|
|
|
Кровавая расправа утолила гнев Мао, и он осознал, что большая часть его родичей пала. А еще он услышал последние слова мудрого Гизмо. Сев рядом со жрецом Кай потянулся к сумке. Однако он на мгновение замер, ведь прикасаться к вещам мудрейшего табу! Однако охотник тут же отогнал эту мысль: «Сейчас не до приличий» - сказал он себе и выхватил бутыль с красноватой жидкостью. Но оставался вопрос кого лечить. На Мао стала накатывать паника он решительно не понимал, что делать дальше. А затем он понял: - Изки! Он точно придумает, что делать! Крутанувшись на месте Мао шагнул к паладину. Выдернув зубами пробку, он влил ее содержимое в открытую пасть соратника. После чего приготовился держать удар оставшихся солдат.
Результат броска 2D4+2: 1 + 2 + 2 = 5
|
31 |
|
|
|
— Отлично, ещё немного.... Киринкеру видел, как жизнь посла оборвалась. Было грустно. Им так и не удалось схватить его живым, но сейчас это не имело смысла. Собратья терпели полнейший крах и падали один за другим. Конечно, чародей тоже этому поспособствовал. И все же надежда ещё не угасла. Руки снова потянулись к людям, и холодный луч, соскочивший с пальцев до них, достанет вновь.
Результат броска 1D20+5: 17 - "Кастую луч холода ". Результат броска 1D8: 2 - "Урон ". Результат броска 1D4: 1 - "Использую благословение".
|
32 |
|
|
|
Боль. Он почти растворился в ней. Почти принял свою судьбу. Но, мгновение - и жизнь вливается в тело, а кровоточащая рана немного призакрывается. Опираясь на Мао (вот уж кто, в отличии от чародеев, НИКОГДА его не подводил!), Изки осмотрел моментально всю картину. - Спасибо. И... сзади! - не глядя даже на хотя бы предупрежденного о потенциальной атаке товарища, Изки рванул вперед, уже на зоду анализируя ситуацию.
Старик не выдержал удара. Ванда в агонии. Мао на грани потери сознания, а предатель может лишь беспомощно отстреливаться подозрительно слабыми лучиками чар.
Решение было простым и самоубийственным - спасти всех. Да, в конечном итоге придётся пожертвовать кем-то, и выбор жертвы Изки - он сам.
Когтем собрав капли крови с собственного живота, Изки сжал ладонь в магическом жесте - и с резким хлопком окропил умирающую. Красноватая кровь загорелась белым, передавая те немногие жизненные силы, что были у него, в качестве подарка.
- Если я паду - забери у меня лечебное зелье и спаси всех. Тебя же держат за ум, вот и придумай решение, - рявкнув на Ванду, Изки обнулся к врагам и поднял щит. Он ещё подерётся!
|
33 |
|
|
|
Последним, что увидел Риз был разрезанный напополам предводитель вторженцев. Наглец получил свое! Рапира выпала из ослабевших рук плута, а сам он покачнулся и с радостным криком завалился на бок.
- Ребята... - прохрипел Риз, видя перед глазами лишь черные пульсирующие круги - Деритесь... Победи... те... Пожал...
Сознание угасло, и кобольд, так ни разу и не пожалевший, что связался с этой общиной, отправился в забытье.
... ... ...
Нет. Он не может так просто сдаться. Нельзя позволить этим гнусным людям взять верх. Риз мечтал умереть первее, чем его друзья, потому что не хотел вновь почувствовать горечь потери. Но теперь, на грани смерти, он кое-что понял:
- Я... Мы... Если и сдохнем... То... Вместе...
Медленно, скребя когтями камень, Риз продрался сквозь пелену забвения и открыл помутневшие от слез глаза. Веки были тяжелыми, словно железные ворота ведущие в Преисподнюю. Из горла вылетел сиплый кашель.
Повернув голову, Риз осознал, что ничего еще не кончено. Двое из трех павших товарищей вернулись в строй и как ни в чем не бывало сражались. За себя, за тех, кто остался позади в пещере, за Господина Ниммуреха, за Добро в этом мире победившего Зла, в конце-концов.
Нащупав рядом выпавшую из рук рапиру, плут усмехнулся. Ощерив пасть в жуткой ухмылке, он, облитый кровью посла и собственной, с горящими от злобы и одновременно неудержимого веселья глазами, встал во весь рост. Выглядел он как только что вылезший из могилы труп, но это было неважно.
Издав чудовищный для такого маленького существа клич, Риз бросился на спину отвлекшегося на Мао солдата и нанес один точный удар в подмышку, стремясь если и не проколоть сердце, то хотя бы повредить людскому отродью легкие.
Результат броска 1D20: 20 - "Спас от смерти". Результат броска 2D20+5: 15 + 11 + 5 = 31 - "Атака солдата номер 2 с преимущество за тактику стаи" Результат броска 1D8+3: 10 - "Возможный урон" Результат броска 1D6: 3 - "Скрытная атака"
|
34 |
|
|
|
"Тебя же держат за ум, вот и придумай решение" – было первым, что услышала Ванда, когда черный туман отступил.
Но сразу после этого наступил красный. За ум ее держат, черт побери. Ванда тебя знаешь за что потом подержит? Сам потом месяц ходить держаться будешь. Она тут в пекло кинулась, чтобы разбудить идиота Мао, чуть на тот свет не отправилась, а от нее теперь хотят ответственность за всю стаю взять.
Она сжала в руке кинжал. Ну все, буду убивать! Вскочив с криком, она воткнула лезвие в бок ближайшего врага.
Результат броска 2D20+5: 9 + 15 + 5 = 29 - "атака кинжалом солдата 2". Результат броска 1D4+3: 5 - "уроний".
|
35 |
|
|
|
Оба оставшихся солдата сначала в ужасе посмотрели на Ванду, которая, уже почти мёртвая, встала и добила их соратника, затем друг на друга. После чего кинули наземь мечи, сняли шлемы и преклонили колена перед группою окровавленных, насмерть усталых, но всё же живых кобольдов.
НЕ ТАК ПЛОХО СРАБОТАНО - заметил дракон - КИРИНКЕРУ. ПРИЕМНЫЙ. ПОДОЙДИ КО МНЕ.
Результат броска 1D20: 9 - "Мудрость сл 10". Результат броска 1D20: 7 - "Мудрость сл 10".
|
36 |
|
|
|
Изки молча отдал чужой ярости честь. Он гордился Вандой. Исцелить её было верным решением - однаи только ее лютая ненависть к святотацам, посягнувшим на Хозяина, и поразительная несокрушимость Риза спасли положение и заставили этих переростков сдаться.
Победа! Время пыток и казней! Не на глазах Хозяина, конечно, но надо бы... Или, стойте, всё-таки Ниммурех в мудрости своей снизошёл до прагматизма и потому казнит предателя на месте? Сердце служителя трепетало в ожидании этой вехи - но сам он, конечно, пока занимался более важным, чем простое созерцание, делом: работал с собственностью господина, не давая ей умереть. Все еще окровавленные пальцы служителя прикасаются ко лбу старика и выводят на морде Гизмо символ восстановления. Протянув богослову руку, чтобы помочь встать, Изки так же лапой указал в сторону Киринкеру и Господина - мол, смотри, что сейчсс будет, и тихо!
|
37 |
|
|
|
Риз тяжело дышал, осматривая поле боя. Кажется, все закончилось. Все живы. Выпустив рапиру, в которой больше не было нужды, он посмотрел на свои окровавленные руки. Впервые они были использованы, чтобы лишить кого-то жизни. Та радость, тот азарт, с которым кобольд бился насмерть с людьми, были просто... Отвратительны.
"Вот значит какова цена моим убеждениям?" - пронеслось в голове у Риза, когда он обессиленно упал на колени - "Моя доброта, которую я так долго взращивал, разбилась вдребезги, когда на карту оказались поставлены наши жизни."
Поняв, что сидит в луже крови, которая вытекла из-под упавшего солдата, Риза передернуло, и он как можно скорее отполз, вставая на дрожащие от страха ноги. Нельзя показывать свою слабость. Нельзя дать остальным понять, насколько лжив кобольд, что стоит перед ними.
Все в порядке. Эта жестокость - лишь ответ на людскую ненависть, на беспощадный людской нрав. Тот факт, что Риз в прошлом состоял в шайке и учился убивать ничего не значит. В этот раз все сложилось хорошо - глупые люди были не очень умелы и просто подставлялись под отточенные удары, силу которых можно списать на простую удачу. Всем же время от времени везет.
Немного выдохнув и вернув потерянное самообладание, Риз подошел к преклонившим колени людям и достал две пары кандалов. Хоть солдаты однозначно сдались, но людская подлость не знает пределов. Да и место свое им указать надо.
- Подставляйте руки! - озлобленно рявкнул кобольд на тех, по чьей вине он оступился с намеченного доброго пути - Иначе моя рапира - ваша могила!
|
38 |
|
|
|
Гизмо открыл глаза, и мир перед ним постепенно переставал терять размытые очертания, приобретая привычную четкость. Первым кого он увидел, стал окровавленный Изки. Жрец прохрипел что-то, потом кашлянул, прочищая горло.
- Изки, ты один уцелел? Кто-то еще выжил? Как наш отец и повелитель?
Затем, приподнявшись, жрец увидел, что живы все его дорогие и любимые кобольды! Молодежь, надежда племени и Багамута, они уцелели, но мало того - перебили налетчиков, в том числе и отвратительного лидера, исчадие Тиамат, а часть даже взяли живыми.
- Какие же вы молодцы, настоящие герои! - обрадовался он. Улыбаясь и воздавая хвалы всем воинам и магам, защитникам Ниммуреха, он крепко обнял и поцеловал в лоб каждого. Поклонился Ниммуреху, но ничего уже не сказал - голос Ниммуреха прервал его, призывая Кири.
|
39 |
|
|
|
Риз почувствовал себя лучше после похвалы старого кобольда и обнял его в ответ. Все-таки для кучки кобольдов они сделали действительно немало, а то что все выжили вообще было чуть ли не чудом.
После обретения душевного равновесия, кобольд задался вопросом: было ли что-то ценное у посла? С уже меньшей брезгливостью, Риз пошел к двум кучам располосованной плоти, чтобы это выяснить.
|
40 |
|
|
|
Эффективный способ решать проблемы – воткнуть перо в ребро одному, чтобы сдались все. Всю эту возню прекратил именно ее взмах.
– Спасибо, Изки, – бросила она и осмотрела себя. Надо тоже научиться так током бить. Она привыкла, что удары током как удары мизинцем о комод – что-то, что случается порой, бесит, но к чему нужно привыкнуть и стоически выносить. Но если бить комодом можно специально, почему не током? Ладно, разберемся.
– И что это за клоунада? – обратилась она к окружающему пространству, – Откуда вы здесь, зачем, чего хотели такого предложить от имени Тиамат?
|
41 |
|
|
|
Битва закончилась и клинок выпал из дрожащей лапы. Мао рухнул без сил наземь раскинув руки. Его чешуйчатая грудь ходила ходуном, а в пасте пересохло. Такую слабость Мао испытывал, только один раз в жизни когда чуть не погиб в драке с кабаном.
|
42 |
|
|
|
Киринкеру осмотрел остальных кобольдов, издал испуганный высокий писк, и покинул пещеру и команду. Древний дракон проводил его долгим, исполненным грусти взглядом.
ЖАЛЬ, ЧТО ОН НЕ ОСТАЛСЯ — прогрохотал голос — ОСТАЛЬНЫЕ. СОБЕРИТЕСЬ.
Как только прочие кобольды более-менее сбились в кучу, Нимиурех открыл пасть - и из неё вырвался поток жёлтого, практически белого пламени, которое обдало ящерных героев целительной энергией.
ВОТ. ВАМ. ПРОШУ ТЕПЕРЬ ОСВОБОДИТЬ ПОСЛА ОТ ЛИШНИХ ВЕЩЕЙ, И СЛОЖИТЬ ИХ В МОЮ СОКРОВИЩНИЦУ — было не очень понятно, как грохотание подобного голоса может быть настолько учтивым — КРОМЕ ПАРЫ ШТУК, Я УВЕРЕН, ВЫ РАСПРЕДЕЛИТЕ ИХ К СВОЕЙ ВЯЩЕЙ ВЫГОДЕ. Я УВЕРЕН, ВЫ ЕЩЁ ПОМОЖЕТЕ… МНЕ.
Распотрошив личные вещи посла, Риз нашёл сапоги с удобной подвязкой, причудливую верёвку, и кольцо.
|
43 |
|
|
|
Глаза Риза горели, когда он обирал труп глупого человека, посмевшего бросить вызов такой великолепной шайке... То есть команде кобольдов.
- Красивые сапоги, не дававшие этому мягкотелому уроду стереть ножки, блестящее колечко и шелковая веревка, на случай, если понадобится удавиться. Недурно - пробормотал бывший мародер, сохранивший некоторые бандитские повадки - Но маловато. На всех не хватит. И просто чтоб вы знали! - перешел на громкий тон Риз - Не важно, кто его убил, важно - кто первый обобрал. Закон у жизни такой.
Довольный кобольд потащился за всеми, когда товарищи по приказу дракона собрались кучкой. В одной руке Риз сжимал кольцо, в другой - пару красивых сапог. Веревку он оставил рядом с трупом, не найдя в ней никакой ценности, а вот драгоценность незаметно передал своему дружбану Изки - было в нем что-то такое "благородное", что заставляло подумать, будто ему нравятся подобные побрякушки. Омывшись белым пламенем, Риз почувствовал себя в высшей мере здоровым и отдохнувшим, а потому перестал на время заботиться о материальном и в порыве радости выпалил:
- Господин Ниммурех! Я че подумал: у Вас и так забот полно, это хорошо, что Вы на нас эту падаль оставили - мы с ними разобрались. Пока их били, чуть сами не скопытились, правда, но это не важно! - Риз быстро закивал головой, показывая, что ничуть не сомневался в способности Господина расправиться с надоедливыми культистами - А важно то, что для такой мелочи как мы это вроде как целый праздник. Так не могли бы Вы, ну, как сказать... Отстегнуть нам из своих богатств еще три вещички - небольших, разумеется! - чтобы всем поровну досталось? Мы Вам еще натаскаем, Господин! Просто чтобы сейчас все по чесноку было.
|
44 |
|
|
|
Мао лишь презрительно фыркнул видя, как один из его сородичей убегает. Поводив шипастой головой из стороны в сторону, он заметил великий драконий меч. Тот слетел, когда воин атаковал и теперь Мао Кай поспешил его подобрать. Осмотрев заботливо клинок и стерев с него пыль и грязь кобольд поспешил предстать перед драконом. Когда хозяин почтил Мао и его сородичей своим священным дыханием усталость и боль в тот же час покинули воина. Раны затянулись, а тело вновь стало сильным и упругим. Но Мао Кай не смел поднять на господина глаза, так как его терзал большой стыд. - Господин. – Кротко начал Кай. Говорил он, медленно стараясь тщательно выговаривать слова. - Я подвел вас и сородичей! В самый разгар боя я пал перед врагом. Не знаю, как такое могло произойти, но это не оправдывает меня. Я готов понести наказание. С этими словами Мао положил перед собой драконий меч. - Я не достоин его господин.
|
45 |
|
|
|
Изки пал на колени. В нем жизнь не просто била ключом. Это было первобытное, ярчайшее чувство. Кобольд чувствовал восторг, ради которого стоит жить. Это ярчайшее тепло, этот окутывающий свет, этот огонь, горящий сильнее, живее и доьрее любого божественного. Вот он, апофеоз смертного существования и величайшая награда, которой Изки может быть удостоен. Ласковое пламя владыки слизало слезы восхищения, не причинив кобольду вреда, а дыхание и биение сердца сбились от восторга.
Еще несколько секунд Изки провёл на коленях перед господином Ниммурехом, смакуя это ощущение и купаясь в величественном зрелище. Он не хотел, чтобы этот момент прерывался... не так рано. - Спасибо вам, господин.
Изки не был уверен даже, что он достоин такого обращения от Него. Но да, он прикует свои ходильные лапы гвоздями к земле и дотянется до небес все равно, если таковой будет воля Его. Если Ниммурех - это маяк священного пламени, то Изки - зажжённый от него факел, и он сгорит так, как последнему из истинных драконов будет угодно. - Да, господин Ниммурех!
Встав, наконец, с колен, он медленно кланяется хозяину и готовится убирать тела, как... - А. Риз... Спасибо, - все еще окутанный божественным восторгом, служитель принимает скрытый дар от товарища и сжимает в лапе. - ...Риз, не стоит. Не следует просить больше даров, чем мы уже заслужили. Мы должны знать свое место, и...
Как тяжело концентрироваться на все еще тлеющим внутри чувстве счастья от доброй воли хозяина, когда вокруг уже побеждает мирская суета! Это болезненно. Это странно. Ты будто смотришь на массовую казнь через щель в пещерной стене - ничего непонятно, но смутное ощущение, что тебя тут быть не должно, остаётся. Массируя виски и понимая, что ощущение Его присутствия в душе уже не удержать, Изки медленно, почтительно, ритуализованно - но в то же время с раздражением - сближается с Мао, ворча брату по оружию в макушку: - Это не твоя вина, Мао. Ты был предан и околдован.
С предателем Изки разберётся, пока остальные будут праздновать, если Господин даст на то своё одобрение. Даже не прямое - ведь господину Ниммуреху нельзя пятнать себя даде мыслями о таких порочных тварях. Просто... вычистить грязь из гнезда. Естественное поведение!
|
46 |
|
|
|
Гизмо скромно опустив голову, стоял позади, наслаждаясь моментом - вокруг глаз жреца появилась сеть морщинок, когда он благостно улыбнулся и бросил короткий взгляд на триумф Ванды, Мао, Риза и Изки: так был рад Гизмо за юных кобольдов, счастлив, что все они живы и вызвали не только его гордость, но и самого великого золотого дракона Ниммуреха.
Лишь немного портила эту радость, отравляя толикой грустью, слабость духа Киринкеру. Но лишь немного... Старый жрец-кобольд уже немало видел в своей жизни взлетов и падений: сомнения, свои и чужие, чистое тихое счастье, яркую страсть, твердую решимость совершить задуманное, храбрость перед лицом опасности и первобытный страх перед преградами, всё это Медному Лекарю было знакомо. Он понимал то, что малыш Кири не смог справиться с самим собой. Понимал и прощал, только лишь сожалея. И надеялся, что другие потом смогут простить Кири, что он сам сможет...
|
47 |
|
|
|
– Не важно, кто первый обобрал, важно, кто последний – парировала Ванда мудрость Риза, глядя, как он перебирает шмотки. Хаха, Ванда не хуже сможет смастерить сама, дайте только время, – А Кири куда? Ну и черт с ним, реально.
Она размялась. Целительный вздох дракона явно идет на пользу. Что же он во время боя так не дыхнул? Ванда чуть не окочурилась.
– О Ниммурех, мы помогли тебе. Чем-то еще надо, да? Мы можем.
|
48 |
|
|
|
ТЫ ПРАВ, ЮНЫЙ МАО КАЙ — голос Дракона был добрым и, для такого грохота, странно участливым — ТЫ НЕДОСТОИН НОСИТЬ ЭТОТ МЕЧ. И Я НЕ ЗНАЮ НИКОГО ИЗ ЭТОГО ГНЕЗДА, КТО БЫ ПРИБЛИЖАЛСЯ К ИДЕАЛУ НОСИТЕЛЯ ТАКОГО ОРУЖИЯ БОЛЕЕ, НЕЖЕЛИ ТЫ. НЕВАЖНО, ПАЛ ЛИ ТЫ ОТ СЛАБОСТИ ИЛИ ОТ МАГИИ, ГЛАВНОЕ ЧТО ТЫ ПОДНЯЛСЯ НАД СОБОЮ, ПРОДОЛЖИЛ ДРАТЬСЯ, И СРАЗИЛ ЛЖЕЯЗЫКОГО ПОСЛА КУЛЬТА ЗЛЫХ ДРАКОНОВ.
Ниммурех Мудрый щёлкнул хвостом по груде сокровищ, вызвав целый дождь золотых монет, после чего рассмеялся, и смех его был как сминающая деревья буря. Какой-то длинный посох с кнопками из агата по обеим сторонам лежал перед варваром.
— ПОДНИМИСЬ, ВОЗЬМИ СЕЙ ЖЕЗЛ, СВОЙ КЛИНОК И ИДИ, НЕ С МИРОМ, НО С ВОЙНОЙ — провозгласил Ниммурех — В ТУННЕЛИ ВТОРГЛАСЬ ПЛЕСЕНЬ ДЖУИБЛЕКСА, ПОВЕЛИТЕЛЯ ДЕМОНОВ. ОЧИСТИТЕ ЭТИ КОРИДОРЫ ОТ БЕЗМОЗГЛОЙ ТЬМЫ. МОИ ДАРЫ ВАМ ПОМОГУТ.
И он дунул своим оживляющим дыханием в кобольдов ещё раз.
|
49 |
|
|
|
Ванда отошла от остальной группы и начала копаться в своих вещах. Ладно, добровольцы тут надолго нужны, и сражаться придется много. Нужно меньше думать про инструменты производства и больше про инструменты войны.
Вскоре небольшой жезл в ее руках засверкал электричеством. Пока не очень работает, но по пути подкрутит, если ее разговорами не будут отвлекать. Наверное, надо еще кому-то помочь. Мао не заслужил. Кому тут что можно по быстрому сварганить?
Она подошла к Ризу и бесцеремонно забрала у него кинжал.
– Дай сюда. Сам чуть не умер. Ладно я, героиня мамкина, могла и не лезть, но тебе со своим ножиком выбора особо нет. Во всяком случае, пока я пришла на помощь, да. Минутку.
Она достала из рюкзака железную цепь с карабином, оторвала и выкинула карабин, и жаром из ладони приплавила рукоятку кинжала к цепи.
– Цепь не обычная, она магическая. Смари.
Она метнула кинжал в сторону. Цепь натянулась, и он вернулся ей в руку.
– Теперь ты можешь тыкать, но тебе для этого не нужно быть рядом. Кайф?
|
50 |
|
|
|
Гизмо глубоко, всей грудью вдохнул, когда ощутил оживляющее дыхание дракона. Воистину, золотой повелитель Ниммурех велик, в душет рождается трепет, когда представляешь, каким он был в лучшие годы. Но жрец не смел сейчас произнести свои хвалебные речи, он лишь склонился перед драконом и слушал, как тот одного за другим называет юных спутников. Так и должно быть - Ниммурех мудр, молодым нужно поселить в сердцах отвагу, радость и уверенность, а хвала повелителя сделает это как ничто другое.
Старый жрец же не нуждался в заслугах, лишь бы все были живы, да выполнить свой долг наилучшим образом. Гизмо сейчас как бы был тенью остальных кобольдов, со стороны смотря на их радость и подготовку. Только заметив старания любимицы Ванды, он позволил себе улыбнуться и заговорить.
- Милая выдумщица, - сказал Гизмо и потрепал лохматую густую шевелюру на макушке изобретательницы: - Грозное оружие выходит из под твоих рук. Всем на загляденье.
Он подобрал веревку, на которую не польстился ни один из юных воинов, а зря, вещь отличная, обернулся к остальным кобольдам, поднятыми вверх лапами привлекая их внимание: - Но нам уже пора, дети Багамута. Идем, исполним волю и отгоним новое зло от наших жилищ. Пока в вас еще сильно дыхание Ниммуреха.
|
51 |
|
|
|
Риз с благодарностью поклонился Ниммуреху. Мало того, что он исцелил своих прислужников, так еще и дал Мао полезный предмет, попутно подбодрив приунывшего воителя. Вот что значит - лидер!
Теперь можно было осмотреть вещички посла. Сапоги были что надо: красивые, удобные, не по кобольдовской лапе правда сделанные, но это неважно - подвязки затягивались туго, так что можно было носить и не мучаться из-за размера. Кобольд с любопытством скинул свои давние истрепавшиеся сапоги и надел новые.
Насколько Риз мог судить, остальные кобольды пренебрегали такой вещью как обувь, да и он сам легко мог ходить с непокрытыми лапами. Мог, но не хотел. В родной шайке все носили сапоги, ведь когда приходилось проникать в чужие дома, всего один случайный скрип когтя по полу мог разрушить все дело. Да и по темным коридорам нынешнего места обитания лучше было перемещаться бесшумно - никогда не знаешь, где тебя ждет притаившийся враг. Риз считал, что перебдеть лучше, чем глупо сдохнуть.
– Дай сюда. Сам чуть не умер. Ладно я, героиня мамкина, могла и не лезть, но тебе со своим ножиком выбора особо нет. Во всяком случае, пока я пришла на помощь, да. Минутку.
- Мы все чуть лапы не откинули - пожал плечами Риз. Он не отрицал заслугу Ванды, да и интересно было, что придумает изобретательница на этот раз, так что кинжал отдал без разговоров.
– Теперь ты можешь тыкать, но тебе для этого не нужно быть рядом. Кайф?
- О! - с удивлением и восхищением Риз взял кинжал и намотал цепь на руку - Ну ты и голова! Так это че, мне и стрелы теперь не нужны?
Плут примерился, раскрутил кинжал на цепи и метнул свое новое оружие в дальнюю стену, попытавшись ударить на максимальную длину. Кинжал полетел совсем не куда нужно было, а вбок. Хорошо еще, что не попал ни в кого.
- Нда... - протянул Риз, но тут же опомнился и притянул кинжал обратно, а затем с неловкой ухмылкой обернулся к Ванде - Не-не, я не про то. Это очень хорошее оружие, но мне еще нужно научиться его правильно метать. В любом случае: спасибо!
Кобольд искренне рассмеялся и пошел вслед за Гизмо. Сражаться с демонической плесенью, чем бы эта дрянь не оказалась.
|
52 |
|
|
|
- Это не твоя вина, Мао. Ты был предан и околдован. В глазах охотника промелькнуло непонимание, затем он осознал услышанное: - Кем? - Рыком выдавил он. - Бросив взгляд на сородичей, затем припомнив поведение Киринкеру. - Пррредатель! - Горько провыл кобольд. Гнев, подпитываемый обидой, вновь начал разгораться в чешуйчатой груди.
Тут Мао услышал мощный и величественный голос повелителя. Гнев тут же ушел на второй план и Кай внимал словам великого Ниммуреха. От этих слов глаза воина наполнились слезами, а сердце колотилось от радости и благоговения. Дракон дал ему жалкому, недостойному и слабому второй шанс. - Я не пожалею жизни Господин! Исполню клятву и буду защищать вас и ваши идеалы до последнего вздоха! - Повторял Мао Кай про себя. Взяв в когтистую лапу дарованный жезл Мао поклонился дракону. Он был решительно настроен нести волю великого на острие своего клинка.
Посмотрев на проделки лохматой бестии по имени, Ванда и не уместные, по его мнению, игры с ножичком Мао молвил: - Хватиррр балаватьррр. Вррраги оскверррнять логово их надо выгнать г-р. - И посмотрел на Изки с Гизмо в поисках поддержки.
|
53 |
|
|
|
- Выгоним. Как есть, всех повыгоним, - и эту поддержку Мао Кай нашел во взгляде старого жреца.
|
54 |
|
|
|
– Не здесь, Мао. Мы же не хотим расстраивать Господина приступами гнева, пускай и праведного, - похлопав товарища по плечу, Изки предпочел еще немногр задержать взгляд на величественном образе своего владыки. Даже истощенный, он не терял своего вдохновляющего великолепия! Мудрейший из мудрейших, сильнейший из сиььнейших, первый и последний из светочей этой темной эпохи... Ох, как же болело сердце кобольда от осознания, что весь мир зочет затушить его, а не пасть перед ним в раболепном восхищении. Несправедливо! Эти... мерзкие... Культисты Тиамат. Твари Джубилекса. Да уж, ситуация очень тревожная... Тьма не просто сгушается - она активно тянет свои грязные лапы к сердцу Логова, активнее, чем прежде. Нужно будет предупредить остальных. Давать больше патрулей и перестроить часть ловушек, по меньшей мере... Но это потом. Сейчас Изки отдаст честь Господину, поклонится в пол, и, развернувшись на пальцах, смело промарширует за новым заданием. - Истребим до последнего, да так, чтобы они даже в Бездну не вернулись.
|
55 |
|