
В тумане проступили очертания далекого города. Крепостные стены тщетно тянулись к затянутому свинцовыми тучами небу, над ними возвышались, тускло переливаясь в утреннем сумраке шпили отдельных башен. Гримфолд змеей тянулся вдоль линии скалистого побережья – с северо-востока к городским стенам почти вплотную примыкал хвойный лес, на юго-западе городские здания сплошной стеной взбегали на холм, вершину которого венчала массивная башня полуразрушенного собора с чудом уцелевшим стальным крестом. Еще дальше на юго-западе, уже за стенами, во мгле виднелась монументальная громада старого маяка, что бесстрасно наблюдал за накатывающими на скалы ледяными волнами.
Хельмут пришпорил лошадь – петлявшая прежде дорога стрелой пронзала городские предместья и упиралась в каменный барбакан центральных ворот. Когда-то Гримфолд был крупнейшим портом в северном регионе, морским торговым узлом между столицей и севером. Десятилетия приграничных войн и вспышки черного мора не оставили от прежнего величия и следа – теперь город выглядел мертвым, покинутым, а у причалов не было видно ни единого паруса.
Дознаватель въехал в предместья – из тумана выступали покосившиеся крестьянские домики, что по-прежнему жались в поисках защиты к городским стенам. Он ехал мимо полуразвалившихся хат с темными провалами выбитых окон, и только немногочисленные уцелевшие двери с душераздирающим скрипом покачивались на осеннем ветру. Предместья были оставлены – и, судя по всему, обчищены не только бежавшими хозяевами, но и бандами мародеров.
Четырнадцать дней заняла дорога до Гримфолда – двенадцать ночей Хельмуту приходилось ночевать в поле. Север был не только не гостеприимен, но и огромен – здесь можно неделями ехать по раскисшим дорогам, не встретив ни единого захудалого трактира на перепутье. Он снова вспомнил встречу, произошедшую две недели назад – в небольшом городке Скофилд, почти на самой границе северного региона и центральных провинций. В местном трактире его ждал собственной персоной глава дознавателей, лорд Стефан, в сопровождении двух именитых охотников из первой десятки.
– Новое задание, Хельмут, – произнес тогда Стефан после излишне теплого и затянутого приветствия. – Боюсь, твое возвращение в столицу придется временно отложить.
Странно было видеть Стефана в поле, за пределами респектабельного комфорта своего кабинета. Он достал несколько запечатанных красным воском конвертов, и разложил их на столе перед Хельмутом.
– Когда-нибудь слышал о Гримфолде? Да никто о нем не слышал, – в свойственной ему манере, старший дознаватель жизнерадостно хохотнул. – Местные проблемы требуют незамедлительного решения, и верховный магистр поставил это дело на особый контроль. Корпус собирает отряд – невиданных прежде размеров, отмечу – восемь охотников! Герхард подчеркнул, что для него это дело исключительной важности – Гримфолдский кризис должен быть разрешен.
В первом конверте оказалась бумага, подписанная Герхардом собственноручно.
Второй, наиболее объемный конверт, содержал краткие досье на всех членов отряда.
– Ты понимаешь, что это значит, тебе не впервой. Мы с магистром доверяем твоей способности принимать решения полностью. Отрядом будет руководить леди Эмберли, но ты будешь нашими глазами на время миссии. Будет лучше, если ты не станешь без необходимости разглашать эту информацию. Впрочем, как обычно, я бы рекомендовал заблаговременно ввести некоторых членов группы в курс дела – на тот случай, если потребуется… Незамедлительное вмешательство, будет лучше, если на твоей стороне окажутся заранее информированные сторонники. Выбор кандидатов целиком, конечно, на твое усмотрение – я бы рекомендовал, хм, Ханса и возможно самого командира.
В третьем конверте оказались персональные письма некоторым из прикомандированных в группе охотников – Эмберли, Сании, Леви, Вильгельму и Изабелле.
– Квартальная переранковка, ничего важного, – небрежно прокомментировал содержимое Стефан. – Передать лично в руки.
Короткая беседа с главой дознавателей часто всплывала в памяти на протяжении последних недель. Угрюмая панорама Гримфолда однозначно наводила на мысли, что группа из восьми охотников едва ли может оказаться пустой тратой ресурсов.
Никто не охранял центральные ворота Гримфолда, проржавевшая решетка была поднята. Хельмут проехал под каменной аркой и оказался на вымощенных брусчаткой улицах города – густой туман поземкой стелился над мостовой, здания скалились провалами выбитых или заколоченных окон. Ни единой живой души, ни одного прохожего – лишь ветер, что бродил среди брошенных домов шальными порывами.
Хельмут поежился – с той минуты, как он проехал под аркой и попал на мертвые улицы, его не покидало стойкое ощущение, что за ним внимательно наблюдают. Вот только улицы и крыши оставались совершенно пусты.