|
|
|
- Вильгельм, позволь мне взглянуть на книгу, - спросил Эйвон. - Я давно хотел тебя просить об этом. Возможно, это ничего и не даст, и моих познаний в латыни не хватит, чтобы понять её ценность. Но если ты всё равно решил отдать её аптекарю или, что хуже, если он решит отобрать её силой, то другой возможности у меня просто не будет.
- Я верю, что Господь не оставит нас. Что направит верным путём, - продолжил он. - И даже если моих знаний окажется недостаточно, он может ниспослать озарение.
|
91 |
|
|
|
- Смотри, конечно. Только будь осторожен и не читай полностью. Это может быть ловушкой для ума.
Жбытек повторил Эйвону те же предостережения, что и Ингрид, и показал книгу и свиток. Из своих рук.
|
92 |
|
|
|
Эйвон внимательно и неожиданно долго разглядывал книгу, прося Вильгельма то перевернуть страницу, то вернуться на несколько страниц назад. Похоже, он уловил какую-то закономерность, но не торопился с выводами. Немало внимания он уделил и обложке гримуара, его переплёту и ветхости самих страниц. Закончив с книгой, он основательно взялся и за свиток, стараясь разгадать замысел с цифрами.
|
93 |
|
|
|
Книга состояла из двух частей – арабской и латинской. И магические свойства этих частей тоже отличались. Латинская половина в общих чертах напоминала гримуар Эйвона, но не содержала конкретные формулы, а лишь заготовки для них. И если аккуратно потянуть за такую заготовку, будто за платок, скользящий через колечко, можно было вытянуть что только душа пожелает. Лишь бы ума хватило понять, что вытянул. Арабская же часть, на первый взгляд не делала ничего. Но именно она являлась источником колдовских сил для латинской части. Бережно перелистывая страницы, Эйвон вдруг зацепился пальцем за острый край. Кто-то вырезал что-то из пергамента и теперь там зияла дыра. Он нашел такие же дыры еще на двух страницах. Совсем свежие – края срезов не обтрепались. Не понятно, что будет, если попытаться вытянуть из книги заклинания, в которых задействованы поврежденные страницы, одно было ясно, колдовать такое – дело рисковое. От свитка же исходило ровное теплое белое свечение. На первый взгляд, он даже не был магическим. Завороженный, Эйвон держал листы на кончиках пальцев, купаясь в этом ангельском свете и постепенно осознавая, что вещи в его руках коснулась Божья Благодать. Пришел запоздалый испуг – ведь он занимался колдовством, прямо сейчас. А не должны ли страницы сгореть в нечестивом пламени или сам Эйвон вспыхнуть факелом, спаленный Божественным Гневом. Но минуты шли, ничего не загоралось. Присмотревшись, помимо сияния, Эйвон все же обнаружил слабую, но стойкую магическую ауру, а заодно рассмотрел получше и сами листы. Какие же они старые. Да они древнее Ветхого Завета. Наверное, магия сохраняла их от разрушения. А еще, похоже, раньше, листов было больше. Гораздо больше. И они отсчитывали время.
|
94 |
|
|
|
Эйвон скрипнул зубами с досады, когда наткнулся на дыру в странице. Он несколько раз моргнул, как будто бы возвращаясь в реальный мир. Так бывает всегда, когда глубоко погружаешься в какое-либо дело и забываешь обо всём на свете.
Затем он огляделся вокруг, чтобы осознать, сколько человек его могут слышать. То, что он понял, было не для ушей каждого. По правде, он бы вообще никому не рассказывал об этом. Но понимал, что от него ждут каких-то слов.
- Эта книга, - Эйвон перевёл взгляд на Вильгельма. - Я пока не понимаю всего, что в ней написано. Но она является кладезем великой мудрости об устройстве мира. Я бы смог понять больше, если бы продолжил изучать её. Но могу сказать точно - это самое ценное, что мы нашли в том подземелье. К сожалению, кто-то испортил её, изрезав страницы. И в таком виде она может быть опасной. Не знаю как, но я чувствую это.
- Свиток несёт в себе благословение Божье, - Бёрн указал на папирус. - Это очень древняя вещь. Похоже, смысл её отображать время. Что-то вроде часов или летописи, не могу сказать точно. Но Вильгельм, - парень понизил голос. - Это не простая вещь. Наблюдай за ним. За последними строчками. Возможно, в следующий раз ты увидишь не то, что видишь сейчас.
- Вильгельм, - решился Эйвон. - Я пойду с тобой к этому аптекарю. Я хочу знать его мнение о книге. Ведь он сможет прочесть арабскую часть.
|
95 |
|
|
|
- Он звал одного, Эйвон. Но ты знаешь латынь... Ты можешь пойти вместо меня. Что до книги - боюсь, мои предостережения все же были напрасны, ибо ты их не услышал. Ты говоришь такими словами, будто уже очарован ею! И даже то, что я намеренно удалил некоторые места, особенно опасные для неокрепшего разума, не оградило тебя. Берегись теперь, ибо началась борьба за твою душу. В университете нас предупреждали о таком проклятом знании. Ты начинаешь желать проникнуть все глубже в тайны гримуара, и поначалу сила твоя растет. Затем ты поймешь, что для открытия тайн нужна жертва - небольшая, всего лишь жизнь невинной птахи вроде воробья или пойманной котом мыши! Затем - немного твоей личной жертвы, но что такое содранный ноготь или сломанный мизинец по сравнению с тайнами мироздания! Книга не обманет тебя, и ты вправду узнаешь многое, но когда она потребует от тебя принести в жертву собственную мать... Или сына... Ты вряд ли сможешь отказаться. Потому скажу еще раз, и в последний - не играй с дьявольским огнем, Эйвон, даже если тебе кажется, что он исходит от ангелов!
|
96 |
|
|
|
Конюх был удивлен встрече, особенно тому, что это был Хальдор: - Да, принес, слава Богине. Ты тут что, у костра сторожишь?
Хейке покачал головой в ответ на реплику Вильгельма: - Нет, грек был прав, просто все не смогут двигаться с моей скоростью, - ответил фриз, - поэтому лучше рассчитывать еще на долгий переход, мы все устали. Я думаю, что этот аптекарь, кем бы он ни был, достоин доверия - он не прогнал меня и не сдал солдатам, хотя мог бы это сделать, и я бы даже ничего не понял. И он был готов отдать мне это лекарство - тут Вит вытащил врученную хину, - бесплатно когда подумал, что я не могу ему заплатить. Я отдал ему одну из монет, одна еще при мне. Я думаю, что стоит идти. А уж кто пойдет, это вы сами решайте, я проведу до города
|
97 |
|
|
|
- Благодарю, Вильгельм, за предостережение, - ответил Эйвон. - Но почему ты решил так? Ведь я не просил отдавать её мне. Если она действительно несёт опасность, о которой тебе говорили в университете, уверен ли ты, что сам не очарован ею?
Юноша задумался. Ингрид считала, что проклятье, окутавшее Вильгельма, связано с книгой. Но сам Бёрн не увидел в гримуаре ничего, что могло привести к подобному. Может ли книга действительно быть опасной?
Но нельзя было не признать, что в чём-то Вильгельм прав. Эта книга заинтересовала юношу ещё тогда, когда он впервые увидел её ещё там, в пещере. И он ни за что не прознал бы о её пропаже, если бы сам не искал её. Теперь же, когда он познакомился с гримуаром поближе, то действительно хотел изучить его. Даже испорченной, книга представляла собой великую ценность. Но значит ли это, что всё так, как и говорил студент? Что Бёрн тоже попал под проклятье?
- Я считаю, что лучше отдать её тому, кто не знает латынь, - неожиданно предложил Бёрн. - Так он не сможет быть очарован. Но едва ли ты согласишься на такое... - спустя мгновение тише добавил он.
|
98 |
|
|
|
-Знаешь, Эйвон, мне стоило бы рассказать тебе притчу о некоем кольце, что символизирует власть, и о том, как все желали им обладать. Но с этим лучше справится Хейке, ведь то легенды его народа. Велик соблазн победить Диавола его же оружием! И многие достойные мужи пали на этом пути. Будь эта книга святой, разве стало бы ее читать нечестивое создание? Я не хотел бы, чтобы эту книгу вообще использовали. А единственная цель, ради которой ее стоит изучать - понимание того, как противодействовать колдовству, которое она способна призвать в мир.
|
99 |
|
|
|
- Да, принес, слава Богине. Ты тут что, у костра сторожишь? – А? Да не спится что-то. – Ушел от ответа Хальдор и вместе с Хейке поспешил в лагерь.
– – –
– Э, э, мужики, что-т вы увлеклись. – Внезапно вклинился в философский диспут Томсен. – Знахарь этот – ушлый тип, сразу видно, и на рожон не полезет, и своего не упустит. Тут осторожно надо. Товар показать только, а платить уже когда сила на нашей стороне будет. Берите золотишко на пробу, и пусть этот хрыч подорожные грамоты справит. Чтоб мы свободно по стране ходить могли. А коли не обманет, тогда уже и книжку сторговать можно за место на корабле. Раз она такая ценная. А до тех пор я ее посторожу. Мне что палки эти, что червячки – один хрен. – И он протянул ладонь, ожидая, что спорщики добровольно положат в нее гримуар.
– А ты чего это засуетился? – Подошел Тихо. – Нормально же сид…
– А то. Думаешь, первый встречный корабль нас сразу и возьмет? Прям завтра? Дело к зиме движется. Придут шторма – застрянем тут до весны. Так что давайте, не телитесь, решайте уже, кто пойдет, да как.
|
100 |
|
|
|
- Да, забери-ка ты ее подобру-поздорову - с неожиданным облегчением сказал Жбытек, отдавая книгу в руки Томсена.
- А решать тут и нечего, пойду я, а Эйвона представлю. Если апекарь разрешит, и если вообще надо будет, тогда и встретятся. Не на чай к куме идем, надо вам одного грамотного в отряде оставить. А греческого Эйвон все равно так хорошо, как я, не знает. Как я понял, греки здесь не в изгоях, даже на улице можно при случае на этом языке объясниться, а вот за латынь сразу схватят.
|
101 |
|
|
|
- То есть вдвоем с Хейке пойдете? - уточнил Генрих, - Ну что же, правильно. На разведку всей толпой идти - верный путь к неудаче.
|
102 |
|
|
|
- Ингрид тоже возьмем. Во-первых, женщин здесь, как ни прискорбно, за человека толком не считают, а значит, если я с ней пойду, то вроде как один. Во-вторых, на нее мало внимания обратят, что тоже нам на пользу. Ну и глазастая она, этого не отнять!
|
103 |
|
|
|
Ингрид искренне обрадовалась, когда Вильгельм согласился взять её с собой. А то, что юноша избавился от злополучной книги, позволило ей вздохнуть облегчённо.
Девушка поспешила к своим вещам, чтобы подготовиться к дороге: спрятать под тканью волосы и лицо, как это было принято у женщин в здешних землях. Когда дочь знахарки закончила с маскировкой, к ней подошёл Эйвон. Сказав, что нашёл способ поддерживать с ними связь, он коснулся плеча девушки и прошептал заклинание.
Она вздрогнула, когда услышала в голове голос парня. Но быстро разобралась, как работают чары. И вскоре уже стояла перед Вильгельмом, готовая к дороге.
Результат броска 2D6+2: 6 + 5 + 2 = 13 - "телепатия за Эйвона".
|
104 |
|
|
|
Хейке влился в общую суету подготовки к походу в город. Наполнил бурдюк водой с ручья и снял остатки того, что когда-то было кожаными ботинками. Сейчас от морской воды и каменной пустыни они полностью прохудились, и на месте чепрачной подошвы были дыры разного размера. И тем не менее, хоть немного, но ноги они защищали, да и вид на бедняка сошел бы, если сильно не приглядываться. Тем не менее, ноги они уже защитить от раскаленных камней были не в состоянии, поэтому фризиец окончательно дорвал свою нижнюю рубаху и дополнительно намотал на ступни импровизированные онучи, тщательно следя за тем, чтобы каждая полоска ложилась ровно, без натирающих длинные кровяные мозоли складок.
Подготовивши одежду, Вит подошел к Генриху и передал ему полученное от аптекаря лекарство: - Вот, держи, пусть останется с вами. Мало ли что, подлечить кого надо будет. Мы, если что, у мтарика купим, тем более что теперь Вильгельм сможет с ним нормально поговорить. А я возьму еще пару золотых, еды купить надо, вон девчонки как исхудали, смотреть больно. Даа, тяжело им
После этого отвел чуть в сторонку Хальдора: - Вот, держи. Символ Богини, которая мне помогает и которой я служу. Пусть такой же и тебя оберегает силой веры наших предков, - с этими словами конюх протянул мужчине почти такую же деревянную статуэтку Фрейи, как и висевшая у него самого на шее, - Пусть Подательница Благ хранит тебя и остальных.
- Ну что, пошли стало быть, - пробормотал проводник как только небольшая группа путешественников закончила свою подготовку, - только идите за мной. Сильно не отставайте, но и не торопитесь. Видели как лошади дикие летом в жару ходят? Неспешно и размеренно, без резких рывков и остановок. Это экономит силы. Ладно, чего болтать, пошли уже.
И конюх двинулся размеренным шагом впереди группы, периодически оглядываясь и посматривая на разношерстную группу оборванцев, которую он вел к городу. Хрупкая фигурка Ингрид с закутанной тряпками головой выделялась на фоне утреннего неба. Да Вильгельм, который тащил столько всего, что Вит удивлялся, как ему хватает на все рук. - Эх, зря девчонку взяли, таскаем ее туда-сюда непонятно зачем, - проворчал конюх, - оставалась бы в лагере, в безопасности. А ну как нас стража схватит.
И, еще раз вздохнув и покачав головой, но не став спорить с решением двух лидеров, которых они все же таковыми и признали, Хейке продолжил измерять каменистую пустыню мерными шагами, в точном соответствии со своим же описанием
|
105 |
|
|
|
- Подождите, - остановил уже собиравшихся уходить разведчиков Генрих, - Надо условиться о резервном плане на случай, если все пойдет не так, как задумано. Хейке, ты когда окрестности изучал, не видел места укромного, где мы - мельник показал на остающихся - могли бы укрыться? Пароль и отзыв, полагаю, не очень будут нужны - вряд ли здесь толпы говорящих по-немецки... И давайте договоримся, если вашим словам в силу разных причин нельзя будет верить, упомяните св.Патрика.
|
106 |
|
|
|
Ситу было неловко сидеть без дела, его кипучая энергия требовала выхода. В отряд, отправившийся в город его не взяли, тренировки с мельником, хоть и давали результат - парень чувствовал себя крепче - но быстро наскучили. А потому он предложил Генриху все таки наведаться в аул и раздобыть еды и одежды, объясняя свое предложение тем, что у неверных красть не грех - были ж Крестовые походы, так неверных и убивали ради богоугодного дела, а они ж без смертоубийства, а сугубо ради выживания, раз уже волей соотечественников местных жителей оказались на чужом берегу. Себя же Фарли тешил мыслью раздобыть какое-то более подходящее оружие для ближнего боя, а то и лук, чтобы не просить его всякий раз у Тихо.
|
107 |
|
|
|
- Сит, ты представляешь, сколько до того аула? - спросил у непоседливого парня Генрих, - Ты пока туда-сюда ходишь, наши уже из города успеют вернуться. Но это все ерунда. Нам сейчас надо сидеть тихо, стараясь не демаскироваться, - мельник подумал и добавил, - Ну, то есть не выдать собственного расположения. А все эти вылазки увеличивают шансы того, что нас обнаружат. К тому же, у нас каждый боец на счету, а ты один из немногих боеспособных воинов - вон как на тренировке себя показал. В общем, пока не прояснится ситуация с городом и аптекарем, сидим тихо и не высовываемся. Максимум охота на тушканчиков.
|
108 |
|
|
|
Неделю спустя. ----------------------------------------- Путь, ведущий в Бейджу, был изложен фризом по-фризски: "Д'мор, птом вправ. Тут и горд." Но промахнуться было сложно. Взяв курс на северо-восток, к концу второго дня все еще с опаской поглядывавшие назад северяне увидели далеко внизу блеск моря. Следуя вдоль дороги, то и дело мелькавшей у берега, они еще почти день шли на восток и наконец увидели стены огромного города. Сравнивать им было не с чем, ведь никто из них не приближался к Аль-Джазайр, смотревшемуся рядом с Бейджей чахлой деревенькой, но мрачно обозревавший фортификации Генрих, понял, что даже если они попадут внутрь, найти там Вильгельма и остальных совершенно нереально. Послав мальчишек в дозор, встали лагерем за холмом. В тот же день, 12 октября года Господня 1420, к Бейдже подошел знакомый уже караван. А в хвосте его, опаздывая на четверть лиги, топал понурый ослик, тянущий за собой арбу, груженую пятью коробками, шестью тюками и одной усталой местной женщиной. Ослика в поводу вел загорелый субъект с тюрбаном набекрень и каким-то музыкальным инструментом за спиной. Днем позже, с юга, к городу подъехали Эйвон и Хейке. Друид-оборотень, если называть вещи своими именами, сверху углядел лагерь соплеменников и отвел к нему колдуна. Бурная радость от воссоединения сменилась возней и чертыханием – германцы пытались отмыться в ручье и переодеться в добытую чехом турецкую одежду. Уже разобравшиеся, что к чему Вильгельм и Ингрид, посмеиваясь, помогали чем могли. И следующим утром маленький караван заморских торговцев гордо и нервно вошел в столицу Хаммадидов и одну из крупнейших гаваней берберийского побережья. Найти порт и корабль не составило труда. А вот на то, чтобы договориться ушел весь день. Наконец, вечером 14 октября, группа германских пассажиров взошла на борт крепкой и, очевидно, трофейной, каравеллы. Купец и его семья заняли две каюты, а остальным пришлось размещаться в трюме. Впрочем, по сравнению с трюмом шебеки и каменистой землей сухое помещение и гамаки смотрелись неприличной роскошью.
|
109 |
|