шрамы на своём лице. - Прошлым летом я изучал Земли Духов вместе с отрядом людей под предводительством лорда Атаульфа. Этот лорд имел при себе телохранителя, который и не скрывал своего преклонения богам хаоса. В пути это проявлялось лишь злобой и свирепой яростью берсерка в бою. Я видел, как он убивал зверолюдов. Но так было до тех пор, пока мы не наткнулись на древний храм богов хаоса. Там с Тектом что-то произошло. Он убил Атаульфа и начал меняться, мутировать. Я и дварф Торстен сошлись с ним в бою. Я получил тяжёлые ранения, в том числе эти шрамы на моём лице, и отступил. Когда я выбежал из часовни, отовсюду слышались крики зверолюдов и бой барабанов. Я успел скрыться в лесу, прежде чем они заметили меня. Вскоре меня нагнал Торстен. Дварф сказал, что убил Текта. Я верил Торстену как себе. Я знаю, что по крайней мере, дварф был уверен, что убил Текта. Мне надо знать, что этот вожак зверолюдов, который появился вскоре после событий в храме хаоситов, не Тект. Хочу убедиться, что это совпадение и что предатель Тект мёртв.
|
39 |
|
|
|
- Если это нас не задержит, - холодно вставил Захария, сжимая свою дубину. История эльфа его не удивила. Ещё одно чудовище в человечьей шкуре. Земля Духов полнится ими. Как мотыльки на огонь, они стремятся сюда — вот только этот огонь их не опаляет... пока что. В глазах жреца отражались танцующие языки пламени.
|
40 |
|
|
|
Зажечь костёр было неким... Развлечением для Лютера - простая работа, разнообразившая поход. А вот рассказ Рилтара оказался той волной, что темной, ледяной водой смыло все наступившее расслабление. - Нет, это не может быть он. - С легко читаемым сомнением в голосе проговорил Лютер - Времена тёмных богов, способных возвращать к жизни своих рабов-чемпионов давно прошли. Это не более, чем очередной козлоногий, сумевший объединить племена и искаженный в следствии пока неизвестного стечения событий. - Казалось, пиромант более успокаивает себя, чем всех остальных - А что случилось с тем дварфом, Торстеном? Разве он не может подтвердить смерть предателя?
|
41 |
|
|
|
- Он погиб, защищая Щёнвальд от немёртвых, - ответил Рилтар. - На Берлогу напала группа мертвецов. В бою с ними и пал Торстен. Чтобы нанести ответный удар некроманту, мы отправили отряд с Франческой во главе. Чем всё закончилось вы знаете. Магия ведь жива. Я слышал от одного жреца, что Лоза каким-то образом закрывает нас, смертных, от богов, мешает связаться с ними. Впрочем, говорят разное. Мы в люом случае должны отвести нашу новую знакомую домой. Это будет полезно для нашей миссии. По крайней мере, получим у местных эльфов разрешение на проход по их землям.
|
42 |
|
|
|
Микаэль внимательно выслушал историю Рилтара о его прошлом походе в Земли Духов. Между делом, как это часто бывало, когда маг хотел поразмыслить над чем-то, он достал свою трубку, забил её ароматным табаком из кисета. Достав небольшую ветку из костра, пилигрим сделал первую затяжку, давая жару охватить травяную смесь. Первое сизое облачно на короткую секунду зависло около костра и почти сразу исчезло. - Само по себе невероятно, что этот Тект сумел преобразиться в храме своего бога - многие полагали, что старые Силы уже покинули этот мир и никак более не могут влиять на него. Возможно, Тект был воскрешен, возможно, дварф Торстен не добил его по незнанию или был обманут Губительной Силой...многое могло произойти, - Микаэль снова затянулся, - а быть может, это лишь твои опасения, Рилтар, и Тект давно сгинул. К сожалению, я не владею наречием нашей гостьи, - пилигрим кинул взгляд на эльфийку и снова сделал глубокую затяжку из трубки, - правильно ли я понимаю, что местные племена зверолюдей теперь объединены общей целью?
|
43 |
|
|
|
- Одно... - начал было Захария, но запнулся, наморщил лоб и повернулся к эльфийке, эхом повторив вопрос Микаэля - уже на понятном той наречии. Следовало уточнить.
|
44 |
|
|
|
- Да, Микаэль, - ответил Рилтар. - Зверолюды хотят уничтожить священную рощу эльфов. Они наши древние враги.
|
45 |
|
|
|
- Священную Рощу эльфов... - повторил Микаэль, переводя взгляд в на костер, словно ища там какие-то ответы, неспешно попыхивая трубкой. - Надеюсь, мой вопрос не покажется оскорбительным, но...что такого в этой роще зверолюдам? И что именно случилось, когда мы столкнулись с этой девой?
|
46 |
|
|
|
- Их отряд попал в засаду зверолюдов, - сказал Рилтар. - Не надо думать, что эти создания глупы. Нет, они хитры и коварны. А Рощу они хотят уничтожить, потому что в это в их природе. Кроме того, Роща - символ для эльфов. Как знамя знатного дома, например.
|
47 |
|
|
|
- Хм... Интересно. - Задумчиво проговорил Лютер в ответ Рилтару - Значит свидетелей гибели предателя у нас нет. Что же... Интересно. - Повторяет маг вновь и ненадолго замолкает. - Зверолюды ненавидят цивилизацию. - Наконец, пиромант заговорил, дополняя слова Рилтара - Вся их история, это война с цивилизацией и всем, что с ней связано. И на мой взгляд, не стоит искать в этом походе зверолюдей какие-то высшие цели, они лишь делают то единственное, что умеют - ненавидят и разрушают.
|
48 |
|
|
|
- Возможно, все так и есть, друзья, - ответил задумчиво Микаэль. По его мнению ничего не происходило просто так, тем более в этих землях, но спорить об этом не хотелось. Еще одна большая затяжка, горло начало приятно покалывать. - Как бы то ни было, будет хорошей возможностью узнать об обстановке непосредственно от местных. Девушка не сказала, как далеко поселение их родичей? Можем ли мы рассчитывать там на теплый прием?
|
49 |
|
|
|
Следопыт кивнул Микаэлю, мол, хорошо, сейчас спрошу.
- Далеко отсюда твои земли, Мэль? - спросил у девушки Рилтар. - Твои сородичи не причинят нам вреда?
|
50 |
|
|
|
Мэль во время разговора на райкшпиле лишь хмурила брови. Знания языка ей явно не хватало. Но когда Рилтар обратился к ней, ответила не сразу. - Тайная Роща - запретное место, туда нельзя чужакам, - проговорила она. - Но вы знаете про Бог-Гора, можете помочь... - кажется, в ней шла некая внутренняя борьба. Наконец эльфийка приняла решение. - Пойдем на заставу Спелой Рябины. Это в стороне, туда стадо не пойдет. Там будет Соэлинар Тилгрим, сын Матери-Вороны, он выслушает вас. Идти туда день, но сейчас я замедлю вас, поэтому дольше.
|
51 |
|
|
|
Микаэль докурил трубку и выбил остатки табака в костер. - Думаю, при наших обстоятельствах, лишний день или два погоды не сделают, лишь бы не нарваться опять на зверолюдов. - Судя по настроению и словам его товарищей, пилигрим заключил, что все согласны сопроводить эльфийку до её родичей, а потому поднимать этот вопрос маг не стал. - Возможно, эльфы помогут нам даже с поиском нашей цели. Рилтар, что думаешь, стоит нам открываться твоим собратьям о цели похода в этим земли?
|
52 |
|
|
|
Следопыт перевёл слова девушки остальным.
- Не знаю, я, как и ты, вижу эту девушку впервые и с местными эльфами до этого не общался, - ответил Рилтар, а затем снова обратился к Мэль. - Хорошо, отведи нас к Соэлинару Тилгриму, Мэль. Ты что-нибудь слышала о Лозе? Вашему народу известна эта скверна, пожирающая мир?
|
53 |
|
|
|
- Ŝagvɕr, - кивнула Мэль. - Разведчики ходили на юг, давно. Говорили о землях, пораженных великим недугом. Похоже на порчу, от которой ушли в эти земли наши предки, но другая.
|
54 |
|
|
|
- Мы пришли, чтобы бороться с этим недугом, уничтожить любые его проявления, - сказал девушке Рилтар. - И, возможно, найти способ, как искоренить её во всём мире.
|
55 |
|
|
|
- Что же, мы идем к эльфам... - Подытожил Лютер, не переходя с рейкшпиля - Герр Рилтар, должен ли я знать какие-то особенности... Мм, этикета вашего народа? Мне бы не хотелось стать причиной конфликта из-за своего невежества.
|
56 |
|
|
|
- Подобно тому, как у людей много разных народов с разными обычаями, так и у нас, перворождённых, отличий между собой больше, чем вы думаете, - с улыбкой ответил Рилтар.
|
57 |
|