|
|
 |
Пек напрягает каждый мускул своего тела в попытке высвободиться, издавая при этом дикий рев
|
31 |
|
|
 |
От окружающего девушку ледяного густого тумана по телу пробежал озноб. С трудом ориентируясь по едва заметной светящейся нити, единственной выделяющейся детали в окружающем пространстве, она нанесла два быстрых удара
|
32 |
|
|
 |
Голос юного жреца дрогнул от волнения, он сбился с ритма, и ритм незримых барабанов растаял в воздухе.
С диким ревом, размахивая руками и отчаянно хватая воздух ртом, как вытащенная на воздух рыба, Пек вырывается на свободу, возвращаясь на прежнее место. Пошатываясь, он поднимает меч в боевую стойку и, обернувшись лицом к противнику видит, как сохранившая самообладание Ания прищурившись, нанесла удар по замеченной им светящейся нити. Стоило холодному клинку пресечь этот канал, лопнувший с яркой вспышкой, монстр забился в судорогах, его тело вздулось, закипело и резко потеряло в плотности. Уже не так часто бирюзовые молнии пробегали по телу существа. Но монстр не сдавался: находящаяся внутри девушка внезапно почувствовала резкую боль в груди, сознание на мгновение помутилось. Когда она вновь открыла глаза, окружающий её туман уже стал чуть плотнее.
|
33 |
|
|
 |
увидя ещё один свой провал, жрец начал мысленно перебивать в своей голове известные молитвы, но после успешного удара охотницы решил, что всё идёт неплохо и это скорее будет лишней тратой сил, тем более духи пока отвечают с большой неохотой. Надеясь, что отвлёкшийся на ранение монстр в этот раз не выдержит атаки Йорик продолжил усердно шептать слова, которые уже стали привычными для всех присутствующих
|
34 |
|
|
 |
Ания, стараясь игнорировать болезненное ощущение в груди и мало что разбирая вокруг, наугад нанесла два удара по монстру
|
35 |
|
|
 |
Пек, едва вырвавшись из захвата, стоял, тяжело дыша. Ледяная вода насквозь пропитала его одежду, отяжеляя каждое движение. С каждой секундой удерживать меч в направлении противника было всё трунее, мир плыл перед глазами – столкновение с ожившей рекой далось ему слишком тяжело.
Йорик, сжимая амулет, пытался снова читать заклинание. Но голос дрожал, слова путались – ничего не вышло. Он беспомощно смотрел, как Ания осталась сражаться в тумане.
А она сражалась отчаянно. Ее клинки рвали туманную плоть. С каждым ударом бирюзовые вспышки меркли, разрывы в теле монстра уже не успевали зарастать. Наконец, особо удачный удар разрезал существо пополам. Туман начал оседать, стремительно превращаясь в обычную мутную речную воду, которая хлынула на берег. Ания оказалась по пояс в ледяной жиже, промокшая до нитки. Поток воды, затронул и Пека, заставляя его промокнуть ещё больше.
Густой белый туман у реки стал стремительно рассеиваться. Волны успокоились, и река, спокойная, как и положено в это время, мирно несла свои воды вниз по течению. Тем временем, бросив взгляд на противоположный берег, героям видно, что там не осталось ни одного мирмека – лишь пустая кромка джунглей.
|
36 |
|
|
 |
После боя Йорик ещё некоторое время стоял с пустым взглядом. А затем с таким же но дошёл к трупу проверенного противника и стал осматривать его и ближайшую местность, чтобы узнать хоть что-то об этой твари. Через время он переключил свое внимание на противоположный берег, где видел врагов, что исчезли в одно мгновение. Или же он так увлекся боем? Деревья, землю воду, все это пытался охватить его взгляд, чтобы составить цельную картину
Результат броска 1D20+6: 17 Результат броска 1D4: 1 Результат броска 1D20+6: 23 Результат броска 1D4: 2
|
37 |
|
|
 |
Труп мирмека, оставшийся на берегу, теперь легко опознавался как "солдат". Он выглядел жутко истощённым – будто инсектоид медленно умирал от голода неделями. Его хитин, некогда блестяще-чёрный, теперь был покрыт тусклыми серыми болезненными пятнами. По нему, то тут, то там, сочились струйки воды, вытекающие из-под треснувших пластин панциря.
Противоположный берег оставался пустым и мирным – ни движения, ни звука, кроме ровного, ничем не нарушаемого шума джунглей. Лишь примятые кое-где стебли папоротников и сломанные ветки кустарника молчаливо свидетельствовали о недавнем появлении мирмеков.
|
38 |
|
|
 |
"Ладно. Тут больше делать нечего. Первый бой прошёл гладко, большое спасибо Ание. Тебя вроде ранили, но серьёзных травм не вижу, так что пока можем обойтись без привала. На той стороне и вправду были мирмеки, что ожидаемо. Их здесь как ржавчины на затонувшем топоре. страшная конечно смерть нас бы ждала при поражении. Впрочем видал я вещи и постраннее чем эта тварь" - говорит Йорик поправляя снаряжение и отправляясь дальше. По последней фразе вы понимаете что вас ждёт ещё одна история -"вот однажды я встретил в лесу одного молодого человека, очень далеко от протоптаных путей. Естественно заподозрив неладное я подкрался к нему и... впрочем неважно. что я хотел сказать то. Разговорился я с ним и как оказалось, что он проспорил друзьям, что оседлает мирмека. Не смог отговорить,, так хоть помогу. И вот я нашёл одного маленького и слабого на вид. Так этот негодник так перепугался, что упал на землю и стал дергать всем телом и кричать. на крик то и прибежала толпа солдат. Я его схватил ,как бочонок пива, под подмыкой одной рукой. А твари то умные попались, все пути перекрыли. так я взял веревку,что мальчуган нёс и рванул к одному, сел на спину и веревкой шею обмотал. Так и вырвались оттуда. недолго правда скакали мы так, в какой-то момент пришлось на своих двоих бежать уже от самого скакуна" - вдоволь посмеявшись в конце рассказа, жрец повеселел и даже хромать перестал. А вам осталось лишь гадать правдива ли история и сколько ещё таких вам придётся выслушать
|
39 |
|
|
 |
Ледяная вода реки обжигает голени. Раз-другой под поверхностью мелькнуло скользкое касание – рыба, не больше. Переправа прошла без происшествий.
Ступив на противоположный берег, вы сталкиваетесь с шумом дикого леса. Контраст с мертвой тишиной вашего берега оглушителен: щебет птиц, треск веток, жужжание насекомых – эти джунгли кишели жизнью. Ощущение взгляда в спину ослабло, но не исчезло.
Вы движетесь по едва различимым тропам, пробираясь сквозь зеленую чащу. Солнце уже миновало зенит. Вдруг где-то высоко в кронах, почти сливаясь с шумом джунглей, прозвучал короткий, отрывистый "мявк". Вы раздвигаете последнюю завесу лиан и видите полянку, усеянную свежими трупами пятерых кошколюдов на дне и у края свежей волчьей ямы – все утыканы стрелами. Резкий запах крови ударяет в нос. Отряд из трёх лучников на ваших глазах бросает сбор трофеев с тел соплеменников – по раскраске видно, что все они из племени Вскрика-в-Ночи – и устремляют взор в вашу сторону. Они выглядят нервозными, их позы напряжены, уши прижаты к телу, шерсть вздыблена, но в бой бросаться они не торопятся. Один из них, с порванным ухом, то и дело косится в направлении, куда вы шли
|
40 |
|
|
 |
Шерсть кошколюдов постепенно укладывалась, видя, что вы не проявляете агрессии, но уши оставались прижатыми, а хвосты нервно подрагивали. Левый из них, с расцарапанным лицом, медленными, нечеловечески плавными шагами отошёл к краю поляны, удерживая вас в поле зрения – его когти все еще сжимали лук, но тетива оставалась ненатянутой. Самый молодой на вид из них вернулся к сбору стрел, но то и дело бросал взгляды в вашу сторону.
Тем временем, старший из них, обладатель порванного уха, сделал шаг вперед: – Чужаки, – прошипел он, с трудом складывая слова на языке талассийцев, – Зачем вы прийти? Зачем перейти святые воды? Это не ваша земля. Вы здесь не нужны, – на этих словах молодой кошколюд бросает выразительный взгляд на старшего собрата, но остаётся проигнорированным, – Здесь вам опасно. Возвращайтесь. Это не ваша земля. – повторил он, бросив взгляд на восточную кромку поляны, куда уходила "ваша" тропинка.
Где-то в кронах раздался треск веток - может быть ветер, может быть зверь. Все трое слегка расслабились, но продолжили следить за вами, ожидая вашей реакции.
|
41 |
|
|
 |
Немного расслабившись от того, что хоть кто-то нарушил гнетущую тишину, Йорик сделал шаг вперёд. "Пусть луна освещает твой путь. Я Йорик, отшельник, что говорит с духами. Это Ания - охотница и Пек - воин из далёких земель" - и указывает на своих спутников. "В последнее время объявились странные существа и мы хотим разобраться в происходящем. Я предложил отправиться к вашему племени, чтобы сыскать помощи у братьев по вере. Прошу, не гони нас. Мы вам не враги". Всё это Йорик говорит на языке племени Вскрика-в-ночи
|
42 |
|
|
 |
Порванноухий вздрогнул всем телом, услышав родную речь. Его уши резко выпрямились, а желтые зрачки расширились от шока. Левый кошколюд замер, приоткрыв рот от удивления. Даже правый, копавшийся в стрелах, уронил добычу, уставившись на Йорика.
– Ты говоришь на языке Кричащих – пробормотал кошколюд, явно смягчившись, а в его глазах мелькнула тень уважения, – Кто научил тебя нашей речи?
Но когда Йорик упомянул духов, все трое снова напряглись. Порванноухий огрызнулся, его шерсть снова вздыбилась: – Духи?! – он язвительно фыркнул, обнажая клыки. – Ты называешь себя говорящим с нашими духами? А давно ли они шептали тебе, чужеземец? Шептали ли они, что каменный город должен пасть? Слышишь ли, как они требуют крови и пепла? – он бросил злобный взгляд куда-то в джунгли, – Не знаем мы, чем вы навлекли на себя гнев духов, может ты скажешь мне чужеземец?
– Пусть лучше он скажет, – вырывается из уст младшего воина, – как духи не свели его с ума, а наш... – Резкий рык старшего заставил его заткнуться, поджав хвост.
– Ты просишь о помощи, чужеземец, – продолжил, переведя дух, старший в их группе, – Но наши духи отвернулись от нас, а мы от них. Ты не найдёшь здесь то, что ищешь.
|
43 |
|
|
 |
Повисло напряжённое молчание. Старший кошколюд тяжело выдохнул, его плечи опустились. Где-то на верхушке дерева трижды, с увеличивающимся интервалом, раздался птичий крик. Все трое кошколюдов вздрогнули, их уши резко повернулись в сторону звука.
– Время уходить, – кратко и отрывисто промяукал покрытй царапинами кошколюд. Порванноухий кивнул.
– Вам лучше не оставаться здесь – те, кто идут сюда не будут столь же доброжелательны, как мы. Уходите прочь, пока вас не настиг гнев духов, или... – он ощутимо замялся, принимая решение, – я могу провести тебя к нашей шаманке, говорящий с духами, чтобы ты мог узнать волю духов из первых уст, – сказал он.
Тем временем, двое его товарщей, подвесив на себя трофеи, взобрались на деревья и исчезли в зелени джунглей.
– Следуйте за мной, если вы того желаете, – заключил старый кошколюд, и последовал их примеру, поскакав по нижним веткам, чтобы дольше оставаться видимым для вас.
|
44 |
|
|
 |
Путники уже подходили к лагерю (простите за такую вольность но кампанию спасать надо), как впереди показалась еще одна кошачья фигура, держащая в руках корзину, обвешанную предметами, что на первый взгляд могли показаться барахлом, и ищущая что то в траве. Но вскоре она обернулась на шум приближающихся людей (на сородичей она внимания особо не обратила)
- Ой, а вы кто? - спросила она на языке своего племени.
|
45 |
|