|
|
|
Бернард
Обшив "Эврику" какой-никакой бронёй и установив на неё орудие, ты продал лишние припасы и отправился навстречу новым опасностям: сверхъестественным на этот раз. В газете ты прочитал крик о помощи рыбаков одной далёкой деревни. Они считают, что их озеро незаконным образом приобрела себе в собственность потусторонняя сила. Обычно, ты больше по части больших, солёных водоёмов, типа океанов и морей. Очистить всего лишь "озеро" кажется лёгкой задачей.
|
1 |
|
|
|
Море! И вновь морская свежесть прямо в рожу. Приятно! Укреплённый корабль вносит уверенность, а опасный контракт добавляет азарта! Вперед! Я уничтожу всех, что мне мешают!
Результат броска 1D20: 19 - "навигация, необходимо 5".
|
2 |
|
|
|
Бернард
Скользишь по волнам, будто на великолепном современном клиппере, а не на подержанном чёрт-знает-чём. Возможно, в тебе дремлет талант навигатора. В подзорную трубу ты видишь серо-зеленоватый пирог суши на горизонте: остров Уолси.
На Уолси несколько рыбацких деревень, остров обитаем очень давно. На память приходят: Ско, Чаллистер, Бро, Исбистер... Возможно, есть какие-то ещё. Тебя интересует Ско. Деревня в самой северной части острова. Обогнув берег аккуратно и ловко, ты подходишь к пристани.
Узнав, что прибыл капитан "по объявлению", жители собираются посмотреть на тебя с интересом и надеждой. Сходу они доверчиво охладили тебя новостью: ты уже третий...
|
3 |
|
|
|
Кто бы ни были прошлые охотники, пусть им и не сравниться с Бернардом в меткости, но их истории могут послужить ценным опытом. – Третий? Уж не шарлатаны ли прибывали к вам под видом охотников? На чем погорели?
Результат броска 1D20: 4 - "Узнать истории прошлых двух капитанов (Морские истории 0), сл 5".
|
4 |
|
|
|
Бернард
Похоже, жители сообразили, что нужно прикусить язык и не спугнуть тебя: иначе, кто им поможет? Шарлатаны. Они были шарлатаны. Не хочешь ли чаю и пирога с рыбой? Они были никто. Неумелые. Вот по тебе видно — настоящий морской волк!
|
5 |
|
|
|
Неприятно, когда пытаются успокоить и скрыть полезную правду. Ну да сам виноват, браваду устроил. Ладно. Стоит выдвигаться к озеру, после подобной встречи вряд ли найдешь кого словоохотливого.
|
6 |
|
|
|
Бернард
Тебя провожают взглядами, полными надежды и тревоги.
Вскоре ты подобрался к озеру. Оно оказалось небольшим: с этого берега видно тот, его можно переплыть на лодке минут за десять, может быстрее. По берегам кое-где растёт кустарник и трава. Кое-где круто, но есть широкий пологий песчаный берег. Наверно, здесь можно рыбачить на что-то пресноводное. Не думаешь, однако, что сейчас подходящий сезон: в феврале это лучше делать в море, чем в таком месте.
Каппы нет — как ты и ожидал. Реальных бандитов или туристов-шутников, которые могли бы пугать местных, не видно тоже. Подходя к озеру и оценивая берег на предмет удобства спуска к воде, ты вспоминаешь, что знаешь об этих существах.
Говорят, они пришли вместе с японцами. В переносном смысле это точно так и есть: шотландская мифология не знала их, чужеземцы принесли сюда рассказы о духах воды, что любят обитать в озёрах и реках. По легендам, каппа похожи на лягушек с чертами людей. Они очень сильны и проворны, любят борьбу сумо, подшучивать над людьми и резвиться в воде. Говорят, каппа любят музыку флейты. Ещё известен народный рецепт победы над каппа: следует вежливо поклонится ему при встрече — тогда каппа тоже церемонно откланяется. При этом у него с головы упадёт блюдце с водой, которое он всегда носит на макушке. Вода расплескается и с ней — уйдёт огромная физическая сила каппа. Видимо, местным этот способ пока не помог.
Подходишь к глади озера. Под ногами скрипнули камушки. Вода спокойна.
|
7 |
|
|
|
Оно живое... Вся бравада медленно улетучивалась. Оно – не просто какая-то рыбка. По музыке слышно, как могучий дух, возрастом может быть в пол-мира плетет сказание, а не просто неудачливый крестьянин оступился у омута, да пропал. Но честь...честь велит с ним разобраться, раз контракт уже взят. Что же лучше, застать духа врасплох, пока он увлечен песней и нырнуть? Не пойду ли я ко дну, как мой предпоследний корабль? Шлюпку бы как тогда запасную, да толку от неё на дне озерном? Позвать своей историей? Но сколь же проще будет она, будто сравнить это озерцо и великий океан, до самого дна...
"Помирать, так с музыкой!" – решил Бернард и не прерывая сказания ухнул вглубь.
Результат броска 1D20: 18 - "нырнуть и застать чудовище врасплох (погружение 0), сл 8".
|
8 |
|
|
|
Бернард
Ты влетел в озеро, как пушечный снаряд — поднял тучу брызг. Холодная вода обняла тебя, оклеила одеждой. Мощный гребок. Ещё один. Проплывшая мимо водоросль. Сонм пузырей из твоих лёгких. Помогая себе ногами, устремляешься дальше. В глубину!
|
9 |
|
|
|
Наглость оказалась сильнее другой. Сияние озёрной бездны застилается болью ритмичной игры. Древний дух. Н Закрытые в сказании глаза. Неожиданность срабатывает на руку, есть шанс вытащить заигравшегося каппу на воздух. Сражаться в глубине моряк явно не умеет.
Результат броска 1D20+2: 22 - "Тащить каппа наверх, к воздуху (атлетизм 0 +2 -- он не ожидал такой наглости)".
|
10 |
|
|
|
Бернард
Сжав зубы, железными пальцами ты ухватил его за щёки. И потащил. Вздулись вены на шее. Налились свинцом бицепсы. Наверх!
|
11 |
|
|
|
Мы наконец над водой! Дух-проказник лишён своих сил вне глубины, но на голове его чаша, что хранит их остаток. Нужно сбросить и тогда сможем поговорить как минимум на равных! – мелькают быстрые мысли, пока Бернард барахтается над водой, сжимая в руках каппу.
Результат броска 1D20+3: 5 - "Сбить с головы чан с водой (атлетика 0+1, он в растерянности +2)".
|
12 |
|
|
|
Бернард
Взмахиваешь рукой — не смог дотянуться до чаши, он откинулся назад, толкнув тебя животом. Завязалась борьба на руках. Он гнёт тебя к воде, выламывает плечи, пытается нависнуть сверху тонной веса и утопить. Ты вывернулся! Схватил его за жирную шею. Душишь. Видишь, как выкатились его огромные глаза, все — дрожащая злоба. Озёрный Король пнул тебя ногой под водой. Воздух вылетел из груди, сгибаешься от удара, а он наваливается сверху. Отталкиваешь его двумя руками от себя мощно. Миг — схватив тебя за одно запястье, он нырнул и ловко забрал спину. Обхватил тебя склизкими лапами вокруг груди. Сейчас бросит. Или сломает рёбра. Или прыгнет с тобой на дно...
|
13 |
|
|
|
Опасно! Подмога идёт к Королю! Не время сдаваться! Бороться! Душить! До последней капли жизни! Он не король, коль обижает простых людей, а лишь мерзкий пакостник! Душить! Защитить! И себя и других!
Результат броска 1D20+4: 23 - "побороть каппу (атлетика 0+1 вы над поверхностью +3)".
|
14 |
|
|
|
Бернард
Закинул руки за голову рывком и обхватил его за склизкую башку. Твоё лицо похоже на страдающий лик мраморной статуи: сжал зубы, закрыл глаза, побелел от напряжения. Бросаешь! Каппа вылетает из воды, как японский дирижабль. И падает, как могла бы упасть субмарина, если бы её изобрели. Не отпускаешь его. Держишь за шею. Душишь. Он бьёт по воде перепончатыми лапами. Квакает слабо: хватит.
|
15 |
|
|
|
Тяжело отдувающийся Бернард и впрямь чувствовал себя чуть ли не сильнейшим из людей. Он только что поборол сильнющего озерного бога! Он шумно выдохнул и, связав, отвёт Ёкая на борт, в надёжную клетку. Уже туда он позвал местных селян, чтобы сообщить, что озеро отныне безопасно. – Скажите... Ух... Куда можно отвезти этого силача, чтобы больше вас не беспокоил? Хоть он и божество, но я пока только своих врагов, здесь же была честная борьба.
Расспросив жителей, что они сами знают о каппе Бернард решил воспользоваться явно возросшим после избавления от духа гостеприимством, чтобы попытать счастья и вновь расспросить, что же случилось с предыдущими борцами? А с их имуществом? Возможно стоит передать, что чьё-то наследство томится у берегов острова?
Результат броска 1D3: 1 - "звезд за уровень". Результат броска 1D20: 15 - "(морские истории 0)"
|
16 |
|
|
|
Бернард Тофан
В клетке каппа похож на сдувшийся воздушный шар: уменьшился, глаза смотрят в одну точку. Он похож на старую печальную лягушку в немощном человеческом теле. Жители собрались вокруг клетки, как волки вокруг овцы. Иные шепчутся зло, а иные норовят пнуть сквозь прутья каппу ногой! Он не реагирует. Понимает, что его история закончилась. А может, уже начал понемногу умирать. Селяне советуют тебе разное: кто-то рекомендует закоптить его, как коптят рыбу, другие — надуть его насосом, как надувают дети лягушек через соломинку из баловства... Один человек нашёлся с мягким сердцем: он предложил выпустить каппу, но заикнулся об этом так робко, что его побили. Не очень сильно — пару тумаков. Про капитанов ты узнал вот что: каппа вытащил из них внутренности и развесил, как гирлянды, по кустарнику вокруг озера. А сами их тела до сих пор плавают где-то там. Если уже не превратились в злых мертвецов-вампиров, конечно. Их имущество куда-то бесследно пропало — в этом единодушно сходятся все. И наследников у них нет. Если бы были — они уже давно появились здесь, рассуждают рыбаки.
|
17 |
|
|
|
Пришла пора признаться самому себе и перестать корчить рыцаря. Бернард им не был. Он был пиратом, хотя прямо сейчас ничего об этом и не говорило. Бернард не был честным. Честолююбивым – да. Он не был добропорядочным, лишь старался им казаться. Он приплыл сюда в поисках быстрой наживы, раз его корабль с черным флагом пошел ко дну и не удалось захватить сокровищ с двух потопленных. Он надеялся на большую награду, а получил лишь жалкие сто юаней. Он не хотел отпускать или делать хорошо пленённому ёкаю, он хотел продать его подороже, а потому шикал и отгонял любого, кто пытался его пнуть сквозь прутья клетки, вот только дурные островитяне не смекнули, а Бернард не хотел менять личины. Кто знает что сделает толпа, бегающая по его собственному кораблю. Он хотел получить своё хотя бы с оставленных прошлыми капитанами кораблей, но и тут местные пройдохи его нагрели, а потому уплывал Бернард весьма обиженным. Мало было шансов выбить в одиночку из целой деревни достойных почестей и наград, но пират обязательно вернется когда-нибудь, когда будет в большей силе. И возьмёт своё.
Результат броска 1D20+1: 9 - "дорога в Эдинбург (навигация 0, попутный ветер +1), необходимо 12".
|
18 |
|
|
|
Бернард Тофан
Судно входит в плотный туман. Час назад ты был уверен в себе, в будущем, в том, куда плывёшь. Теперь не уверен: ты вдруг оказался посреди бесконечной молочной равнины. Не видно даже волн — только слышишь их удары о борт. Реальность стала похожа на сон больного человека. Ты знаешь, что в глубине что-то есть.
|
19 |
|
|
|
Медленно и подло наползает туман. Раздражает. Бернард злится. Ёкай смотрит недобро. Пугающе. Вокруг разливается не туман, а цельное молоко, заполоняет всю вселенную, скрывая любые ориентиры. – Да ядрить эту погоду в корабельную пушку! Блядский туман! – орёт Бернард, вглядываясь в морок, как будто это поможет определить курс.
Нет.
Результат броска 1D20: 7 - "Побороть вспышку страха (допотопное богословие 0), 4+". Результат броска 1D20: 1 - "Шанс встречи с хозяином, 3+"
|
20 |
|
|
|
ЦИСТЕРНА
По левому борту море начинает изгибаться горбом. Белая стена, покрытая сверху канатами или лианами поднимается над твоим судном. Это лоб. Вскоре показались глаза — два янтарных солнца, прикрытых ленивыми веками. Она смотрит с ненавистью. Втягивает дырами-ноздрями воздух в недра огромного, как дворец, черепа. На тебе затрепетала одежда. Ты видишь, парализованный, как задирается верхняя, кроваво-красная изнутри губа. Смрад окатывает тебя, но ты не в силах ни умереть от страха, ни закрыть глаза: зубы... эти огромные, как сталактиты...
|
21 |
|