|
|
|
- Ну, нас еще встречают... по-разному. В одном местечке едва за какого-то помощника колдунов или самого колдуна едва не приняли. Дремучее место было... а всего-то назвал, кем являюсь по своему роду занятий. Объясненияне поняли - точнее, поняли не так, - поделился историей из прошлого Майло. Без подробностей, но понять Юргена было можно. Оставалось только прощаться и выходить поразмышлять... Наверно, в суде удастся выспросить немедленной высылки куда подальше. Кстати, а еще можно у людей епископа поспрашивать... ну, кому он что передавал.Ну или у монахов... можно попросить ради доказательства вины или её отсутствия пару писем... Хотя, это больше для королевских сыскарей задача... Если они есть у столь неожиданного Короля.
|
91 |
|
|
|
Майло - А меня приняли за шпиона! - услышал Майло, уже повернувшись, чтобы уходить. - Хотя я именно этого не делал! Как выяснил Майло, имение епископа Мюнценкампа, замок Лихтеншлосс, находилось на востоке, и если журналист собирался туда отправиться, путь в одну сторону должен был занять у него целый день. Что же до монахов, то речь шла о монастыре Вегенклостер, расположенном на западе, возле дороги, ведшей от Мюнценкампа к границе с Франконией. Дотуда было ближе, за сутки можно было проделать путь туда и обратно, вот только Вегенклостер располагался на границе с мятежным баронством Маршенранд, и по пути туда можно было наткнуться на патрули, которые могли бы принять газетчика за шпиона противника.
|
92 |
|
|
|
Кетрин лично не участвовала в смотре, как это делал рыцарь полувеликан. Но она позвала из казарм своих людей, и приказала, что бы те присоединились к тренировкам. Капитанша, следуя своей должностью, занялась командованием и координацией групп. В этом, помогли как раз ее солдаты, будучи примером, хорошо сложенной команды. Набранные солдаты, практически учились ( по некоторым было видно, что одни были опытней, а другие достаточно умны), построениям с щитами, окружение противников и что делать в таком случае. Тут волшебник, как невзначай, опять вспомнил тему экспедиции. Казалось бы, Кетрин уже совсем смирилась еще вчера, но вот тема, буквально "всплыла" вновь. — Милорд, и господин волшебник, если нет возможности, то и не упоминайте, пожалуйста, экспедицию. Мне все же, немного обидно, что такой прекрасный корабль простаивает без дела. А вы еще солью по ране. А затем, король предложил нечто, совсем неожиданное. Испытать? Он хочет сразиться, или еще что-то? Если судить по обстановке тренировки, то да, именно сразится. Правда, не смотря на то, что Кетрин могла, у нее сейчас не было особо желания. Есть, конечно, этот азарт, этот пыл битвы. В особенности, ей в этот момент вспомнился один абордаж пиратами, когда она смахнулась один на один, с капитаном врага. Несмотря на эту дуэль, вокруг был звон клинков и крики агонии, и в итоге, это ее команде достались сокровища и корабль. Вот когда на кону есть что-то ценное, вот тогда появляется азарт. А сейчас, перед солдатами, она наверное даже боялась упасть лицом, или повредить образ короля. А этим людям, еще предстояла вскоре вести их в бой, где мораль - ценность. — Прошу прощения, ваше величество. Я не сомневаюсь в ваших силах, ведь вы были рыцарем империи, а в ваших руках священное орудие. Но разве, вы не сказали, что вас ждет множество указов и расходов?
|
93 |
|
|
|
Кетрин Молодой король явно замешкался, а его волшебник поспешил извиниться за обоих: - Да, прошу прощения, леди Миллинг. Для человека моря быть прикованным к земле должно быть тяжким испытанием... прошу прощения ещё раз, если мои слова послужили для вас лишним напоминанием об этом. - Прошу прощения, - повторил за ним Рональд, а затем тяжело вздохнул. - Да... меня ждёт ещё сегодня множество дел... честно говоря, вести войско в бой, наверное, проще, чем издавать указы, подписывать, убеждать, сверять расходы и прочее... - Ваше величество! - поспешно перебил его Торстейн. - Если... если Истинный Король желает испытать меня, то это великая честь для меня, от которой я не могу отказаться! - и рыжий гигант бухнулся на одно колено перед молодым королём, на лице которого отразилось замешательство: кажется, он уже сам был не до конца рад, что предложил своим новым рыцарям испытание.
|
94 |
|
|
|
— Ничего ваше величество. Если вы позволите, то давайте просто забудем, этот... Инцидент. Что по поводу войска и указов, то тут все просто. Войско стоит возле вас, вы возле войска, они видят вас, вы видите их. Вы отдаете приказ, и видите его результат. С бумагой же, все намного сложнее. Вы видите слова, цифры и символы, но вы никогда не увидите результат сразу. Поэтому тяжело понять их ценность, но не забывайте, что с войском, что с бумагами в руках, от ваших решений зависят жизни людей... Простите ваше величество, тут уже провинилась. Я постоянно напоминаю вам о важности решений и народе, но забываю, как эти слова становятся для вас тяжелой ношей. Наверное, на каждом сказывается предстоящий поход. Дайте своим людям, и себе, перед походом выходной. Пусть отдохнут, ведь вам предстоит тяжелое дело.
После сказанного, Кетрин вернулась к тренировкам бойцов, но все же, старалась краем глаза подсматривать за происходящим между рыцарем и королем. Если, теперь уже Рональд согласится на бой, то стоило хотя бы оценить, способности своих будущих соратников.
|
95 |
|
|
|
Наверное. стоит навестить ту женщину и немного уточнить, чем занимался Юрген. Для построения защиты понадобится. А еще... поездка в имение епископа - непростое дело. Майло в любом случае нужно успеть на суд, чтобы защитить коллегу от избыточного приговора.
|
96 |
|
|
|
Майло Искомая госпожа Рутлинген была владелицей квартиры на втором этаже дома на одной из улиц города - дом выглядел достаточно добротно, похоже, его жильцы были пусть не слишком богаты, но принадлежали к купеческому сословию. Когда Майло постучал в дверь квартиры, ему открыла ещё не слишком старая, в меру упитанная женщина. - Да... кто вы, и что вам нужно? - женщина смотрела на Иффермана через голову Майло, кажется, вообще не заметив полурослика, и смотрела с испугом, будто боялась того, зачем к ней может заявиться вооружённый мужчина.
Кетрин Конечно же, большинство собравшихся сейчас смотрели на поединок короля и его нового рыцаря - те, разумеется, взяли тренировочные деревянные мечи, и увидеть в деле легендарный Кларент, Меч Королей, Кетрин не довелось. Торстейн был выше, крепче и сильнее, но молодой король старался ему не уступать, и оба сражались примерно на равных, но Торстейн, кажется, немного поддавался, будто боясь причинить вред Истинному Королю. - Вы - Истинный Король, достойный избранник высших сил! - когда бой закончился, и оба соперника были порядочно вымотаны, Торстейн упал на одно колено перед молодым королём. - Я счастлив служить столь могучему воину! - Это... было непросто... вы были достойным соперником, герр Торстейн, - Рональд, тяжело дышавший после утомительного боя, слабо улыбнулся. - Что ж... теперь мне нужен отдых... и меня ждут государственные дела, - молодой король повернулся, направляясь в замок, но Торстейн, нагнав его, спросил: - Ваше величество! А разве легендарные рыцари Туманного Замка не присоединятся к вам в вашем походе? Что ответил король Торстейну, Кетрин уже не услышала - оба вошли в замок - но заметила ощутимое замешательство молодого короля перед ответом.
Большая часть зрителей разошлась - отправились на отдых солдаты, удалился вслед за своим королём волшебник, ушла большая часть его придворных, а Кетрин продолжала заниматься учениями для своих людей. Кое-кто из людей короля, включая вернувшегося из замка Торстейна, которому всё равно, похоже, больше нечего было делать, следили за её учениями. Кетрин раздавала указания своим людям, когда на подъёмный мост, ведший к замку, въехал экипаж-одноколка, остановленный стражами замка...
|
97 |
|
|
|
"Что же, похоже, король вполне может постоять за себя. Даже более того. И не только благодаря "Кларенту", а и по тому, что не каждый смог бы выстоять в бою с огненным полувеликаном." - Так думала капитанша. А вот, услышанный с краю вопрос о туманных рыцарях, заставил ее задуматься. Ведь разве, клинок не признал короля? Может, Рональду еще предстоит доказать, свою способность стать королем? Девушка очень надеялась, что он сможет доказать нужное. Ведь она надеялась, во всей этой кампании, получить и свое. Ну, то что будет причитаться ей за верную службу. Высокие идеалы - это конечно хорошо, но она не будет врать, что не только они ею движут. Впрочем, сейчас двигалось кое-что еще. Прибывшая Карета, привлекла всеобщее внимание скучающих во дворе, в том числе и Кетрин. Она отпустила солдат отдыхать, обозначив тем самым, конец учений. Сама же, присоединилась к наблюдающим, что собрались рассмотреть внимательней новое прибившее лицо.
|
98 |
|
|
|
- Добрый день. Майло Хокинс, - представился полурослик с небольшим поклоном почтенной женщине. - Нет, мы не собираемся арестовывать. Вас просто ввели в заблуждение. Легкая попытка успокоить словами. Сэр Ифферман сделал шаг назад, чтобы не так давить на женщину. - Но я бы хотел расспросить вас о вашем... это называется "квартирант"? О арестованном Юргене. Не будете против, если мы войдем? На улице и у порога разговаривать долго можно, но неудобно.
|
99 |
|
|
|
Майло - Ой! - хозяйка квартиры вздрогнула, только сейчас заметив полурослика, а затем посмотрела по очереди на Майло и на Иффермана. - Х-хорошо, проходите... - она посторонилась, пропуская Майло и его телохранителя в своё жилище (жилище как жилище, примерно то, что Майло мог ожидать увидеть в доме купеческой вдовы). - Только... я же всё рассказала про него! Я не знала, что он из этих, из газетчиков! Он мне представился бродячим скубентом, вагантом, значит, он мне помогал, значит, вести документацию и учить моих детей грамоте, я так и думала, что он просто скубент! Я ему за это и платила и предоставляла жильё. Я не знала, куда он уходит из дома, думала, ну, куда может уходить бродячий скубент - к девкам, пива попить или в кости поиграть? Я не знала, что он тайно пишет эти, как их, письма для своей газеты - я знала, что он чем-то там занимается в своей комнате по вечерам, но это было неприлично для меня у него это выпытывать, правда же? (Кажется, Майло приняли за дознавателя городской стражи...)
Кетрин и Алар На самом деле, это была не то чтобы карета, а экипаж-одноколка, запряжённый лошадью, - недостаточно роскошный, чтобы возить представителей аристократического сословия, но, наверное, один из лучших, какие можно было найти в этом городе, и какие не принадлежали бы уже более богатым хозяевам. Сидевший в экипаже что-то сказал солдатам у ворот и показал им какой-то документ, солдаты округлили глаза, а затем один из них, обернувшись, крикнул своим товарищам на стенах замка: - Сообщите королю, его величеству! Прибыл, это, значит, посол из... из Рабенвальда! Кто-то поспешил в замок сообщать королю, а солдаты расступились, пропуская экипаж во двор замка. Кетрин могла, наконец, разглядеть поближе сидевших в экипаже двоих - человека и эльфа - а Алар мог вылезти из повозки и размять ноги. Кажется, он приехал к самому концу солдатских учений, и теперь ему оставалось только ждать, пока его величество соизволит его принять, или пока слуги не попросят его проследовать в замок.
|
100 |
|
|
|
Кивнув стражнику, Алар не особо мешкая покинул повозку и начал неторопливо осматривать окружение, заодно разминая шею. Его, как путешественника, интересовали не столько и не столько особенности местной архитектуры, сколько общий настрой и атмосфера, поскольку они могли сообщить о короле не меньше, чем слухи и сплетни, передаваемые через придорожные трактиры.
Ход солдатских учений также был интересен, поскольку позволял оценить и уровень подготовки местной армии, и то, насколько активно ее собираются применять в будущем.
|
101 |
|
|
|
- Да-да... - вздохнул Майло, увидев такую вот реакцию... Хотя, это понятно.От осужденного стараются откреститься как можно лучше. Все понятно. - Вел себя он обычно, подозрений и неприятий не вызывал, так? - больше уточнил, чем спрашивал полурослик. - Комнату его уже обыскивали? - вопрос напоследок. Если да, то можно уходить... Хотя, наверняка "шпиона" обыскивали.
|
102 |
|
|
|
Рабенвальд? Интересная персона, прибыла в гости королю. Еще, и с таким интересом наблюдая завершения тренировок. Пока тот стоял, рассматривая солдат короля, Кетрин как бы невзначай подошла сзади, и встала рядом, смотреть на учения. — Ну, и как вам солдаты сира Мюнценкампа? Рабенвальду, наверняка не приходится много воевать, с вашим то лесом.
|
103 |
|
|
|
Майло - Да какие подозрения? - развела руками хозяйка квартиры. - Ну, из дома отлучался часто - так это ж разве подозрительно для молодого мужчины? Я думала, он по кабакам ходит или по девочкам... Ну, расспрашивал много о том, что в городе творится, - так разве это подозрительно? Я ему доверчиво и рассказывала то, что знала... не знала я тогда, зачем он спрашивает. Ну, вечерам запирался у себя, свечу зажигал и что-то там писал - но я думала, это ж не подозрительно для студента, человека учёного? Комнату его - обыскивали, конечно, и нашли там дневник. Он в него записывал всё, что в городе происходило. Я сама не знаю, что он там писал - зачем мне в чужие дневники заглядывать? Это ж не запрещено - дневник вести?
Кетрин и Алар "Дворец" самопровозглашённого Истинного Короля был скорее замком, но этот замок явно давно не знал настоящей войны - и, кажется, вообще не был рассчитан на современную осаду, с использованием пороховых пушек. Стражники на стенах, одетые в красное и жёлтое, были скорее почётной охраной, нежели настоящим войском, способным выдержать нападение по всем правилам военного искусства... впрочем, и стражники, и пушки на стенах способны были дать какой-никакой отпор врагу. Кто-то из стражников прохаживался по стенам, следя за городом снаружи, кто-то подозрительно косился на гостя из Рабенвальда, явно не зная, чего от него ожидать. А вот небольшой отряд, только что закончивший учения во дворе замка, выглядел необычно - одеты солдаты были в другие цвета, и их одежда была скорее похожа на форму морской пехоты... и одежда женщины, обратившейся к эльфу, тоже приличествовала капитану морского судна - но ведь Мюнценкамп находится очень-очень далеко от моря! Ещё из находившихся во дворе замка привлекал внимание одетый в боевые доспехи рыжебородый и темнокожий полувеликан, с интересом и вниманием смотревший на эльфийского гостя, но пока не спешивший вступать в разговор.
|
104 |
|
|
|
- Что ж, благодарю. Прощайте, - оставалось распрощаться и уйти. И думать, что делать дальше. Хотя, если он хочет расследовать виновность/невиновность Юргена, то логичным будет поехать туда, где собраны письма коллеги. То есть, в имение епископа... так ведь? Уговорить дать проверить письма и вернуться... Наверное, все это зайймет дня три. два - путь туда и обратно, и еще один - на дела. Успеет к суду7
|
105 |
|
|
|
- Добрый день, леди, - эльф не спеша обернулся и легким кивком поприветствовал подошедшую девушку в военно-морской форме, - солдаты сира Мюнценкампа, вероятно, вполне компетентны в своем деле. Но пока я наблюдал только учения отряда моряков, цвета которых, насколько вижу, не соответствуют местным. Или они просто не успели переодеться?
- Да, позвольте представиться - Алар Нераксис.
Пригласив, меж тем, своего спутника - средних лет мужчину с внимательным взглядом, - покинуть экипаж и присоединиться к ним с , Алар поинтересовался: - Как вам обстановка, мастер?
|
106 |
|
|
|
Майло Если Майло рассчитал всё правильно... за три дня перед судом он должен успеть вернуться, но ему придётся поторопиться. - И куда вы собираетесь теперь? - спросил его Ифферман, тихо вздохнув, будто говоря "ну вот, опять вы ввязываетесь в новые приключения". - К епископу? Или к тем монахам? Если они тоже скажут вам, что они ничего не знают, и писем не читали, то это не принесёт вам большой пользы. Если бы вам дали посмотреть на этот дневник...
Кетрин и Алар Ториниус, уже выбравшийся из экипажа и оглядывавший замок, встрепенулся. - Моё имя Ториниус, я сопровождают господина Алара в его... дипломатической экспедиции, - представился он, а затем, помедлив, ответил на вопрос Алара: - Не самый величественный из королевских дворцов, которые я видел... но Кларент может выбрать любого, кого он сочтёт достойным короны, даже безземельного аристократа...
|
107 |
|
|
|
— Леди Миллинг, из Клэрмунда. Что же, вы всего лишь немного опоздали, на общие учения всего войска. А это... Когда все узнали о том, как святой меч избрал нового короля, многие прибыли предоставить свой меч и услуги его величеству. С разных уголков Мидланда, и даже за его границами. А что же привело вас, сир Нераксис?
Кетрин также поприветствовала сопроваждотого, что был компаньоном эльфа. На вид, тот был воином, и это не удивляло. Каждому магу, не мешал бы прикрывающий его воин. — Считаете, величие дворца, отображает его владельца?
|
108 |
|
|
|
- Вы так думаете? Что следователи могли что-то упустить в Дневнике? - поинтересовался у своего телохранителя Майло. Ну, возможно, это стоит сделать... Придётся за дневником идти к страже, верно?
|
109 |
|
|
|
Слегка пожав плечами, Алар ответил:
- То же, что и многих остальных, вероятно. Обитатели Рабенвальда не меньше других народов интересуются происходящим, поэтому я здесь.
- Что до слов мастера Ториниуса, то здесь я с ним согласен - в первую очередь важен не дворец, а личность правящего в нем.
|
110 |
|
|
|
Майло Что ж, слова "Истинный Король даровал мне право..." вновь открыли перед Майло двери - на этот раз двери кабинета капитана городской стражи. Последним препятствием стал сам капитан - немолодой бородатый дварф-железногорец, который, может быть, служил в городской страже ещё при деде Рональда фон Мюнценкампа, а может быть, наоборот, побывал стражником в целом десятке городов. - А про то, чтобы тебе было разрешено знакомиться, значит, с вещественными доказательствами, найденными у этого соглядатая, речи не было! - сказал дварф, разглядывая Майло, будто говоря "кто вас, газетчиков, знает?!". - Не могу я незнакомцу, которого впервые вижу, показывать вещи арестанта только под честное слово! Кто знает - я, может, покажу этот дневник, а ты потом напишешь что-нибудь в своей газете, как этот! Кто виноват будет?
Кетрин и Алар - Я считаю... - спутник эльфа замешкался и, кажется, попытался ответить уклончиво, - что... что тому, кто называет себя Истинным Королём... нужен замок, способный защитить его от всех тех... кто захочет оспаривать у него этот титул... К счастью для Ториниуса (возможно, он всё-таки не был воином, хоть и выглядел человеком, привычным к оружию), его и его хозяина избавил от необходимости продолжать этот разговор появившийся герольд, громко объявивший "Прошу идти со мной, его величество желает принять вас!", и Алар со своим спутником направился в замок. Рыжебородый полувеликан увязался за ними. Поглядывая по сторонам, следуя за герольдом, Алар мог отметить богато украшавшие стены коллекции оружия и гобелены, изображавшие разные сцены из истории Мидланда и, видимо, рода, владевшего замком, - никакой особенной роскоши, чувствовалось, что владетели этого замка славны скорее воинской доблестью, чем богатством. Вскоре Алар оказался в большом зале, хоть и непохожем на тронный, где на резном кресле восседал опоясанный мечом молодой светловолосый мужчина, одетый в красное с жёлтым и позолотой - цвета, которые носили солдаты, слуги и придворные в замке - и... как ни странно, цвета ордена Пурпурного дракона, императорской гвардии Мидланда. Кроме стражников и нескольких придворных здесь можно было увидеть гладко выбритого мужчину лет сорока в мантии волшебника Пурпурной коллегии, стоявшего позади короля, и с любопытством выглядывавшую из-за спин стражников ярко одетую полурослицу с лютней. - Господин Алар Не-рак-сис, полномочный представитель Рабенвальда! - громко объявил герольд (не сразу сумев выговорить имя эльфа). - Его величество Рональд фон Мюнценкамп, носитель Кларента, меча Истинных королей, приветствует вас в своих владениях! Молодой король, слегка нахмурившись, посмотрел на эльфийского гостя, будто не зная, чего от него ожидать, и не будучи уверен, стоит ли ожидать от Алара хорошего. А вот стоявший позади волшебник взглянул на эльфа с живым интересом и вниманием. - Должен признаться, я не ожидал, что меня пожелают увидеть даже послы иных народов... - проговорил молодой король, разглядывая Алара. - Чем обязан вашему вниманию, господин полномочный представитель?
Результат броска 1D20+5: 10 - "Майло получает доступ".
|
111 |
|
|
|
- Ну, это же очевидно, что для установления вины или невиновности необходимо ознакомиться со всем подозрительным, - попробовал переубедить дварфа Майло. Хот, зная нрав поживших на свете бородачей... Это не будет легко. Но газетчики так просто не сдаются! - Кроме того, если вы не доверяете, то я не буду выносить вещи из комнаты, в которой вы мне их покажите. Ну или вы можете сами зачитать дневник вслух... кстати, его читал кто-нибудь? Ну и напоследок.... скажите честно: я на дурака похож? Как и арестант? Если бы я писал крамолу, допустим, на какого-нибудь султана или еще какого-то там... в общем, после отправки статьи было бы разумно и логично уйти куда подальше сразу же, не дожидаясь её опубликования в газете по весьма понятной причине. Да и... о Истинном Короле писать есть много чего НЕ крамольного и оскорбительного, а нас, газетчиков. перо кормит.
|
112 |
|
|
|
Кэтрин так же последовала за гостем, когда его позвали в залы замка на прием к королю. Тем более, эльф толком так и не ответил на вопрос девушки. Лишь увильнул в сторону, сославшись на всеобщую заинтересованность. Она так же прошла по коридорам, украшенными изобразительным искусством с историей Мидланда. Прием бы не прошел быстро, поэтому она еще успевала остановиться и рассмотреть повнимательней на вышитые гобелены. Проглядев историю, она как раз дошла до зала аудиенции и встала рядом с пришедшим рыцарем Торстейном, на правах некоторых командующих войском.
|
113 |
|
|
|
Майло Дварф подозрительно посмотрел на газетчика и проворчал: - Конечно, сейчас ты всё прочитаешь, завтра уедешь с концами из этих мест, а газета твоя выйдет только через месяц! - он помедлил, но затем буркнул: - Ладно. Дам я тебе, значит, прочесть этот дневник - но выносить его из комнаты, где он хранится, тебе нельзя! Один из стражников проводил Майло в архив, где хранились различные предметы, являвшиеся вещественными доказательствами, и выдал ему потёртую бумажную книгу, дневник Юргена, а сам встал рядом, зорко наблюдая, чтобы полурослик не вздумал делать с вещественным доказательством ничего запрещённого. То, что Юрген и в самом деле послан газетой, было понятно сразу - он вёл свой дневник уже несколько лет, разъезжая по стране с разными заданиями и записывая события, свидетелем которых он был, слухи, которые ему удалось подслушать, и всё такое прочее. Он записывал факты, о которых ему удавалось узнать, разговоры с местными людьми и свои впечатления - сухо, без излишне пространных рассуждений и отсебятины, кроме своих впечатлений. Он день за днём описывал, что было, когда младший брат ввязался в конфликт со старшим, как он занял его место, и как часть баронов - верный прежнему сюзерену фон Маршенранд и искавший в этом свою выгоду фон Зильберберг - отказалась признавать над собой власть младшего брата, а двое других признали его, и отметил при этом, что он больше не может пользоваться услугами монахов Вегенклостера для пересылки своих сообщений. Он скрупулёзно перечислял грехи Рональда фон Мюнценкампа, каковых оказалось всего три: то, что он носил цвета рыцарей Пурпурного дракона, уже покинув орден и не имея на это права; то, что по инициативе его старшего брата была начата чеканка собственной монеты нового королевства - серебряных "кларентов" с изображением Меча-в-камне (но жители принимали такие монеты неохотно, хотя доля серебра в них была выше, чем в мидландских талерах); наконец, то, что он поднял руку на своего брата, но не стал его убивать, а заключил в подземельях своего замка. Юрген отмечал, что народ в целом любит самозваного Истинного Короля, хотя реформаты опасаются, что он, во время службы императору занимавшийся подавлением их восстаний, будет преследовать их, но этого пока не произошло; автор дневника выражал также подозрения, что Рональд фон Мюнценкамп может попытаться заручиться поддержкой Святого Престола, но сомневался, что ему это удастся. Он также писал, что некоторые люди с подозрением относятся к волшебнику Ордена Миридина по имени Кренорим, который появился вместе с Рональдом неизвестно откуда и всегда сопровождает его, но вроде бы даёт ему мудрые советы. Юрген также описывал свою поездку в епископское имение Лихтеншлосс и свои разговоры с местными жителями: и понтификанцы, и реформаты ожидали, что Истинный Король, если он тот, кем себя называет, должен будет принять их сторону против их противников.
Результат броска 1D20+5: 20 - "Убедительность Майло".
|
114 |
|
|
|
Майло оставалось только похвалить скурпулезность его коллеги, попавшего в застенок. И начать искать следующее: - когда Юрген отправил материал про войну (якобы крамольный) в редакцию и через кого? - с кем он общался в последний раз насчёт переправке материала и когда в последний раз что-то отправлял? - успел ли Юрген записать что-то насчёт якобы своей статьи в газете, за которую его и арестовали? ...В общем то, что может помочь смягчить обвинение. Или наоборот.
|
115 |
|
|
|
Тот злополучный материал о противостоянии братьев фон Мюнценкампов Юрген сперва пытался отправить через монахов из Вегенклостера - на обратном пути из монастыря его остановил разъезд, но журналисту удалось убедить патрульных в том, что он не делает ничего предосудительного. Опасаясь, что монахи не смогут передать его письмо в столицу из-за закрытых границ, он переписал его заново и отправил через епископского дьякона в Лихтеншлоссе, сделав пометку, что "убедить его было непросто". Это было месяца полтора назад. Через того же дьякона Юрген передавал своё последнее послание, отправленное десять дней назад и за три дня до последней записи в дневнике. Эта последняя запись гласила: АМ 6996, 8 блюменмоната. Вчера пришёл свежий номер "Вестника" с моей статьёй. Мало кто её читал, но все возмущены. Возможно, Р.ф.М. (Рональд фон Мюнценкапм) после этого запретит продажу "Вестника" в своих землях - в статье не стеснялись в выражениях в отношении него. Надеюсь, мне не придётся убегать отсюда, чтобы не быть схваченным, - мои наниматели не будут довольны.
|
116 |
|
|
|
Майло щурился, когда читал дневник. Последние записи заставляли его мрачнеть. Вот уж... подстава. От главной редакции. Ну и владелец дневника несколько сглупил, раз не уехал после публикации номера. Ну, все это понятно для того, кто разбирается в газетных делах. однако ни Хокинс, ни приехавший в Мюнценкамп гораздо раньше Юрген на местное издание наткнуться не сумели. А это означает, что все объяснения журналиста будут гласом вопиющего в пустыне. Бесполезны, проще говоря. Нужно что-то вещественное. Сдержанно поблагодарив начальника стражи за доверие, полурослик направился к выходу в довольно пасмурном состоянии ума. - Ничего не смогли найти? - сэр Альберт вырос обычной горой, способной защитить от неприятностей. - Не то, чтобы совсем... но ехать все равно придется, - пояснил Майло. - Я и не надеялся, что дневник будет способен положить конец всему этому делу, - Ифферман что-то подобное предполагал, хоть и думал о том, что его подсказка сделает все проще. Ни чуть. - Нам стоит побыстрее направиться в монастырь Вегенклостера. надеюсь, монахи до сих пор не отправили то письмо с изначальной статьей, которую превратили в крамолу. Или в Лихтеншлосс? Где-то должно остаться письмо. Без изначальной статьи я ничего суду не докажу, - пояснил свои мысли и раздумья газетчик "Летописца". - Вам обязательно ввязываться в это дело? - в своем обыкновении. Телохранитель не слишком одобрял все эти лишние приключения. Ну и его подопечный по самую макушку (был бы человеком - то "всего лишь" по шею) влипал в государственное дело о крамоле, к которой ни один правитель не будет терпим. - Фффф, можно было бы просто остаться да собирать все новости, как это и делал мой коллега из "Вестника". Так безопаснее... да что там, я еще не очень отошел от путешествия на корабле!.. - признался Майло и продолжил рассуждать. - Но... в общем, это груз на совести. И груз, тянущий на дно все существующие газеты. Ну, один из. Не самый большой. В общем, это... цеховая, что ли, со-ли...соливость? Нет, не так называется... В общем, сочувствие и понимание. - Да и статья из этой истории, способная редакцию той газеты подбить, может выйти не из плохих. Сомневаюсь только, решат ли в "Летописце" это все начать... - раздраженный взмах рукой. - А, к чему это все! Как все добуду, так и буду думать... не буду. Пусть в редакции подумают, издавать это или нет.
|
117 |
|
|
|
Сборы в дорогу заняли у Майло пару часов - нужно было подготовить лошадь и пони, убедиться, что они могут отправиться в путь после нескольких дней путешествия по воде, проверить, достаточно ли припасов в дорогу, и всё такое прочее... но, наконец, журналист и его сопровождающие смогли выдвинуться по направлению к городским воротам. Когда сперва вдруг со стороны ворот раздался трубный сигнал, и стражники на воротах засуетились, забегали, будто готовясь к приближению врага... а может быть, почётного гостя. И этого гостя Майло вскоре увидел - подъехав к воротам, за спинами выстроившихся в воротах стражников, поднявших хиты и державших наготове копья, он увидел приближающегося к воротам... слона - Майло видел такого же зверя в Королевском зверинце в Камелоте, столице Альбиона - с целым почётным эскортом, пешим и конным. - Стойте! - крикнул командир солдат с городских ворот. - Извольте назвать себя: кто вы и с какой надобностью направляетесь в город Мюнценкамп?!
Результат броска 1D20: 16 - "Слоноведение Майло".
|
118 |
|
|
|
Кетрин и Алар Однако не успел Алар ответить, как в зал торопливо вбежал солдат, низко поклонился королю и заговорил, быстро и сбивчиво: - Ваше величество! К западным воротам подошли... вооружённые люди, конные и пешие... и с ними чародейка верхом на каком-то звере! Называют себя герцогом из Альбиона и баронеткой из Франконии и чародейкой Ложи чародеек и требуют аудиенции у ва...шего величества! Молодой король удивлённо поднял брови, а волшебник нахмурился. - Сколько там этих вооружённых людей? - спросил Кренорим. - Сверх господина герцога и госпожи чародейки... двое вооружённых конных, двое вооружённых пеший и сверх того пятеро слуг, конных и пеших? - Что за зверь? - спросил король. - Он крылатый, у него есть рога, клыки...? - У него... клыки, торчащие изо рта! Он большой, ростом с маленький дом, мы не знаем, как он пролезет в ворота! - Неужели слон? - удивлённо переспросил король, а затем нервно рассмеялся. - Лучше, конечно, слон, чем ручная виверна... - он вздохнул, будто говоря "ну что я буду делать со слоном, как его прокормить?". - Да, я полагаю, нам нет нужды бояться этих людей, и незачем держать гостей у ворот - пусть входят в город, - и солдат, поклонившись, убежал. - Прошу прощения, господин посол, видно, сегодня много иноземных послов желают видеть меня. - Они назвались подданными Альбиона и Франконии, но не назвались послами... - осторожно заметил волшебник.
|
119 |
|