|
|
|
Пока Адра не пускал жало в ход, "Джон" не обращал на него внимания.
Результат броска 1D20+5: 18 - "Атака Артуса". Результат броска 1D20+5: 15 - "помеха за уклонение". Результат броска 1D20+5: 14 - "Мультиатака" Результат броска 1D20+5: 19 - "помеха за уклонение"
|
121 |
|
|
|
Второй мукомол последовал по примеру первого и скрылся во тьме.
|
122 |
|
|
|
- ТрУсы?! - Артусу не нравился расклад, но убежать и бросить напарника, он не мог. В то же время, извивающийся хвост монстра нервировал наемника... - Я... - умирать не хотелось. Бросать друга тоже. Самоубийство вообще не вариант... Господи, откуда в голове эти мысли?! Крутанув мечом, Артус бросился в атаку. "Хельм, помоги спасти друга!".
Результат броска 1D20+5: 25 - "Атака". Результат броска 1D6+5: 7 - "Урон". Результат броска 1D6: 4
|
123 |
|
|
|
Это был хороший выпад, но "Джон" ушёл в сторону, и клинок не нанёс ему особого вреда.
|
124 |
|
|
|
Бес подлетел к Артусу и коснулся лезвия его меча своим жалом. На острие клинка осталась маленькая капелька, которая не сулила Джону ничего хорошего.
Результат броска 1D20+3: 11 - "Ловкость"
|
125 |
|
|
|
Несмотря на надоедливого беса, «Джон» снова пошёл в атаку, и в этот раз удар достиг цели, найдя брешь в броне Артуса. Артус упал, но «Джон» на этом не остановился. Он опустился на одно колено, засунул пальцы Артусу в рот, вытащил его язык и полоснул кинжалом. Затем встал и повернулся к бесу с кусочком окровавленной плоти в руке.
— Я дал ему обещание, я его выполнил. Проблемы?
Результат броска 1D20+5: 17 - "Атака по Артусу". Результат броска 1D4+3: 4 - "урон?". Результат броска 1D20+5: 25 - "отрезание языка".
|
126 |
|
|
|
Тёмый поток крови полился изо рта поверженного наёмника, заливая лицо и пропитывая землю вокруг. Артус захрипел, захлёбывась собственной кровью, не имея больше языка, чтобы остановить этот тёмно-красный поток в собственную глотку.
|
127 |
|
|
|
Адраммелех не впечатлился куском отрезанной плоти, так как не был голоден. Он сел на спину Драккейна и сложил руки на груди.
— Тронешь чешуйчатого, и я выполню своё, хотя признаюсь: мне нравятся люди, которые умеют держать обещание. Если мечтаешь продать его культистам, то знай, что они расплатятся с тобой не золотом а сталью, под ребро. А живым он тебе служить не будет, потому что он идиот. Так что проваливай.
|
128 |
|
|
|
«Джон» отшвырнул язык Артуса в сторону и вытер об себя руку.
— Он идиот с силой огра, такие идиоты полезны. К тому же твой план чуть не угробил его, а я его спас, и теперь он обязан мне жизнью. Полагаю, ты потому его выбрал, бес, что этот здоровяк не просто идиот, а идиот, имеющий чувство долга? Он должен мне и он должен тебе. Похоже, у нас тут то, что называют «дилеммой».
|
129 |
|
|
|
— За тем лишь существенным исключением, что мне он дал слово должника, а тебе — нет, — возразил бес. — Да и с чего он поверит, что это ты его вытащил из огня, а не Артус с моей помощью? Пока Баанаар не откинул копыта, ты прятался за мешками с мукой, в то время как наш языкатый друг сражался с ним плечом к плечу. Когда чешуйчатый очнётся, то ему придётся поверить кому-то одному из нас. Думаю, не стоит лишний раз напоминать, кому перед этим удалось его уболтать в мельнице — тебе или бошке-как-у-цыплёнка.
— Так что можешь оставить свои фантазии относительно того, что сила огра окажется в твоём подчинении. Лучше давай поговорим о том, что нас с тобой объединяет, а не сводит лбом ко лбу. У тебя есть деловая жилка, ты держишь своё слово и нуждаешься в руках, которые будут делать за тебя грязную работу. Один только я вижу, что между нами много общего?
|
130 |
|
|
|
— Но и кое-что разное, — возразил «Джон», — я предпочитаю не подставлять своих бойцов под удар. Этот пожар на мельнице ведь твоих рук дело? М, бес?
|
131 |
|
|
|
Артусу не хватило мгновения, чтобы увернуться от удара "папашки". Неумелого, но быстрого. Такие обычно делают те, кто привык мучить своих жертв, а не драться с равным противником. Только вывер... Бааанарр! Чертов воронине модет поднять. Мужики сбежали... Хельм, помоги дракониду найти покой. Всем нам нужен покой...
Результат броска 1D20: 7 - "Реинкарнация".
|
132 |
|
|
|
— Пожар был нужен для того, чтобы мукомолы побежали на выход и отвлекли тем самым мудаков в масках, — возразил Адраммелех. — И один из них, увидав огонь, таки сбежал. И вообще, я сейчас сижу на этой холодной туше и защищаю её от тебя. Один этот факт уже говорит о том, что я своих людей ценю и в обиду не дам.
|
133 |
|
|
|
— Возможно. Либо твой хорошо подвешенный язык начал действовать и на меня. Что получается? Ты начал спасение нашего породистого ящера, а я закончил. Хочешь сказать, мы партнёры?
|
134 |
|
|
|
— Дьявол в партнёрах лучше, чем кинжал в глазнице, верно? Я могу дать тебе больше, чем породистого ящера. Ты не из культа Тиамат, не из защитников города, не из жителей и не из заезжих воришек. Очевидно, у тебя было дело в Гринесте, но что-то пошло не так. Однако, тебя это не остановило, ты продолжаешь нанимать людей, и, судя по тому, как бойко — тебе это не впервой. Как видишь, «Джон», у меня не так уж много осталось вариантов, чтобы понять, кто ты такой.
— Тебе по-прежнему что-то нужно в этих краях, но без информации ты будешь как слепой котёнок. Я могу снабжать тебя необходимыми сведениями, если и ты сможешь быть мне полезным.
|
135 |
|
|
|
«Джон» ухмыльнулся на сравнение с котёнком и кивнул.
— Ты прав, нужно. Я хочу вернуть свой меч, который, скорее всего, поутру уедет с караваном награбленного в строну Врат Балдура. Не то что бы он очень ценный, но он дорог мне как память. Подвох в том, что сейчас Мидсаммер, время урожая, и караваны по Торговому Тракту идут нескончаемой вереницей, мой меч там — иголка в стоге сена. Сможешь найти для меня эту иголку? Что ты хочешь взамен?
|
136 |
|
|
|
— Дорогой сердцу меч, который похители бандиты. Как трогательно, — Адраммелех смахнул со щеки скупую дьявольскую слезу. — И ты даже знаешь, в какую сторону они будут его везти. Неплохо-неплохо. И для того, чтобы найти свою иголку в стоге сена, ты собирался воспользоваться помощью этих двух громил, которые не видят дальше своего носа. Если ты правда хочешь, чтобы я поверил в эту удивительную историю, тебе для начала стоит рассказать, что ты знаешь о культистах. Ну, и отличительные черты твоего меча.
|
137 |
|
|
|
— Не знаю, он выглядит как обычный меч...
Маэл развёл руками, но потом всё же вспомнил:
— У него небольшой скол на гарде, а навершие украшено пятиконечной звездой. Я назвал его «Дар-Даар»... хотя не думаю, что это как-то поможет. Это всё что ты хочешь взамен? Узнать, что я знаю о культистах? Мне не нравится твоё «для начала», я бы хотел знать всё сразу, от и до.
|
138 |
|
|
|
— Навершие с пятиконечной звездой, — повторил бес. — Такой меч я смог бы опознать, да. Взамен на надёжного партнёра. Я вижу в тебе потенциал, «Джонни», а когда я вижу в человеке потенциал — я стремлюсь ему помочь. Собрав достаточно сил, ты сможешь помочь и мне. Это действительно дьявольски сложная логика для человеческого понимания, однако я работаю именно так. А пока, будь добр, убери нашего друга куда-нибудь подальше от дороги. Мы же не хотим, чтобы его переехала следующая телега или отыскали культисты.
|
139 |
|
|
|
Пока бес говорил, «Джон» привычными движениями обыскивал труп Артуса. Кошелёк, скимитар, зелье лазания. Обнаружив у воина свой кинжал, «Джон» лишь хмыкнул. Затем он встал, со скимитаром в одной руке и кинжалом в другой, и подошёл вплотную к сидящему на Драккейне Адраммелеху.
— Тебе лучше оставить этот снисходительный тон, бес. Ты видел сам, что бывает с теми, кто пытается мне дерзить, и я не буду предупреждать дважды. И все эти разговоры про потенциалы и возможности меня не интересуют, корми ими молодых и глупых. Я конкретно обозначил тебе, что я хочу, теперь либо конкретно обозначь мне цену, либо уйди с моего пути.
|
140 |
|
|
|
— Безопасность Баанаара и информация о культистах, — обозначил свою цену бес. — Взамен я найду твой меч и назову своё истинное имя. Произнесёшь его вслух — я услышу на любом расстоянии и смогу тебя отыскать. Правда, трюк сработает только тогда, когда и я знаю, как на самом деле зовут вопрошающего.
|
141 |
|
|
|
— Большую часть жизни я прожил под именем Маэл Ханникэт, хотя для твоей магии, наверное, нужно моё имя при рождении: Маэл Мариаверс. Как ты уже понял, я не из культа, так что мой рассказ много времени не займёт. Маэл кратко пересказал всё, что ему было известно о культе. — Они повёрнуты на драконах и заняты тем, что пытаются награбить как можно больше, во славу своего культа. Всё ценное идёт сразу в их сокровищницу, а менее ценное обменивается на золото и тоже идёт в их сокровищницу, так что рядовые фанатики там работают за «спасибо». Чтобы укрепить свои ряды количеством, культ нанимает бандитов и кобольдов, но платит им гроши, из-за чего у меня с ними возник, эм, скажем так конфликт. Кобольды тоже не в восторге, но они слегка туповаты так что слушаются. Я знаю, что у налётчиков лагерь на юго-востоке, где собрали всех, и там же уже ждут повозки, чтобы сразу влиться в общий поток на Торговом пути, куда-то на север. У них там всё по-военному, если пойдёшь туда — жди арьергард. Пленные культу не нужны, это не Жентарим, и если они и уведут кого-то, то только в качестве рабской силы, чтобы быстрее погрузиться на повозки, после чего всех пленных скормят своим ящерам. Они в этом смысле суровы, убивают по поводу и без. Новый лидер бандитов, полу-дракон Лангедроса любит дуэлиться насмерть, просто для тренировки, а его подруга по культу, баба по имени Фрулам обожает докапываться до своих подчинённых на тему их культистских догм. Если усомнится в в вере какого-либо культиста, то хватается за свою алебарду и... — Маэл свистнул и махнул ладонью возле шеи. И Лангедроса и Фрулам серьёзные бойцы. Я бы не пытался биться с ними лицом к лицу, это чревато. Хочешь доставить им проблем — действуй скрытно. Например, наведайся в их пещеру рядом с лагерем, они хранят там что-то ценное, что всегда держат караул. Либо используй этого здоровяка, что мы спасли, чтобы набрать рекрутов среди бандитов. Бандиты — народ простой, если видят здоровенного быка, то охотно идут под его опёку.
Затем он достал своё единственное зелье лечения и влил содержимое флакончика в пасть Драккейна. — Вот так, здоровяк. Этого тебе должно хватить, чтобы добраться до крепости. Я с тобой шаперонить не пойду, извиняй. У меня есть некоторое недопонимание с законом, и местный губернатор вряд ли будет мне рад. Вставай, тебе лучше поторопиться. Маэл воткнул в землю отравленный скимитар, оставляя его Драккейну. — Моё настоящее имя — Маэл Ханникэт, и ты обязан мне жизнью, ящер. Я надеюсь, ты проживёшь достаточно долго, чтобы однажды вернуть мне должок.
Результат броска 2D4+2: 3 + 2 + 2 = 7 - "зелье лечения на Драккейна".
|
142 |
|
|
|
Драконорожденный беззвучно покашлял, после вяло перекатился на правый бок и полежав так некоторое время, собрался с силами и не без труда, поднялся на ноги. Взгляд зацепился за бездыханное тело рыцаря, погиб несчастный. Стоило ли оно того? Не надо быть семи пядей во лбу, что бы понять что произошло, пока Кейн был в мире снов, но всё же полезно будет знать всю картину: - Что произошло, птица?, - голос Драккейна потерял своё звучание и стал каким-то не живым.
|
143 |
|
|
|
Перед тем, как Ханникэт пустил в ход волшебное зелье, бес выяснил у него, где именно находится лагерь культистов и где, по его мнению может быть Дар-Даар. Маэл же знал каким-то образом, что меч именно в Гринесте, значит мог знать и подробности. К тому времени, как драконорождённый очнулся, Адраммелех вернул себе форму птицы, чтобы не травмировать и без того расшатанную психику своим дьявольским обличьем. — Вы выбрались из мельницы, как я и обещал, — отозвался ворон. — Арртусу не повезло, он получил смертельный ударр от одного из мудаков в масках. Тебя, к счастью, удалось спасти. А мукомолы даже почти не постррадали. Всё благодаря мне и нашему Джону-Маэлу.
|
144 |
|
|
|
Драккейн посмотрел на наемника, моргнул несколько раз, после чего молча взял скимитар и побрел в сторону крепости. Он только что потерпел самое сокрушительное поражение: никого не спас, а лишь погубил, враги ушли и уничтожили город. Что дальше? Дальше ему надо дойти до крепости и узнать уцелела ли Чиара и Найтхилл, а после... После или пойти по-следу культа и пытаться обезглавить эту гидру или пытаться собрать собственную армию, так как у культа есть своя и небольшая группа наемников ей противопоставить ничего не сможет. А касательно "долга" птице и наемнику, то с ними он расплатится золотом или нет, но это ни разу ни приоритетная задача.
|
145 |
|
|
|
Маэл рассказал, что лагерь примерно в четырёх-пяти милях на северо-запад от города, и найти его теперь не составит труда, учитывая, что больше сотни культистов и бандитов волокло туда награбленное добро, протаптывая дорожку. Дар-даар скорее всего у кого-нибудь из офицеров культа, в лагере, либо уже в караване. Маэл прищурившись посмотрел на беса. Тот не стал говорить, чьих рук дело смерть языкастого парня, и Маэл в ответ не стал уточнять, чьих лап дело взрыв на мельнице. Забавно, как вся эта ложь была лишь для того, чтобы в очередной раз спасти жизнь здоровяка от возможного самоубийства. -- Думаю, мне пора. Нужно успеть ещё пару дел до рассвета, так что бывайте, парни.
|
146 |
|
|
|
Драккейн прокрался к крепости, ведомый вороном и его темновидением. Оно обошли стороной все культистские патрули и отряды, что заняло время, и пробрались в крепость с обратной стороны, используя секретный подземный ход. Когда они были внутри, небо уже засветилось рассветом.
|
147 |
|