|
|
 |
Алхимическая лавка встречала каждого вошедшего целым букетом запахов, что могло вызвать у неподготовленного посетителя головокружение. На удивление в лавке царил образцовый порядок – взору вошедшего открывались ровные ряды шуфлядочек и ящичков с бирками, где хранились самые ходовые ингредиенты. Где-то внутри здания, за шкафами размещалась сама лаборатория, где и появлялись смеси, составы и зелья, которые затем выставлялись на прилавок в ожидании покупателя или заказчика. Сама же алхимичка Марта если не находилась в лаборатории, то оычно сидела за столом в ожидании посетителей. Однако времени эта женщина с явными признаками эльфийской крови даром терять не привыкла – всякий раз, когда она сидела за прилавком она читала книгу или измельчала в ступке какие-то ингредиенты, некоторые из которых при этом издавали странные звуки.
|
1 |
|
|
 |
Ланселот аккуратно закрыл за собой дверь алхимической лавки. Головокружительный аромат трав и смесей был настолько насыщенным, что ему пришлось ненадолго задержать дыхание, прежде чем сделать несколько шагов к прилавку. Он остановился на расстоянии, достаточном, чтобы не нарушать личного пространства хозяйки лавки, и слегка поклонился.
— Добрый день, уважаемая Марта. — Его голос был мягким, проникнутым сочувствием. — Прежде всего, позвольте выразить вам свои искренние соболезнования. Я узнал о пропаже вашей дочери Луизы и хочу заверить, что приложу все усилия, чтобы помочь вам её найти.
Он сделал небольшую паузу, давая женщине возможность ответить, затем продолжил:
— Если не возражаете, расскажите, пожалуйста, что именно произошло? Где и при каких обстоятельствах вы видели Луизу в последний раз? Были ли какие-то необычные события, которые могли предшествовать её исчезновению?
Ланселот слегка наклонил голову, демонстрируя неподдельный интерес.
— Быть может, у вас есть какие-то сведения от похитителей? Записки, странные следы или что-либо ещё, что могло бы пролить свет на происходящее? И, конечно, я хотел бы узнать, как выглядит ваша дочь, чтобы мы могли быстрее её найти. Возможно, у вас есть её портрет или хотя бы описание?
|
2 |
|
|
 |
– Спасибо на добром слове. Я места себе не нахожу. Я уж и в стражу обращалась и к охотникам нашим, никто толком помочь не может. Она из деревни возвращалась Болотницы. Не одна, мать моя ее с купцом отправила, Радостаном, что тканями торгует. Тот с охраной ездит, двумя отроками. Дорога то небезопасная, то зверьё, то гоблины озоруют. Но спокойно прошли, без проблем. Так казалось...Говорят Эрике скучно стало, принялась она травы собирать, чтобы меня порадовать, да поотстала. А как хватились ее, так и не нашли, только лукошко у большого дуба с ягодами да травами. Я к страже, те говорят – далеко от города, да и может и сама убежала. А охотники на зверя пошли – не вернулись ещё, вот и решила к Калину обратиться, чтоб на доску повесил. Сказывают же, что у него доска удачливая – что ни повесишь, непременно помощь получишь. Вот я и попросила, а сама богине все молюсь, чтобы послала кого. А так никто ничего не требовал, никто не обращался. А Эрику вы сразу признаете – волосы светлые, глаза большие и голубые как озера чистые....
И Марта не выдержав тяжёлых переживаний расплакалась.
– Извините, тяжко вспоминать ее, как подумаю, что ей может плохо, так и слез сдержать не могу...
|
3 |
|
|
 |
Ланселот с сочувствием и пониманием наклонился ближе к Марте, чуть приглушив голос, чтобы не усугублять её состояние. Его взгляд оставался доброжелательным, а слова — мягкими, как утешение.
— Марта, ваши переживания вполне понятны, и вы не должны извиняться за свои чувства. Я могу только представить, как тяжело вам сейчас, — начал он с теплотой, давая женщине немного времени собраться.
После паузы он продолжил, уже осторожно переходя к вопросам: — Вы упомянули купца Радостана. Скажите, где его можно найти? Это важно, чтобы понять, что происходило на дороге. Давно ли вы его знаете? Может быть, вы можете рассказать что-то о его характере или привычках?
Ланселот ненадолго задумался, прежде чем добавить: — Вы сказали, что нашли лукошко. Оно у вас? Если да, могу ли я взглянуть? Возможно, там есть детали, которые помогут восстановить события.
Его голос оставался спокойным, без намёка на давление, но с ноткой уверенности, чтобы убедить женщину в его намерении помочь.
|
4 |
|
|
 |
– Радостана? Да, он же сосед наш. Да разве бы с чужим дочку я бы позволила отправить. К Эрике он всегда был добр, да и сам он не меньше переживает, что не уследил.
– Лукошко? Да, вот.
Марта показала рукой на небольшую корзинку, искусно сплетенное из луба. Лёгкое, небольшое, как раз под руку ребенка. Там лежало пару ягод и трав, заметно подвявших – их так и не достали с тех пор как девочка пропала.
– Трава эта вербейник называется – тихо произнесла Марта. Она растет густо возле зарослей вербы и в диких местах. Последнее время стало сложно отыскать ее. Вот видно Эрика и вспомнила, что я о том говорила. Многие травы знает, помогает мне ...
|
5 |
|
|
 |
Ланселот склонился над корзинкой, которую протянула ему Марта. Он аккуратно взял её. Его серые глаза, исполненные внимательности и умудрённости, исследовали корзинку и ее содержимое.
Он начал осмотр методично, осторожно перебирая ягоды и травы сверху вниз до самого дна. Каждая деталь могла быть ключом, указывающим на путь, по которому шла Эльза. По стеблям вербейника немного пожухшим можно было установить время исчезновения Марты. А самые верхние травы могли указать место, где она исчезла.
|
6 |
|
|
 |
Внимательное изучение корзины дало свой результат. Девочка сначала собирала вереск, его было много, едва не половина корзины, затем лежал зверобой и в самом конце тот самый вербейник, о котором рассказывала Марта. Оставалось осмотреть дорогу и восстановить маршрут девочки.
|
7 |
|
|
 |
- Госпожа Марта! Мой любимый торговец во всём городе! - громко завалился он в лавку, приветственно наклонив поля шляпы: - Аромат вашей лавки заставляет возвращаться сюда снова и снова. Аромат табака, если быть более точным - он пришёл сюда за табаком. Об этом знала и Марта, ибо Колпак был здесь постоянным покупателем. - Вы сегодня как-то странно выглядите, что-то случилось? - с искренней тревогой поинтересовался чародей, отложив свои дела в сторону.
|
8 |
|
|
 |
– Вам как обычно, фаэрунский табак? Или попробуете новую смесь с альхамских островов? Даёт бодрость и прибавляет сил. В продаже также есть крепкий зельдаранский табак – не даст уснуть на посту. Да, вы знаете, были неприятности, моя дочь – Эльза – пропала, но добрые люди помогли ее отыскать и теперь она дома
|
9 |
|
|
 |
Первый успех вдохновлял, равно как и приятно позванивавшая награда. Хотелось многого: обновить поистрепавшийся гардероб, обзавестись полезными мелочами для уже почти забытой комфортной жизни (хотя ладно, не такая уж она была и комфортная, хотя все же получше нынешнего бродяжничества), расслабиться и посвятить вечер культурному отдыху… Но здравый смысл подсказывал, что для этого время еще не пришло, а деньги наверняка уйдут на самое необходимое для дальнейшей жизни наемника-авантюриста. Первым делом к алхимику…
— Добрый день, почтенная хозяйка! Я только что был в таверне у Калина и узнал, что ваша дочь благополучно вернулась домой, и да уберегут вас боги от таких бед в будущем. Я авантюрист, как вы могли догадаться, меня зовут Арамиль. Хотел бы приобрести кое-что полезное для будущих походов. Что у вас имеется на продажу? Или вы предпочитаете работать под заказ?
— А может быть, наоборот, у вас просьбы или поручения найдутся? Я сам не алхимик, но кое-что понимаю в арканных науках. Жизнь авантюриста заносит в разные места, возможно, в этих скитаниях смогу найти что-нибудь полезное.
|
10 |
|
|
 |
Да, конечно. Меня интересуют книги, зелья, травы и грибы, особенно не обычные. Не нужно тащить любую траву любые грибы, чтобы не быть разочарованным А вот что-то необычное - светящиеся в ночи, плотоядные грибы, растения из необычных мест можно попробовать принести. Высока вероятность, что меня это действительно заинтересует
|
11 |
|
|
 |
- Ооо! Новинки! - в предвкушении потёр руки Колпак, осматривая новые порции табака. Он полной грудью вдыхал аромат сушеных листьев и чуть не стонал от удовольствия. - Как всегда не подводите, госпожа Марта. Беру обычный порций десять и по порции новеньких на пробу. Кто знает может вообще на них перейду. За хороший табак из рук прекрасной женщины и горы золота отдать не жалко. - положил чародей на прилавок две золотых, широко улыбаясь.
Пересыпав табак в специальный футляр на поясе, он не торопился, как всегда делал это ранее, убегать по своим делам. - Знаете, у меня тут ещё кое-что, что я у вас хотел бы спросить: у вас нет ядовитых масел, каких-нибудь? Или делаете на заказ, может? Или хотя бы знаете кто этим занимается? Мы тут на охоту собираемся, зверь, говорят, совсем страшный, мне бы что-нибудь позабористее, да и чтоб не слишком по карману било.
|
12 |
|
|
 |
– Ну что вы, господин Колпак. Ими только мерзкие гоблины да всякие темные люди промышляют. Да и уметь ими пользоваться надо, чтобы самому случайно не отравиться. А если алхимика или травника в подобном уличат, то это преступление.
|
13 |
|
|
 |
- Ужас какой. Скоро и мышей травить запретят, если не уже. Вот недавно видел листовку на зачистку крыс. Будут герои по подвалам шариться, да мышей ловить! Ха-ха! - посмеивался чародей, покачивая головой. - Спасибо за табак, госпожа Марта. Обязательно вернусь к вам, уж не забывайте меня! Чуть поклонившись он покинул лавку и отправился обратно в кузницу.
|
14 |
|
|
 |
— Понимаю, надеюсь, что-нибудь интересное найдется. А прямо сейчас хотелось бы приобрести что-нибудь для походной медицины. Что-нибудь такое, чтобы даже несведущий лекарь вроде меня смог бы подлечить раны. В любой форме — зелья, мази, припарки... Кстати, если у вас найдутся и простые средства для перевязки и обработки ран, тоже возьму. Может быть, еще противоядия... — Тут Арамиль остановился, сообразив, что уже наверняка выскакивает из бюджета.
|
15 |
|
|
 |
Алхимичка и травница Марта кивнула: – Конечно, это наш основной товар. Стандартное зелье лечения обойдется вам, господин, в 30 золотых монет, комплект целителя - 5. Есть и противоядие, оно тоже 20 золотых стоит. Найдете интересные ингредиенты, можно и на бартер сговориться. Сложные зелья мы делаем только под заказ, ингредиенты на них дорогие, поэтому только если кому-то что-то конкретное надо изготовить, тогда сговариваемся. И то, если знаний моих хватает.
|
16 |
|
|
 |
— То, что нужно. Пожалуйста, один флакон лечебного зелья и противоядия, и набор целителя. Плачу звонкой монетой, время бартера придет позже. Да, и не подскажете, где здесь можно купить письменные принадлежности?
|
17 |
|
|
 |
Остальное снаряжение, господин Атароха, можете приобрести на рынке у подходящего торговца. Если вам нужно заказное оружие, доспех – это к Двалину. Зелья, травы, снадобья – это ко мне. Торговец магическими вещами изредка заезжает. Кстати его давно не было, так что скоро должен объявиться – поэтому копите деньги.
|
18 |
|
|
 |
Ягге неуверенно постучалась в дверь. – добрый день? Можно войти? И не дожидаясь ответа зашла в лавку осмотревшись она нашла хозяйку. – здравствуйте, вас то я и искала. Дело в том, что у меня есть некоторые ингридиенты. Я сама только некоторые зелья умею варить, лечебные. А вот из этого можно сварить зелье невидимости. Вы не могли бы мне помочь?
|
19 |
|
|
 |
Здравствуйте, коллега. О, полуденная тень. Крайне редкая трава. Хотите сэкономить время и снизить вероятность неблагополучного исхода? На вашем месте я тоже поступила бы также. 10 золотых монет и к утру ваше зелье будет готово. Если же вам интересно его продать, могу предложить вам два больших зелья лечения или три обычных.
|
20 |
|
|
 |
Ягге задумалась. – да давайте лучше сделаем зелье невидимости. Вылечить, может быть и я смогу. А невидимость может от большего спасти,если вдруг что. Тогда держите 10 золотых, завтра зайду.
|
21 |
|
|
 |
- Добрый день, - вот уж где ветер оторвался, заиграл связками трав, зашуршал, сунул нос в ящики, усилил запахи, - мир вам. Позвольте представиться, Шервуд Моми. Хотел предложить вам, сударыня, обменять вот это колечко на несколько зелий лечения. А если будет на то ваша добрая воля, и комплект целителя. Возможно, мы могли бы пригодиться друг другу, мы с товарищами собираемся сейчас в одну деревеньку, затерянную в лесах, могли бы поискать в природе и у местных трав, которые трудно достать в городе.
|
22 |
|
|
 |
Добрый день, господин. Меня зовут Марта. Обменять это можно. Какие зелья изволите. Если стандартные – дам три, если посильнее два. И комплект целителя сверху добавлю. Травы это хорошо, но есть ли среди вас травник? Сорвать траву человеку незнающему – только погубить ее. Если же есть такой человек, то редкие травы можете мне приносить. Я с удовольствием куплю или за доплату с ваших трав сварю зелья нужные.
|
23 |
|
|
 |
- Да, наша подруга - друидесса, и провела много времени, изучая травничество. Да и сам я немного умею, не до уровня профессионала, конечно, но в походах хочешь-не хочешь, а надо либо в травах, либо в сразу уже погребальных обрядах начать разбираться. Есть какие-то травы, которые нам особо стоит высматривать? Я возьму два более сильных зелья, спасибо. И набор целителя, конечно.
|
24 |
|
|
 |
– Трав слишком много, чтобы просить вас найти что-то конкретное – мягко улыбнулась травница, словно отвечая неразумному дитяти. – Приносите, все, что найдете. Может вам повезет найти фейскую поляну или еще что-нибудь. Есть такие поляны в старых лесах, где граница между нашим миром и миром фей особенно тонка. Одна группа недавно принесла весьма редкое растение, которое можно отыскать только в фейских лесах, но предпочла изготовить из него зелье для собственных нужд. И это весьма разумное решение. А я и такие услуги оказываю. А еще я слышала, что в канализации растет весьма редкий гриб – лягушатник, но боюсь, что после той тотальной чистки, что устроили городские власти вряд ли он смог уцелеть. Лягушатник очень нежный и гибнет от любого контакта с жидкостью.
|
25 |
|
|
 |
Прежде чем наклюкаться, Торстейн пошел сделать кое-какое дело, потому что, зная себя, к утру у него может уже не оказаться денег.
- Привет!- зайдя в помещение коротко поздоровался дварф,- Я тут узнал. что из вот этих потрохов готовят охренительное зелье-противоядие!- Говнобород потряс своей многострадальной рубахой, в которую сложил железы лиловых червей,- Это из ядовитых фиолетовых червяков. Назови цену, я готов заказать эти зелья!
|
26 |
|
|
 |
– Какое-то новое зелье? Очень любопытно. Учитывая, что данный рецепт мне не знаком, я сброшу цену до 10 золотых за пару. Жаль, что вам неизвестны точные пропорции, но я думаю, что разберусь...
Травница со всеми предосторожностями взяла ингредиенты, завёрнутые в рубаху Торстейна, которая едва держала удар.
– И, пожалуй, добавлю сверху вам новую рубаху...
|
27 |
|
|
 |
- Нормально! По рукам!- с радостью согласился дварф, выложив двадцать золотых монет,- Загляну, как будет готов заказ!- сказал он на прощание.
|
28 |
|