|
|
|
А что, так понятно, что я училась у паладина? Что меня выдало? – Дай подумаю... Тяжелая броня, молот, священный символ? Кем же может быть эта дева? Дочка да я паладинов за версту чую. И должен сказать, спрос на защитников всегда большой... Вот видишь, не успела зайти, а тебя уже сватают. Неволить не буду, но помоги, Трикси, эти добрые люди соседскую дочку ищут, а Ланселота я давно знаю, он не подведет...
Закончив с группой, которая пополнилась на паладина, Калин вернулся к парню, который поставил перед ним прочную на вид табуретку: – Тааак. Ну есть только один способ проверить твое мастерство... – и Калин присел на отремонтированную табуретку, для которой крепкий зад трактирщика оказался критической нагрузкой. Послышался треск, ножки табуретки подломились и Калин свалился под стойку...
– Ах ты ж чертова кочерыжка! Вот как ты значит мастерству учился!
Однако глядя как вжал в голову паренек в ожидании побоев, Калин умерил пыл: – Ладно, черт с тобой. Все равно эта табуретка мне не нравилась. Иди, умойся, сейчас еды подадут. Сегодня поработаешь на кухне. Только ничего больше не чини. Как поешь, расскажешь что действительно умеешь, попробуем тебя к делу пристроить. Только смотри у меня. Я только один шанс даю – своруешь что у меня или кого из моих наемников, выпру сразу. Усек?
|
61 |
|
|
|
Ланселот улыбнулся, услышав решительное заявление гномки, и ответил с уважением и энтузиазмом: — Тогда времени терять не будем! Собирай свои вещи, и отправимся немедленно. Мы уже знаем, где искать девочку, но, признаться, провозились дольше, чем хотелось бы. Он ободряюще кивнул, подавая ей руку, чтобы увлечь её за собой. — Всё, что нужно знать, я расскажу по дороге. Нам кажется, предстоит столкнуться с гоблинами. Так что вы настоящий подарок судьбы! С этими словами Ланселот мягко, но уверенно направил Твикси к выходу из таверны, уже планируя поиски следов в лесу.
|
62 |
|
|
|
Твикси кивнула хозяину таверны, растянув губы в улыбке и помаршировала вместе с друидом спасать невинных и карать виновных. Она то знала, что Калин слукавил. У паладинов их призвание обычно на лице написано. Уже доводилось ей столкнуться с попытками людей воспользоваться тем, кем она является, в надежде поиметь быструю выгоду за ее счет. Улыбка на лице гномки на миг стала шире. Добро творить не мешки ворочать, тут думать надо! А уж ученица кузнеца-мага думать умела. Посмотрим на эту "группу".
|
63 |
|
|
|
- Спасибо, господин Калин, - с облегчением пробормотал беспризорник. Затем кое-как поднял свой баул и окинул подозрительно-оценивающим взглядом посетителей (их собралось уже немало). Представительный Ланселот и его низкорослая разноцветная спутница, казалось, привлекли внимание парня. Он всмотрелся в них, словно бы запоминая - но ничего не сказал. В дальнем углу зала виднелся умывальный кувшин и тазик. С баулом на спине, не решаясь его оставить даже на минуту, парень начал пробираться туда...
- ...Вооп... вопщ... угмм... - попытка разговаривать с набитым ртом оказалась неудачной. Беспризорник умолк и, выпучив глаза, еле проглотил пищу. - Ты кушай, не спеши, - насмешливо сказал трактирщик. - А то подавишься. Беспризорник выдохнул и громко отрыгнул. - Извините, - пробормотал он. И тут же заговорил снова (явно чтоб не дать хозяину возмутиться): - Вообще я умею плотничать. Мне поручали остругивать брусья и доски, пилить, сверлить, и всё такое. Ну, мебель я, честно сказать, не чинил - этим сам плотник занимался. Хотя я бы с радостью. Я смотрел иногда, как он делает. Но мне было страшно его просить, чтоб дал и мне - он был грубый, здоровенный мужик, и часто меня бил. А ещё я... - Котлы чистить умеешь? - прервал его трактирщик. - А.. ну да, - слегка растерялся беспризорник. - Я чистил котёл, в котором смолу варили. - А утюгом работал? Бельё гладил? - Н-нет... Я только стирал. На доске... - Поварёнком работал? - Нет... - Половым? Беспризорник жалобно помотал головой. - Ладно, дальше рассказывай, - велел трактирщик, слегка хлопнув ладонью по столу. Беспризорник помолчал секунду, оценивая своё положение. Оно, видимо, показалось ему весьма шатким - и он решил выложить главный козырь. Ну или то, что ему таковым казалось. - Я кое-чего понимаю в лекарствах и зельях, - с таинственным видом, понизив голос, заявил он. - Я даже торговал ими здесь... немного. И, напустив на себя важность (довольно смешную для своей цыплячьей фигуры), парень зачерпнул целую ложку супа.
|
64 |
|
|
|
Калин покачал головой: – А не бздишь ли ты мне часом парень? Думается мне, что из тебя такой же травник, как и плотник. Проверять твое мастерство здесь я не рискну даже. Не знаю, куда тебя к месту приставить. Не подойдёшь ты к работе в таверне. Руками слаб, неловок, крепости в тебе нет. Думал, может ты хоть в воровстве поднаторел, может кому ловкач или плут понадобится, а ты и здесь не силен. Даже не знаю куда к какому делу представить. Оружие держать можешь хоть?
|
65 |
|
|
|
Парень, похоже, обиделся. - Я вовсе не вру про лекарства, - сказал он, ковыряясь в тарелке. - Мне и самого себя приходилось лечить... всякое бывало при такой-то жизни! Я легко мог бы стать учеником аптекаря. А оружие я тоже могу держать. Из лука стреляю, из самострела, из.. как это... в общем, pistol. Рапирой фехтую. Верхом могу ездить. Только... - парень внезапно прикусил язык. Испуганно взглянул на трактирщика. Он явно понял, что наболтал чего-то лишнего. Да и то сказать - хорош "раб" и "сирота", скачущий верхом, умеющий стрелять и орудовать рапирой!
|
66 |
|
|
|
– Парень, мне кажется ты бредишь. Ты бы уже определился наконец кто ты – плотник, лекарь, фехтовальщик, наездник или инженер, из пистоля стреляющий. И все это в своем-то возрасте. Насчет лука я охотно поверю – им у нас мальчонка любой владеет, а вот что касается остального – Калин недобро усмехнулся – у меня бааальшииие сомнения ... Может ты того – головой ударился? Это бы многое объяснило. Но от слов своих отказываться я не намерен – ешь, сегодня отработаешь, а дальше иди на четыре стороны. Прости, но у нас тут гильдия авантюристов, тут сопли вытирать и твои слезливые истории слушать никто не будет. Тут у нас честная работа за честные деньги. Не только сила нужна – часто и смекалка тоже, но только ты тут все у стойки трешься, а к доске ни разу не подошел, заданием не поинтересовался, сказался бедняком, но я то слышу, что тебя монетки в кармане позвякивают. Говоришь сирота – ай-яй, ой-ей – а сам языков знаешь три или больше. Как это так, а? Может ты колдун черный, душу темным силам продавший? Так это плаха, парень. В общем не буду тебя пугать, но не заслужил ты моего доверия. И совет на будущее. Коль мал еще силами, так больше других слушай. А то ты за пару часов тут уже такого наговорил, что даже если бы я хотел тебе поверить, то не поверил бы.
|
67 |
|
|
|
- Спасибо, господин Калин, - пробормотал парень. - Вы очень добры. Он принялся было с удвоенной скоростью доедать суп и всё остальное, опасаясь, похоже, что хозяин передумает. Но вдруг притормозил, осенённый какой-то мыслью. - Господин Калин. А я вот слыхал разговоры о каких-то заколдованных местах, где можно попасть в какой-то другой мир. Вы слышали что-нибудь такое? К вам тут столько народу заходит... И он снова принялся поспешно жрать.
|
68 |
|
|
|
Калин задумался:
Ни разу о таком не слышал. А если кто и слышал, то скорее всего маги. Найди какого-нибудь, чтобы борода была погуще, а брови помохнатей, может и улыбнется тебе удача.
|
69 |
|
|
|
Шиу остановился у тяжёлой двери таверны и отряхнул с одежды пыль. Небольшая стычка с чересчур самоуверенным уличным воришкой взбодрила его и разгорячила кровь, а выбитые из него данные о самой популярной таверне в городе привели на этот истоптанный сотнями сапог порог. Рука, покрытая татуировкой и непрочно перемотанная старым бинтом, толкнула необычно тяжёлую дверь, и вот ухмылка странствующего адепта боевых искусств озарила немноголюдный основной зал.
- Мир вам! Поговаривают, тут обычно бывает людно, и тут рады путешественникам и приключенцам?
Парень прошёл к широкой барной стойке и подвинул высокий стул без спинки, прислонив дорожный посох к стойке. Серп, болтающийся на поясе, казался обычным инструментом селянина, но в его руках мог стать последним, что увидит противник.
- Кружку воды, добрый хозяин. В монастыре Четырёх Стихий мне дали имя Шиу. Надеюсь, в этих краях есть достойные мастера сражений или нуждающиеся в ловких руках и крепких мышцах?
Взгляд Шиу скользнул по мальчишке крайне оборванского вида, и он слегка ухмыльнулся. В своё время в монастыре он выглядел ну почти точно так же.
- И ты здравствуй, юноша! И не приметил тебя... Вижу, тоже не из здешних мест, и только с дороги? Или жизнь сменила улыбку на оскал и удача отвернулась от тебя?
|
70 |
|
|
|
Хотя Калин минуту назад сидел на стуле, воспользовавшись временным затишьем, при виде гостя он встрепенулся и вышел его встречать:
– Кружку воды? Да у меня дед в гробу переверется, коль я тебе воды заместо пива предложу. Или ты из этих – непьющих? Так то да, у нас тут аккурат наемников и привечают. Видишь доску? Вот тут работу найти можно... Располагайся. Есть что-то будешь. Мой орк готовит получше любой стряпухи. Знавал я его бабку – та вообще любого до смерти могла закормить... В хорошем смысле. То бишь закармливаемый ел все исключительно добровольно...
|
71 |
|
|
|
- Истинно так, добрый хозяин, как есть - непьющий! Обеты монастырские хоть и давно, а всё одно принесены были мною да в памяти выгравированы. А вот касаемо чего съестного - это мы всегда рады. Орочью кухню, признаюсь, ещё попробовать не доводилось, но уверен что буду доволен! Подайте, будьте добры, на выбор повара, и никаких диетических ограничений! Травоядством я, к счастью, не ограничен... И средствами тоже располагаю.
Шиу коснулся кожаного кошелька, в котором за его долгие годы странствий то прибавлялось, то убавлялось звонких монет, и широко улыбнулся. Запахи с кухни и правда были очень уж приятными, а необычное происхождение повара подстёгивает интерес. Любопытным был парень, что уж!
- Говорите, доска... Да, точно, вон же она. Благодарствую, пока еда сготовится как раз и вчитаюсь...
Монах оставил свой посох у стойки, как бы обозначая занятое место, и подошёл к доске, внимательно всматриваясь в развешенные объявления и задания. Он снова кинул взгляд на торопливо жующего парня, и решил что тот, видимо, слишком уж увлечён едой, и понимающе кивнул ему с одобрительный улыбкой.
|
72 |
|
|
|
Беспризорник слегка протупил, когда к нему обратился новый посетитель, и не ответил. Но когда лысый татуированный парень снова улыбнулся и кивнул ему, он насторожился. Слегка помахал ладонью в ответ. Видимо, в молодом монахе было что-то особенное, потому что пока он разговаривал с хозяином, беспризорник не спускал с него глаз. Жевал и смотрел. Когда еда, наконец, кончилась, парнишка быстро встал из-за стола, оставив на месте пустую посуду, и, вытерев рот, приблизился к монаху (тот в это время разглядывал доску объявлений). - Извините, господин, - сказал он. - Вы мне что-то говорили? Я не услышал.
|
73 |
|
|
|
Пытливый глаз путника выделял на доске интересные ему листки с объявлениями, которых оказалось действительно немало... но кулаки у него уже давно чесались, и небольшой потасовки с не таким уж и сильным противником было явно мало. Он вчитывался в очередное объявление, когда его окликнул паренёк, наконец расправившийся со своей порцией.
- А? О, юноша, не волнуйся, дежурная вежливость, не боле. Напомнил ты мне что-то из монастырской моей жизни, вот и отвлёк тебя, прошу простить смиренно.
Монах повернулся обратно к доске и дочитал объявление.
- Ого... бешеный медведь? Ещё и за такую награду... Видать, подпортил жизнь уже барону да семейству его... Надо выручать, да и медведям бока я ещё не мял . Глядишь, наконец получится внутренние силы направить, али просто новых шишек набью - всё опыт.
Шиу повернулся к дварфу за стойкой и помахал рукой.
- Хозяин! А где искать этого барона то, фон Герда или как бишь его? О, гляжу уже и блюдо несут... Юноша, ты меня прости сердечно, но сытый голодному не товарищ, мой черёд пришёл брюхо набить!
|
74 |
|
|
|
- Вы монах? - спросил беспризорник и, получив утвердительный ответ, нерешительно добавил: - А можно.. эээ.. поговорить с вами, пока вы едите?
|
75 |
|
|
|
Шиу подошёл к стойке и втянул носом ароматный запах жаркого, отдающий сильными и пряными специями. Он он взял свой посох и пересел за стол, где похлопал по соседнему стулу, глядя на паренька.
- Говори, конечно, разве ж я против? Присядь вот рядом, коль удобней так, я поболтать не против, в перерывах между жеванием. Как, бишь, тебя?
|
76 |
|
|
|
Беспризорник охотно уселся рядом с монахом. - Меня зовут Бэйзил, - представился он. - Я... гм... бродяга. Путешествую из города в город. Я никогда ещё не видел странствующих монахов, таких, как вы. Только читал в одной книжке. Там были картинки, и на них - люди вот с такой же татуировкой, - Бэйзил показал на руку Шиу. - Скажите, правда ли говорят, что некоторые монахи - наполовину волшебники, и даже знают, как попасть... гм.. в другой мир?
|
77 |
|