|
|
|
– То что сказал ты – означает "Спелый сладкий банан". – почти не задумываясь выпалил Люций, но рассмеяться не успел, поскольку начал немного пояснять за правильный перевод действительно сказанного выражения, – А наш уважаемый пассажир сказал "Королевство Польское и Великое княжество Литовское". Если мне не изменяет память и я хорошо помню уроки.
|
61 |
|
|
|
Впечатлённый Олле кивнул с признательностью — королевство в деле, не абы кто — и приготовился слушать дальше, заодно откусив кусочек от спелого сладкого банана.
|
62 |
|
|
|
Мендес бросил недовольный взгляд в сторону Люция, когда в рассказ Свенсона встрял звук впивающегося в дерево топора. Хвала деве Марии, хотя бы бушевал только итальянец, остальные готовы были перетерпеть нехватку рома или же эхо сокровищ смогло приковать их внимание больше, чем пересохшая глотка.
Само же предложение, озвученное Кетлером, заставило Хавьера мысленно пуститься в пространные математические рассуждения: четверть «несметных», как водится, богатств и каперская бумага. Мендесу уже доводилось в прошлом слышать про то, как ведутся взаиморасчеты государства и приватиров. Можно было получить солидный куш, а можно - четверть от десятка золотых монет. Само каперство вызывало некие вопросы: ходить под флагом государства про которое мало кто знал, которое по флоту и близко не стояло с Испанской Армадой, было делом сомнительным по мнению Мендеса. Впрочем, в этой кампании он и его люди оставались в явном большинстве, так что вопрос о доле в добыче всегда можно было пересмотреть, главное - добраться до сокровищ.
Хавьер Мендес встретил взгляд фон Кетлера, затем Свенсона, после чего кивнул и коротко улыбнулся:
— Идёт, — ответил капитан, несильно хлопнув ладонью по столешнице. — Нам нужно разгрузиться, пополнить команду и припасы, проводить Мальма, и «Мориан» снова в деле. Мой квартирмейстер утрясет дела по грузу, — испанец кивнул в сторону старика Крага. — Что касается господина Штернберга, последнее что нам удалось узнать, так это некое место под названием Йёро. Его могли забрать туда. — Мендес перевел вопросительный взгляд на тавернщика, возможно, тот что-то слышал об этой Обители Колибри.
|
63 |
|
|
|
— Губернатор, значит? Сильное заявление. — У бывшего мореплавателя был такой вид, словно он изо всех сил старался не сказать лишнего, что могло бы расстроить амбициозного аристократа. Вместо этого Оке несколько раз причмокнул трубкой, словно это была сиська матушки.
— На ваше счастье, барон, это место пока свободно. Но чтобы случайно не умереть во время выполнения государственного долга, рекомендую вам заняться этими недоделанными разбойниками. Вон, местный плотник пытался дать им отпор, но Камзолы отправили его на суд божий, а его рабов забрали. К слову, почти всех своих, я тоже из-за них лишился. — Мужчина выпустил кольцо темного дыма, которое энергично направилось коптить потолок постоялого двора.
— Гмм! А чем еще оно известно? Я слышал много нелепых тутошних названий, но не похоже, что это ваше Иёро находится на Тобаго. — Швед нахмурился, пытаясь откопать в памяти хоть какие-то зацепки. — Возможно, стоит обратиться к нашему доминиканскому монаху. Его зовут Жан Батист Лаба. Он иногда перегревается и придумывает себе новые маршруты для покаянных паломничеств. Он у нас за часовню отвечает и за грехи. Что же насчет запасов, так это лучше ко мне обращайтесь. Француженка с вас три шкуры сдерет.
Результат броска 1D20: 17 - "Слухи (История)".
|
64 |
|
|
|
Хавьер решил не влезать в дела торговые, оставляя выбор покупателя на советь Акселя: француженка или северянин, самому Мендес было в достаточной степени всё равно, лишь бы монеты поступали на "Мориан" в достаточном количестве.
– Известно? – переспросил капитан, пожав плечами в ответ и пытаясь вспомнить, не упустил ли он чего со временем битвы в джунглях. – Очевидно, там живет ещё одно племя этих джунглевых дьяволов. Вот и всё.
Когда всплыло имя местного доминиканца, испанец не преминул уточнить:
– Где же найти отца Лаба?
Серые Камзолы, судя по услышанному, крепко обосновались на Тобаго и явно рады не будут предприимчивому барону из Курляндии. Пока это было даже на руку капитану Мендесу - по возможности нужно будет использовать фон Кетлера для осуществления собственных планов. "Надо отправить юнгу разведать обстановку", - мелькнула скорая мысль.
– И что за Серые Камзолы раз за разом возникают в разговоре? – между прочим поинтересовался испанец, надеясь что Оке сможет подкинуть полезной информации об этих головорезах.
|
65 |
|
|
|
Аксель явно слушал внимательно всё то время, пока Око говорил, не сводя с мужчины глаз, лишь время от времени то подёргивая бровями, — забрал кожу с мертвой, вот значит как? — или хмыкая, когда тот упомянул проблемы с ромом – ещё бы, такое на дороге не валяется, неудивительно, что алкоголь пытаются то и дело конфисковать. В разговор он особо не лез, лишь иногда косился на Олле, который разговаривал с Со, однако, так как он не мешал и не встревал в общий диалог, не перебивая рассказчика, останавливать или как-то цыкать на мальца Краг не стал. В конце концов, стоило бы уже привыкнуть, что швед был больно болтливый. Монах, конечно, не совсем то, что требовалось Карлу для прощания, но и это тоже сойдёт — так подумалось Акселю, когда Око заявил о существования некого подобия священнослужителя здесь. Да и учитывая время, которое он провёл здесь, тот тоже может знать кое-что о рисунках девушки, которая ждала их на Мориане. — Можешь ли ты посоветовать нам кого-то в команду, раз такое дело? — немногословно уточнил он у Оке, когда появилась небольшая пауза в диалоге между им и капитаном. На слова о француженке и товарах, он лишь коротко кивнул. Это они могут уточнить моментом позже.
|
66 |
|
|
|
— Именно, min unga vän! — Кивнул Фридрих юнге, несколько грустно улыбнувшись. Он не планировал становиться ментором для Олле в подобных вопросах, а уж тем более для Со Ли. Процент - это легальная часть добычи за нападения на вражеские торговые суда, выполнение поручений, соответствующих интересам государства, нанявшего частных лиц. Например, вас. Смею согласиться, что это, конечно, накладывает некоторые ограничения, но таков путь корсаров. В противном случае будете пиратами. — Даже каждая пороховая обезьяна была в курсе, что за пиратство всегда одно наказание: смерть, через повешение. А если хочется прожить подольше среди акул-колонистов, то будь добр - иди на сделки. — Вот например, возьмем эту ветвь желтых фруктов. Представьте, что это вся добыча. Но чтобы ею легально завладеть, следует поделиться с теми, кто дал вам разрешение ее взять. Как-то так. — Кетлер разломал банановую кисть примерно пополам и одну часть протянул в сторону юноши, а вторую оставил у себя.
Утряся вопрос с дележкой, барон переключился на не менее важные дела.
— Капитан, я надеюсь, что это будет началом нашего успешного сотрудничества. — Фон Кетлер, не показывал какого-либо смущения перед недоверчивым комментарием обывателя. Он, наоборот, принял это за вызов. — Значит, в первую очередь и займусь выяснением, кто занимается разбоями и как это предотвратить. А пока, герр Оке, подскажите, будьте добры, не доводилось ли вам встречать человека по имени Майор фон Фиркс?
|
67 |
|
|
|
— Найти Жана можно возле деревянной часовни. Иди на восток вдоль берега. Вскоре увидишь среди домов один, у которого на крыше крест. Ты смышленый, так что без труда найдешь. — За долгим разговором хозяин немного устал и налил себе в стакан сахарной воды. Охлаждать ее было негде, поэтому теплый напиток совершенно не освежал.
— А! Камзолы. Это какие-то отбросы, кстати испанские. — Оке иронично крякнул в бороду, украдкой бросив взгляд на капитана. — Серыми их прозвали, потому что они носят свою старую форму, но из-за морской соли и палящего солнца она настолько выцвела, что утратила изначальный пигмент. Долгое время они ничего стоящего из себя не представляли, но не так давно некий Стеклянный Глаз их таки возглавил. С так пор Нуэво Пескадор с каждым днем все больше напоминает ад. Возможно, действительно найдете среди местных тех, кто был бы не прочь сбежать от Камзолов, вернувшись на корабельную палубу. Но на вашем месте, я бы не набирал трусов, а брал тех, у кого яйца покрепче куриных. Таких, понятное дело, мало. Вот, к примеру, Антонио. Он либо слишком туп, чтобы бояться, либо слишком умен. Я его так и не разгадал. — Мужик повертел у виска, а затем указал в сторону причала, по которому ранее шла команда.
— Что же касается этого фон Фиркса, то действительно был такой. Год или пол года назад. Не помню точно. — Мужчина пожал плечами.— Я его давно не видел.
|
68 |
|
|
|
— Ого, а сколько их? — не удержался и влез поперёк старшинства Олле. Впрочем, он тут же сам определился с решением: — Хотя какая разница, всё равно у нас есть Люций…
|
69 |
|
|
|
Одна бровь капитана приподнялась над другой, лицо отразило скепсис, который стал ответом бородачу Свенсону на его ремарки про смышленность Хавьера и его национальность. Должно признать, хоть Мендес и старался держать язык за зубами и не употреблять родное наречие, но Оке все равно признал его. Возможно, характерная внешность здесь говорила сама за себя, а может - трактирщик из тех, кого лучше не недооценивать. В любом случае, испанец благодарно кивнул за информацию.
–Банан, раз неймется, то сходишь на разведку, – окликнул Олле капитан Мендес, решив, что скорому на язык и ноги мальчишке можно доверить подобное задание: из того что представлял себе Хавьер, эти Камзолы навряд ли ожидали встретить здесь какое-либо сопротивление, и дисциплина наверняка страдала, так что много труда не нужно, чтобы избежать фута стали под ребро.
– Вели нести ещё мяса, уважаемый Оке, – коротко махнул рукой капитан "Мориана", давая понять, что его вопросы подошли к концу.
Вызнавать больше деталей про Камзолов здесь и сейчас Мендес не рискнул, опасаясь как бы Оке не заподозрил лишнего. Об этих ублюдков можно будет поспрашивать того же отца Лаба.
– У нас ещё куча дел, весь день рассиживаться не выйдет. – Хавьер снял-таки широкополую шляпу с голову и пристроил её рядом на время обеда.
|
70 |
|
|
|
— Есть, капитан! — воскликнул Олле и подскочил, задев коленями столешницу. Он всё ещё сжимал в объятиях связку бананов, которую вручил барон Кетлер. Спустя миг он дисциплинированно заорал: — У меня идея! У меня идея!
|
71 |
|
|
|
— Сложно сказать. Большой толпой не ходят, обычно группами по несколько человек. Но и этого хватает, чтобы навести проблемы. Думаю, что с десяток, другой наберется. — Старый моряк потратил несколько секунд на попытки вспомнить испанские рожи, но вскоре покачал головой и переключился на Просьбу капитана Мендеса.
— Вы там в море совсем не ели? Хех! Сейчас пойду проверю, что там этот черномазый наделал. — Громко скрипнув коленями, мужик поднялся из-за стола и пошел в сторону кухни, сопровождаемый недовольным взглядом Грыгора. Вот что бывает, когда ешь слишком много солонины.
Вскоре Свенсон вернулся с новой порцией. Отнести все ему помог его чернокожий непутевый раб, но на этот раз Оке проследил, чтобы пацан не наделал глупостей.
— Кстати, кто у вас квартирмейстер? Нам бы рассчитаться потом.
|
72 |
|
|
|
— Ели, у нас и опытный кок на борту, — хмыкнул Мендес, когда речь зашла за больное, и все же сомневаться вслух в мастерстве Грыгора Хавьер не стал, добавив, — с припасами неладно было в последние дни.
Капитан поморщился, когда слишком близко от него Олле вскочил и начал громко выплескивать свой энтузиазм наружу:
— Давай, выкладывай, тока орать не обязательно, — кивнул Хавьер, чтобы мастер парусов продолжил.
|
73 |
|
|
|
— Давайте их выманим, раз они всем проходу не дают! — Олле как заговорщик понизил голос. — Раз их с десяток-два, так это немало. Пока мы разгружаемся да капитана хороним, они про нас так и так прознают. Чтоб они нас вечером по одному не переловили, давайте сами пошумим! Вона, пусть кабатчик объявит, что вечером тут представление. Я на скрипке играть умею! А чёрную макаку на бубны посадим. Музыка, ром, кокосы!
Олле со значением качнул связкой бананов на ладони.
— Пустим слух, что празднуем то, что испанский бриг зашёл в Пескадор. Раз эти «серые панталоны» сами испанцы, они, дело ясное, с земляком поперву разборок захотят поговорить. Ну, сколько заявится, мы их напоим, накормим, а потом… а потом…
Олле детективно улыбнулся. В порту Гельсингфорса, среди таких же босоногих бродяг, он всегда славился не вполне земной фантазией. Сейчас же Олле улыбался и с гордостью заглядывал в лицо капитана Мендеса.
Никто не предсказал бы, что за улыбкой юнги пряталась озорная мысль, что если заявится сразу дюжина «камзолов», соломенную таверну понадобится просто сжечь. Мальчик не набрался храбрости сказать так при добросердечном старом кабатчике и решил, что запасной план поведает Люцию. Люций, наверное, любит пожары на фоне пальм.
|
74 |
|
|
|
Люций дослушал Олле до конца, хотя идея показалась странной еще с самого начала. – Испанский бриг под Курляндским флагом? Сказка для деревенского дурачка. Может просто скажем что они обсосы и черти трусливые? А кто не согласен, тот пусть придет и докажет, иначе – мужеложец.
|
75 |
|
|
|
— …да, или так, — вздохнул юнга.
|
76 |
|
|
|
Скепсис Мендеса сфокусировался теперь на юном мастере парусов. Несколько секунд Хавьер пытался понять, не издеваются ли над ним? Вопрос остался открытым.
— Еще гениальные идеи? — на всякий случай, не без сарказма, уточнил Мендес.
Пока мальчишка не успел открыть рот, капитан продолжил:
— По мимо того, что отметил Люций, есть другой момент: эта банда ублюдков имеет отношение к Короне ровно столько, сколько и мы. — Хавьер окинул взглядом команду, обращаясь уже ко всем товарищам. — Судя по всему, они дезертиры, и прибытие «испанского брига» их явно не обрадует, скорее всего они решит, что прибыли за ними и или будут очень осторожны, или же соберутся и ударят сразу, всем скопом.
Сам бывший испанский офицер знал историю Камзолов наверняка, без всяких там «может быть», и сейчас мог быть прекрасный момент поделиться с остальными, дабы предупредить некоторые ошибки заранее… но Хавьер все еще не знал и не чувствовал, пойдут ли остальные за капитаном, который вместо сокровищ выкладывает на стол неприятности первым делом. Пока все так и так должно было столкнуть команду «Мориана» и Серых Камзолов.
— Так что просто сделай что велено, и не попадись им в руки в процессе, — подытожил Мендес, обращаясь к Олле. — Всё понятно?
|
77 |
|
|
|
— Да, капитан… — приуныл Олле и поплёлся к выходу, закинув бананы на плечо и придерживая их пальцем. — А на скрипке правда сыграть могу… бесплатно… за один стаканчик…
Результат броска 1D20: 8 - "обыск города".
|
78 |
|
|
|
Со решил составить компанию Люцию, который отправился набирать команду. Не то чтобы китаец знал хоть что-то об этом, но не сидеть ведь без дела. Тем более, что сам он с навигацией вряд ли бы хорошо справился. Одно дело - быть помощником навигатора и знать, как работать с секстантом, а совсем другое - прокладывать курс самому. Так что от помощника он сам бы не отказался. Да и обычных матросов на корабле катастрофически не хватало. В случае чего даже на весла некому встать будет.
Впрочем, инициативу в этом нелегком деле Со отдал Люцию, а сам лишь помалкивал и смотрел по сторонам. Да и ситуация эта с "камзолами", как их назвали, китайцу не нравилась. Слишком мутно, чтобы ловить рыбу.
|
79 |
|
|
|
Звонкий смех раздался исподтишка, когда Аксель доел рыбу с хвоста. То, с каким энтузиазмом проснулся и рассказывал свою идею юнга — отдельное развлечение, ничего не скажешь. Помниться, когда тот только-только появился на корабле, Краг со скептицизмом относился к его существованию, но теперь видел, что тот и целованный госпожой Удачей был в задницу и не со всем с орехом в голове. Пусть идея не блистала, но хотя бы была озвучена. — Я, — пусть прежде Мендес уже указывал в сторону старика как отвечающего за провизию и их финансовое положение, судя по всему Оке этого не увидел своими подслеповатыми глазами. Ну что же, не страшно, в таком варианте Аксель был не гордый. Поэтому отставляя тарелку в сторону, он выудил подготовленный за ночь лист переписанного имущества, добытого и необходимого быть сбытым с корабля. Правда, помимо того, чтобы расплатиться по долгам за команду, как и сплавить новонайденную провизию, Краг заметил: — Я бы проводил Карла в последний путь с тобой, Хавьер, если ты не против, — склонив к нему поближе голову и посмотрев пронзительным взглядом янтарных глаз, он обернувшись к Оке и слегка улыбаясь, добавляет: — я оставлю список, будет над чем подумать. Пересчитаешь нас?
|
80 |
|
|
|
Помогавший сервировать еду молодой раб, встревоженно вытаращил глаза, услышав предложение юнги, и несколько раз вопросительно глянул на своего белого хозяина. Его немой вопрос быстро разрешился, когда капитан «Мориана» высказал свое мнение насчет шальных фантазий Олле. Мальчишка облегченно выдохнул, но секунда расслабленности стоила ему один подзатыльник.
|
81 |
|
|
|
— Чего встал? Марш на кухню! — Рявкнул на него Оке, словно старый ворон.
— Так и знал, что будет кто-то представительный! — В момент забыв о непутевом рабе, Оке с долей иронии ухмыльнулся Акселю. Свенссон пребывал в том возрасте, когда весьма враждебно воспринимал окружающий мир и всем своим видом пытался если не унизить, то показать себя очень важным. Йен Краг знавал таких стариков еще со времен своей прошлой, вполне беззаботной буржуазной жизни.
— Ну-ка, что тут у нас? — Вытерев руки о тряпку, что висела за поясом, Свенссон забрал листок и поднес его к свету из окна. Годы жизни сказывались на зрении шведа. Мужчине пришлось сильно прищуриться и смотреть на вычурные загогулины с расстояния вытянутых рук. — Ага, предлагаю вам заняться своими делами, пока я пройдусь по списку. Надо подготовить деньги за припасы, что везли с Отто, а заодно понять, есть ли чего еще у вас интересненькгого.
— А мальчик хоть сносно играет? А то его же на трезвую голову слушать придется.
|
82 |
|
|
|
Уже вечерело, когда команда «Мориана» вновь собралась под соломенной крышей «Приюта умирающего солнца». В это время суток его название резонировало с краснеющем светилом, которое стремилось упасть за морской горизонт. Постояльцев было не так много. Скорее всего, всех их распугал его хозяин, который этим вечером был больше озабочен делами пришельцев.
— Ну и свинью же вы мне подложили, Аксель. — Старик Свенссон не намеревался прекращать свое ворчание, заглушая звуки скрипки. — Держите свои деньги. Вот шесть десятков за провизию, а вот деньги за ром Веаст-Индской компании. Эх, если она узнает - проблем не оберешься.
— Тут не разбогатеешь, так что выкуплю только рапиры.
|
83 |
|