|
|
 |
Ночь прошла без особых происшествий, будто потенциальные враги убедились, что люди Конрада начеку и не допустят никакого вторжения. Зато утро началось не с самых приятных новостей – Конрада и всех его вассалов вызвали к распорядителю. Оказалось, что победитель турнира Милош ночью был найден зарезанным. Распорядитель нашел свидетелей, которые видели как Милош был в лагере Трех Кутов, а также выяснил, что бард переметнулся на сторону барона Свальда, что безусловно выглядело как мотив для преступления. Одновременно распорядитель сообщал, что недалеко от лагеря Конрада в кустах был найден сверток, в котором лежал кинжал Милоша – Альварес сразу же узнал сверток, который пытался подбросить вечерний визитер.
– Господа, я не хочу никого обвинять, но вы же понимаете, что обстоятельства выглядят очень скверно. Предательство, блестящее выступление Милоша, которое должно было повыше продвинуть вас по турнирной доске, улика найденная в кустах недалеко от лагеря – все это выглядит крайне скверно. По уму я должен отстранить вас от участия в турнире на время проведения расследования, но из уважения к вашему отцу, с которым мы служили господину герцогу, я решил разобраться во всем и не делать поспешных выводов. Объяснитесь пожалуйста.
|
541 |
|
|
 |
Ланселот молча выслушал распорядителя, не перебивая. Лицо его оставалось спокойным, почти безмятежным. Он склонил голову в знак уважения, когда тот закончил, и заговорил негромко, но твердо: — Хорошо, что вы не торопитесь с обвинениями, мессир. Это достойно рыцаря. Мы признательны за возможность объясниться — и, если позволите, готовы помочь вам в расследовании. Все же речь идёт об убийстве человека, — Ланселот едва заметно сжал губы. — Жаль беднягу Милоша. Такой конец он не заслужил. Он сделал шаг вперёд и продолжил: — Позвольте уточнить: где именно был найден Милош? При каких обстоятельствах? Понимаете, мы находились в своём лагере, и у нас велось ночное дежурство. Никто из наших не покидал пределов лагеря. Мы не могли убить Милоша на расстоянии и даже не знаем где его шатер. Он выдержал паузу, заглядывая распорядителю в глаза: — Что касается слов о том, будто Милош приходил к нам… Простите, но это ложь. Ни я, ни мои товарищи не видели его в нашем лагере. Если найдутся свидетели, которые утверждают иное — мы просим устроить очную ставку. Хотя, откровенно говоря, достаточно одного-единственного вопроса, чтобы развеять этот бред: зная, что он предал нас и выступил за Свальда, — зачем бы ему идти к нам? В одиночку? Ночью? Без нужды? Это просто глупо. Он чуть вздохнул, будто извиняясь за прямоту. — Далее. Мотив. Милош уже выступил. Результат определён. Мы — среди призёров. Что бы нам дало его убийство, когда сражение за очки уже завершено? Это не месть, не ревность, не зависть. Смысла нет. Он пристально взглянул на распорядителя: — А теперь о свёртке с кинжалом. Простите, но я этого не понимаю. Если бы мы и были убийцами, разве мы стали бы бросать улику в кустах у лагеря, где её может кто угодно найти? Более того — кто нашёл свёрток? Разве не очевидно: тот, кто знал, где искать — знал и что искать. И, возможно, знает о деле куда больше, чем мы. Он выпрямился, взял себя в руки. — Ваша доблесть и благоразумие позволяют нам надеяться на справедливость. И если вы не возражаете, милорд Конрад может принести рыцарскую клятву, что ни он сам и никто из его вассалов не причастен к этому злодеянию. Пусть слово чести станет нашим щитом — таков наш обычай, таков наш закон. Он поклонился — чуть, в знак уважения. — Надеюсь, мы развеяли ваши сомнения, мессир. Но если нет — мы готовы к дальнейшим вопросам. Нам нечего скрывать.
|
542 |
|
|
 |
Так вот, значит, что имел в виду Кшасс, успокаивая своего барона. Что ж - похоже, эта жёлтоглазая ящерица воспринимает нас серьёзно. Польщён.
Альварес внимательно прислушивался к словам и интонациям маршала. Многое зависело от того, насколько он куплен Кшасом и можно ли было надеяться на честное расследование?
Помедлив немного и дав высказаться Ланселоту, он всё-таки решился добавить и свои пять копеек:
- Ланселот правду говорит, Ваше превосходительство. Злоумышлять нам на этого барда смысла никакого не было - это, позвольте заметить, всё равно что после драки кулаками махать. А вот насчёт улики могу кое что сказать. За два часа до полуночи я охранял лагерь, и какой-то неизвестный мне хмырь пытался подбросить этот свёрток в палатку. Хотел его я схватить, да ловок, шельма - убёг! Теперь-то понятно, что убийцы хотели подбросить нам эту, с позволения, сказать, улику - найденная в палатке, она бы указала на нас. А найденная в кустах эта штука, да простится мне такое утверждение, указывает на...любого в нашем лагере. Так что тут явный заговор с целью отстранить нас от турнира.
Результат броска 1D20+3: 16 - "Проницательность на мотивацию маршала". Результат броска 1D4: 3 - "Guidance на проницательность".
|
543 |
|
|
 |
Сказать или не сказать? Это вопрос долго занимал полурослика. С одной стороны указать на Кшасса - а в том, что убийство его рук дело Оло не сомневался - авось и поймают убийцу. Но с другой стороны, что у него есть? Пара подслушанных фраз и те без свидетелей. Да барон со своим подручным просто рассмеются им в лицо. И это еще в лучшем случае... Да, наверное, лучше пока ничего не говорить. А во труп мог бы и поговорить... Несмотря на нелюбовь Долгопута к нежити, сейчас эти некромантские штуки очень бы пригодились.
|
544 |
|
|
 |
Распорядитель внимательно выслушал все доводы и задумался. С одной стороны, было видно, что они его убедили. С другой что-то по прежнему не давало ему покоя.
– Господин Ланселот, вы можете присягнуть на том, что Милош не был в вашем лагере, ни до выступления, ни после них и вы не имели с ним никаких отношений?
– Господин Оло, вы можете присягнуть нам, что после выступления все время были в лагере? Тело нашли недалеко от лагеря сеньора Милоша барона Свальда. Удар был нанесен сзади, кем-то низкорослым, предположительно полуросликом. Что сильно сужает круг подозреваемых ...
|
545 |
|
|
 |
Ланселот кивнул распорядителю, как человек, готовый говорить правду. — Господин распорядитель, я не стану лгать: до выступления Милош действительно был в нашем лагере. Он заходил, и у нас состоялся короткий разговор о его выступлении. Ланселот выдержал паузу, затем продолжил твёрдо: — Но я могу присягнуть перед вами, что после выступления у нас не было с ним ни встреч, ни разговоров, ни каких-либо иных связей. И, насколько мне известно, в наш лагерь он не возвращался. Никто из наших его не видел. Мы держали дежурства, и заметили бы его. Он сделал шаг вперёд, не повышая голоса: — Я говорю вам это с полной ответственностью. Клянусь честью и именем своего господина: после выступления Милош не был в лагере Трёх Кутов и никаких отношений с нами не имел.
|
546 |
|
|
 |
- Ваше превосходительство, у меня есть предложение, которое, надеюсь, вы примете как справедливое. Понимаю, что убийство - вещь серьёзная. У нас и у самих есть желание в нём разобраться, есть и подозрения - но оглашать их я пока не буду за неимением доказательств. Примите ли вы от нас клятву чести, что мы не покинем место турнира до тех пор, пока вы не сочтёте вопрос решённым и наши объяснения достаточными? Очки ведь можно отменить и задним числом.
|
547 |
|
|
 |
Долгопут еще не до конца отошел от недавнего празднования, так что его речь получилась несколько высокопарной: - Конечно я не могу такого сказать. После выступления многие праздновали завершение первого этапа состязаний, а я как-никак занял призовое место. Так что я не сидел на одном месте, а отмечал победу. Тому есть множество свидетелей. А насчет подозрения меня в убийстве... Мне-то зачем его убивать? Если бы Милош выступал за нас, я бы не вышел на сцену и не получил бы град аплодисментов, коими меня наградили благодарные слушатели. По идее я наоборот должен быть ему благодарен за возможность явить публике своей талант...
|
548 |
|
|
 |
Распорядитель кивнул: – Господа, я удовлетворён вашими объяснениями но тем не менее попрошу вас до окончания расследования не покидать расположение лагеря. Вы можете быть свободны. Готовьтесь, сегодня два важных состязания – конная сшибка и стрельба из лука.
|
549 |
|
|
 |
Закончив неприятный разговор с маршалом, Альварес обратился к Конраду:
- Милорд, насколько я помню, Вы планировали лично выступать в конной сшибке. Если Вы остаетесь тверды в своем намерении, я предлагаю вам пройти ритуал Становления. Это поможет вам один раз - либо совладать с лошадью, либо удержаться в седле. Вы ранее не проходили этот ритуал?
|
550 |
|
|
 |
Ланселот задержал взгляд на распорядителе чуть дольше. Глаза опытного охотника за головами изучали не столько лицо, сколько мимику — уголки губ, напряжение в скулах, движение бровей. Кто ты на самом деле, страж порядка... или ставленник барона, играющий в благородство, чтобы замести следы? – Простите, господин распорядитель, – произнёс он вежливо, но с подчёркнутой настороженностью. – Уточните, пожалуйста, что именно вы считаете границами лагеря? В пределах палаток? Или в том числе обозные шатры? Получив ответ, Ланселот склонил голову и поблагодарил распорядителя.
Он направился к загону. Там, в тени, под присмотром старого Йонса, находился конь Конрада. Ланселот приласкал животное и остался неподалеку наблюдать за подготовкой коня к турниру.
Результат броска 1D20+5: 20 - "Проницательность на распорядителя".
|
551 |
|
|
 |
Конрад отрицательно покачал головой – Нет, сир, я с такой церемонией не знаком и не проходил ее. Если вы считаете, что она поможет мне, я с удовольствием приму вашу помощь, если это не нарушает правил турнира. Но насколько я их знаю, это не является нарушением
Распорядитель производил впечатление человека, который был не против заработать но вряд ли бы рисковал своим текущим положением при дворе герцога. Если не быть слишком принципиальным его можно было бы назвать даже порядочным по крайней мере на фоне остальных интриганов и готовых на всё дворян.
Услышав вопрос Ланселота, он улыбнулся: – Границы лагеря – это его непосредственная территория. Чтобы я мог в случае необходимости в течении получаса вас лицезреть. Границу четкую вам никто не укажет, даже если вам угодно будет половить рыбу или отъехать в лес подышать свежим воздухом или набрать цветов для прекрасной дамы. Главное чтобы в случае необходимости я смог бы вас найти.
У палатки Ланселота поджидал недавний знакомый, что принимал от него ставку на победу Милоша. – Ну что ж, господин, поздравляю. Ваше чутье вас не подвело. Ну что ж, отдаю вам ваш выигрыш
|
552 |
|
|
 |
Ланселот передал присмотр за конем Оло, отправился прогуляться в центр лагеря. В центре событий он собирался узнать последние новости.
Среди турнирной публики он двигался легко, будто случайный зевака, подкидывая вопросы между фразами, улавливая намёки, сверяя слухи. А когда разговоры начали повторяться, Ланселот незаметно выскользнул в сторону и внимательно огляделся — убедился, что за ним никто не шел.
Убедившись в этом, он медленно углубился в рощу, что, окружала турнирное поле. Под пологом деревьев он принялся собирать травы — аптечные, целебные, те, что хорошо помогают от ушибов, синяков и вывихов, неизбежных в сшибках. Его движения были привычны и сосредоточенны — руки знали, что искать. Так что почти случайно сбор трав привел его к участку, находившемуся примерно в сотне футов от шатра барона Свальда.
Он постарался выбрать место, где не бывает людей: за палатками и скатами тентов, между кустарниками, где людская нога не ступала без необходимости. Ланселот осмотрелся и нырнул под густой куст, улегшись так, словно просто задремал после обеда. Одежда его не выделялась, тело лежало расслабленно, будто бы принадлежало сонному оруженосцу.
На его палец забрался крохотный паучок. Ланселот посмотрел на него пристально, почти ласково, и прошептал:
— Беги, мой маленький. Будь осторожен.
Паучок соскользнул с пальца, растворился в траве и незаметно пополз в сторону шатра барона. Ланселот мысленно направил его: сначала между канав и повозок, потом под тентами и мимо котлов, пока тот не добрался до цели — и не скрылся внутри шатра Свальда.
Связь установилась. Теперь глаза и уши Ланселота были там, где его тело находиться не могло. Он замер, сосредоточившись, слушая и наблюдая.
Когда наступил подходящий момент — кругом никого не было, ни людей, ни глаз, ни ушей — Ланселот поднял голову к небу. Его голос был тихим, но полным власти. Заклинание вышло из его уст как дыхание звёзд.
Ветер дрогнул. Облака сдвинулись, словно послушные гуси на пастбище, сбиваясь в строки. Над полем, над шатрами, над всем турниром встала надпись в небе:
«Барон Свальд — предатель и слуга тёмных богов».
А Ланселот тем временем снова притих под кустом, затаившись. Его внимание всё так же было приковано к шатру, где, быть может, готовилось новое предательство.
Результат броска 1D20+5: 7 - "Внимательность на обнаружение слежки". Результат броска 1D4: 1 - "Guidance". Результат броска 1D20+2: 17 - "Скрытность - поиск укрытия". Результат броска 1D4: 4 - "Guidance". Результат броска 1D20+5: 10 - "Паук скрытность".
|
553 |
|
|
 |
Брат Альварес без дальнейшего промедления приступил к ритуалу становления - от греха ритуал, хоть в нем и не было ничего предосудительного, проводил а палатке вдали от посторонних глаз.
- О юный Конрад, сегодня ты постоишь за честь рода как надлежит благородному дворянину и взрослому мужчине! Да возрадуется Корд, взирая на твои подвиги!
И далее по тексту, на взгляд Альвареса убедительно, хотя местами и занудно.
Закончив ритуал, клирик немедленно приступил к другому - зачитал ритуал Определения магии, чтобы убедиться, что на Конраде не осталось следов проведения Становления. Они не могли рисковать! И только закончив все дела, он вышел из палатки, чтобы сопровождать Конрада на конную сшибку.
И взглянув на небо, обомлел.
- Сто болтов мне в рот, якорь в задницу и бинокль на шею!
|
554 |
|
|
 |
Итак, сегодня второй день турнира. И снова Оло предстояло принять непосредственное участие в соревнованиях. Только на это раз в "родной" дисциплине. Казалось бы привычное занятие должно было успокоить полурослика, но нет - Долгопут волновался значительно сильнее, чем перед выходом на сцену. И это было вполне объяснимо - на соревновании менестрелей на него ничего не давило - приемлем был практически любой результат. В соревновании же стрелков все было иначе - тут нужно было как минимум призовое место. И для таких ожиданий были все основания - Оло действительно знал с какой стороны тетива у лука...
Ладно, все будет нормально, - попытался успокоить себя полурослик и отправился ухаживать за лошадью. С учетом всего произошедшего, подручные барона вполне могли попытаться что-нибудь сделать с конем сэра Конрада.
|
555 |
|