| |
|
 |
— Сэр, — обратился наёмник, сопроводив короткое слово кивком. Подниматься, чтобы приветствовать господина, он не стал — не посчитал нужным.
Бертольд проводил взглядом Софию, поднявшуюся наверх.
— В этом н-нет необходимости. Всё за-тягивается как п-положено. Алексия и Сандерус меня уже осмотрели, — ответил он на вопрос о Яне. После молитвы и спокойного сна — в котором, впрочем, не было ничего интересного — мысль о госпоже, которая снова будет рядом, уже не вызывала в нём того смятённого трепета… Хотя это пока она не спустилась. Её вчерашнее очарование казалось чем-то нереальным; он даже не был уверен, действительно ли она была настолько красива, как ему запомнилось. Вчера он мог быть не в себе.
— …Не могу знать, сэр, — продолжил он. — Они вроде бы могут говорить по-нашему, но трудно сказать, насколько это хорошая идея. Мы ду-думаем, что это может сработать… но так ли это, придётся проверять. — Нам может понадобиться больше верёвок, крючья, фонари, вода, орехи и мел. Н-нужно быть готовыми к тому, что проблемы могут возникнуть не с тем, как войти, а с тем, как выйти. Кто знает, что кобольды могут удумать и сколько они там нарыли. Если всё пойдёт через… одно место, то придётся как-то продержаться до прихода помощи — а то и самим справляться. — Всем уходить в пещеры не стоит. Кто-то до-должен остаться: чтобы сообщить, если нас долго не б-будет, и чтобы ждали поближе с запасом воды и лекарств - хрен знает в каком состоянии мы появимся, если застрянем там дня на три и где нам удастся вылезти в итоге.
|
|
331 |
|
|
 |
Разгоряченный физическим трудом, чародей вошел обратно в дом, шумно ввалился на кухню вместе с Сареном, обтирая шею рогожей. Юный оруженосец проголодался и принялся за еду начав уплетать её за обе щёки. При этом оживленно рассказывая свою идею о какой-то гремящей штуковине, да так увлекся, что и Сандерус невольно поверил в его затею, а может и не он один. Только тут уже вошел и сам сир рыцарь, поделившись своими сомнениями.
И тут Сандерус насторожился. На миг в приветливом голосе молодого господина стала сквозить знакомая канва мыслей его старших росдтвенников – а ведь Гилы всегда слыли безжалостными и хитрыми интриганами. Так и сейчас: казалось бы ведь идея решить дело миром с кобольдами целиком и полностью принадлежала самому сиру Эллеру, но нет – вот он уже сидит и сомневается в ней, нарочито смеется, а в главные действующие лица героически предлагает другого, не себя.
Сандерус порадовался внутренне, что леди Яники ни в женском, ни к кошачьем обличьи нет сейчас рядом – иначе он не был бы уверен, что смог скрыть эмоции. Но от остальных, пожалуй, скрыл. Он присматривался, пытаясь уловить несколько секунд, пока рыцарь договаривал свою речь, нотки и мимику притворства, наигранности. Затем, опустив взгляд, он сказал только: – Как пожелает милорд. Quidquid dominus decernit, ita sit.
Результат броска 1D6: 5 - "прон".
|
|
332 |
|
|
 |
Стоило Бертольду договорить, как слово взял и Сарен, дополнив его список различным инструментом для расширения земляных проходов - кобольды, очевидно, свои норы копают не беря в расчёт человеческие габариты, а потому и к этому моменту так же надлежит быть готовым. На все эти предложения рыцарь отреагировал сперва озадаченно вскинув брови, а после и согласно, и даже уважительно, кивнул: такой основательный подход совершенно точно произвёл на него положительное впечатление.
- Подозреваю, достать всё это в Садхейме не будет большой проблемой, да и у нас с собой что-то из этого должно быть... - на миг задумавшись сэр Эллер чуть пожал плечами. - Сам склеп не должен быть большим, так что и блуждать там трое суток не где, однако, я согласен с тем что лучше предусмотреть все варианты. Как гласит известная мудрость: "надейся на лучшее, но готовься к худшему". - промолчав, он окинул наёмников внимательным взглядом, прежде чем перейти к чуть более сложному вопросу. - Стоит ли брать с собой кого-то из Железной Баталии? С одной стороны, это вопрос наследия моей семьи и мне бы не хотелось чтобы об этом узнали посторонние, но с другой - нам на самом деле могут понадобится лишние руки. Как вы оцениваете наши шансы? И... Есть ли среди них те кому можно доверять?
Сандерус всё это время внимательно наблюдал за юным господином, пытаясь определить источник его вдруг появившихся сомнений. Могла ли за ними стоять леди Яника? Разумеется. Но вот узнать об этом наверняка, не расспросив её или Молодого Дракона, было невозможно. Госпожа, разумеется, имеет большое влияние на Эллера, равно как и обладает собственным взглядом на очень многие, если не все, вещи имеющие место в этом мире - в том числе и на то как стоит решить эту проблему. Поступила бы она более жестоко и прагматично? Стала бы она убеждать рыцаря не геройствовать на пустом месте, а доверить грязную работу тем, чья жизнь имеет вполне конкретный вес в серебре? Да и да.
Однако... Было здесь и что-то ещё. Более явное и заметное. Неуверенность.
Не робость. И не трусость. Но отсутствие убеждённости в своих умениях и навыках. Наследнику только предстоит научится вести за собой других. Ещё впереди те решения, от которых будут завесить десятки и сотни жизней. Готов ли он к ним? Возможно. Наставничество таких людей как сэр Эдгар Гил должно было закалить характер юного рыцаря. Но при этом, как и любой благоразумный человек, Эллер не спешит принимать на себя всю тяжесть подобной судьбы. И во многом - от того что не уверен в том, что справится, что не подведёт других и не заведёт их на дорогу ведущую к верной гибели.
В этой ситуации, доверится опыту других - тех кто уже ни раз и ни два был во всевозможных передрягах - кажется ему самым верным решением. И очень скоро, на одного такого человека в обедне стало больше.
Госпожа спустилась по лестнице не издав ни единого звука, и даже скрипучая половица не выдала её приближения. Разумеется, сегодня одетая в другое платье - сочетающее в себе экзотический изумрудный камлот и вставки из роскошного чёрного бархата - с двойным длинным свисающим рукавом, закрывающее руки, с высоким воротником обрамляющим лебединую шею ожерельем кружевов, плотно обхватывающее выразительную грудь и парчовой лентой обозначая идеальную талию. Удивительным образом, этот наряд, став менее торжественным и более деловым да строгим, совершенно не утратил в своей величественности и значительная заслуга в была в том, на кого именно он был надет.
Леди Яника не шла, но скользила по комнате, сопровождаемая тихим, едва различимым, шелестом пышной бархатной юбки. Положение плеч, наклон головы и даже то как солнечный свет играл на её собранных в плотную высокую причёску волосах белого золота - всё это без всяких слов заявляло о её статусе более ёмко, чем мог бы продекламировать любой придворный герольд.
Едва оказавшись в дверном проёме она тепло улыбнулась Эллеру, а затем, чуть прищурившись, окинула взглядом наёмников, посмотрев на них так, словно тем самым одаривала их какой-то милостью. Отдельный взгляд достался чародею - похожий на укол булавкой, острый, такой какой нельзя проигнорировать, но также и не рассчитанный на то чтобы убить наповал - а вот на Бертольда она посмотрела слишком многозначительно чтобы сержант мог что-то разобрать в сиянии полных задорной хитрости янтарных глаз. Подойдя ближе, и накрыв присутствующих тонким ароматом вишни, леди заботливо коснулась ладонью плеча рыцаря, но не стала садиться с ними за один стол, и вместо этого расположилась на одном из стоявших отдельно стульев, своей роскошью и статью мгновенно превратив его в подобие трона.
- Не хочешь завтракать? - мгновенно потеряв нить предыдущего разговора, к ней ненадолго обернулся Эллер, получив в ответ мягкий отрицательный кивок и ещё более обаятельную улыбку.
- Нет, спасибо Эл, я не голодна, - уклончиво ответила Яна, в то время как её голос лился кристально чистым горным ручьём. - Я слышала вы уже обсуждаете план? Это хорошо. Продолжайте. И не отвлекайтесь на меня, - в заключении добавила леди, на этот раз улыбнувшись чарующе-дразняще.
|
|
333 |
|
|
 |
— Не д-думал, что скажу это, но Робард с п-парнями меня не напрягают. Однако всем идти в ск-склеп не обязательно. Я не в-ведаю, как оно там на самом д-деле, но будет хорошо, если мы сами сможем там развернуться. Если п-понадобится больше рук — мы знаем, кого спросить, но для начала попробуем справиться сами… т-так, мужики?
Сержант, похоже, не уловил никакой перемены в позиции рыцаря. Устойчивые принципы — это хорошо, но надо понимать: ради некоторых из них, возможно, придётся рискнуть жизнью. И немного предусмотрительности ещё никому не мешало. Не все убеждения стоят того, чтобы никогда их не менять.
И тут появилась Яна — и Бертольд просто не смог не обратить внимания. Ему даже пришлось усилием воли удержать себя от того, чтобы уставиться на неё с открытым ртом. Она выглядела… не так же красиво, как вчера — а, пожалуй, даже лучше. Что трудно было бы представить, если бы он не видел её сейчас собственными глазами. Леди двигалась почти нереально словно наваждение, а не человек. Её многозначительный взгляд заставил его сглотнуть, как путника, замученного жаждой. Он понятия не имел, как это понимать; если честно, он был слегка ошеломлён. Нет, он не забыл свои рассуждения о бесперспективности такой увлечённости и о том, что толку из этого мало. Но… рассуждения рассуждениями, а Она — вот она. Сидит. Сияет в лучах солнца. Пахнет вишней. Стреляет хитрыми глазками. Улыбается…
Мысли немножко разлетелись, и Бертольд так и не нашёл, что ещё добавить к сказанному. Он лишь надеялся, что товарищи не слишком заметили, как его сразило. Хотя… едва ли они сами чувствовали себя сильно иначе, так ведь? Не может быть что он один такой!
|
|
334 |
|
|
 |
- А я вот думаю, - подал голос Корби, - если мы готовимся к худшему, то и из Баталии взять пару человек не помешало бы. Мы можем позвать их, если переговоры не пойдут мирно. Возьмем кого-нибудь, кого Робард посоветует. Да, если нам и правда хватит места там. - Согласился с сержантом лучник, кивнув в его сторону и сцепил перед собой руки на столе. - Не лучше будет расправиться с этими кобольдами сразу? Тебе так хочется бродить туда сюда, Берт?
При появлении леди Яники, Корби опустил взгляд в стол, не желая смотреть в ее сторону, хотя он чувствовал себя спокойнее чем вчера. Может причиной тому было довольно мирное появление хозяйки дома.
|
|
335 |
|
|
 |
Что делал в это время чародей? Почему голос его не раздался среди прочих? Вчера ночью, в полумраке коридора и комнат, в одиночестве на ступенях старостина жилища его воля была крепка, и чародейский разум устоял перед соблазном откликнуться на чарующий голос Источника.
Сегодня же, при свете дня, когда леди Яника прошествовала словно королева во всем своем женственном великолепии, Ткач занимался только двумя вещами: сохранял самообладание, напустив на лицо маску тихой вежливости и ограждал свой разум барьерами воли, выстраивая и представляя одну стену за другой, как его учили в прошлом мудрые наставники. Но им, этим мудрым старцам, было наверняка легче, ведь не приходилось прятать взгляд от этой соблазнительницы.
|
|
336 |
|
|
 |
Обратив внимание на реакцию Корби и Сандеруса, отводящих от неё взгляды, словно от ослепительного летнего солнца, леди Яника даже позволила себе триумфально улыбнуться и расслабленно опустилась на спинку стула - закинув ногу на ногу, заставив юбку мягко всколыхнуться, и сложив вместе ладони заняв чеканную позу, достойную воплощения кистью мастера на дорогом холсте. Интерес к ней со стороны Бертольда тоже не остался без внимания, так что на каждый его взгляд она не таясь отвечала своим, поглядывая на сержанта именно так как и должно госпоже смотреть на своего слугу, разве что разбавляя властность и неприступность самой малой толикой снисходительности. При этом не возмущаясь, не протестуя, но похоже что получая самое подлинное удовольствие от нахождения именно там, где ей и было самое место - в самом центре чужого внимания.
Сидящий к ней спиной Эллер уже вернулся к разговору, сперва задумчиво взглянув на Бертольда, а затем согласно кивнув на предложение лучника:
- Да, думаю стоит сразу идти готовым ко всему, - несмотря на достаточно осторожный подбор слов, интонация рыцаря прямо указывала на то что он уже принял решение. - И если вы считаете что им можно доверится, то так оно и будет.
- Но не стоит забывать, что здесь они только для того чтобы охранять меня, - всё тем же спокойным, ровным, но никогда не скучным тоном вмешалась Яна. - Я их не нанимала и они не более чем знак внимания со стороны капитана, - добавила она каплю иронии или яда. - Но я смогу убедить их старшего выделить пару человек в твою охрану.
Вновь обернувшись, юный дворянин благодарно ей кивнул, а затем ещё раз окинул взглядом сидящих за столом наёмников.
- Ну хорошо, значит какой-то план у нас есть. Сарен пусть займётся подготовкой необходимых инструментов, ты, Корби, как самый опытный охотник среди нас добудь какие-нибудь внушительные рога... - он хмыкнул, едва не рассмеявшись. - В смысле, купи или обменяй их у местных. Вы же сможете найти общий язык? А вы, Бертольд и Сандерус, ему в этом помогите, а заодно и купите всё то чего у нас с собой нет. Разве что... Остался вопрос с нарядом для нашего переговорщика...
- Блестит, шумит и из метала? - поведя бровью, чуть наклонила голову Яна. - Не знаю как для вас, мальчиков, но на мой слух это звучит как кольчужный хауберк. А ещё, если подключить немного воображения, то он и на драконью чешую похож, - добавила она выразительно поведя плечами.
Что-то хмыкнув себе под нос, Эллер ещё раз вопросительно взглянул на своих сопровождающих, интересуясь их мнением, в то время как светловолосая госпожа сама обратилась к нему с вопросом:
- А что в это время намерен делать ты?
- Я?... Эхм, - в который раз, Молодого Дракона поглотила лавина неловкости. - Алексия предложила в лесу собрать какие-нибудь подходящие ветви, или чтобы заменить рога, если с ними ничего не выйдет, или использовав их для крепления на шлеме. А я сопровожу её... На всякий случай.
- Ага, - в ответ протянула Яна, слишком многозначительно, чтобы это можно было считать простым принятием к сведенью озвученной рыцарем информации. - В таком случае, я прогуляюсь вместе с твоими людьми: посмотрю что происходит в деревне, оценю как они ведут дела... Заодно и помогу им, если вдруг возникнет необходимость.
|
|
337 |
|
|
 |
— Я этого не г-говорил… — буркнул сержант в ответ на вопрос Корби. Конечно, ему не улыбалось наматывать лишние версты, но был и другой момент.
Он бросил короткий взгляд в сторону Яны, прикидывая, стоит ли обсуждать такое при ней, и решил промолчать. Лишь стрельнул глазами на товарища, недовольно отмечая, что тот, похоже, совсем не видит масштаба проблемы.
Корби, казалось, уже позабыл, что они, вообще-то, из разных отрядов. И что наёмники помогают друг другу не по доброте душевной, а потому что так выгодно. Да, причин убивать друг друга у них нет, но это не делает их друзьями. У тех тоже свои надежды, мечты о заработке, свои хитрые планы… У сэра Доминика Бласке — уж точно. И охапка конкурентов в лице остатков Вольного Отряда и сэра Эллара им, как будто, даром не сдалась: «сами с усами», как говорится.
И, по-честному, Бертольду и самому такая толпа конкурентов уверенности не добавляла. Это была ЕГО работа, наследие семьи ЕГО господина, ЕГО шанс быть полезным, ЕГО хитрые планы — и делиться всем этим с Робардом не особенно-то хотелось. Чутьё подсказывало: представится возможность — тот ещё и оттяпать кусочек пирога побольше попробует.
Но в то же время сержант не был настолько уж упёртым, чтобы отказываться от помощи, если она действительно потребуется. И нельзя сказать, что он им совсем не доверял. Просто доверие нужно выдавать постепенно, по мере того как оно зарабатывается. Слепое доверие — глупость.
Тем более, пока он размышлял обо всём этом, остальные уже успели всё решить за него: парочка Батальцев — не так уж и страшно, а кто знает, может, и вправду окажутся полезными. Благодарить за помощь всё равно не из собственного кошеля придётся, так что вредничать особого смысла нет. Лучший способ понять, можно ли им доверять, — это, собственно, начать доверять: пойти на дело и посмотреть, чем оно кончится.
Бертольд поднялся, чтобы надеть починенный Алексией гамбезон.
— Дайте мне пару минут, и я го-гоготов.
— Сэр, уверены, что мне не стоит п-пойти с вами? Вам тоже может п-понадобиться охрана.
Оставлять молодого Гилла без присмотра людей из Вольного Отряда походило на нарушение обязательств, и сержанту не слишком нравилась идея отпускать его одного. Алексия в расчёт не шла.
|
|
338 |
|
|
 |
Бертольд
- Нет, в этом нет необходимости: мы только немного побродим у самого частокола, не сильно углубляясь в лес, - остановил было сержанта Эллер, но здесь вновь вмешалась леди.
- Смею напомнить, Эл, что твой дядя платит им именно для того, чтобы они при любых обстоятельствах были рядом и в состоянии тебя защитить, - вскинув тонкие брови, она осторожно кольнула рыцаря взглядом. - Только что я говорила что это твои люди? Ох, прости, совсем забыла - в данный момент они мои. И в отличии от наёмников Железной Баталии этим у меня есть полное право приказывать, - проворковала Яна тоном одновременно и строгим, и заботливым, таким каким бы старшая сестра могла отчитывать младшего брата, а следом тут же засияла тёплой примирительной улыбкой. - Не подталкивай меня к этому.
Тихо вздохнув, молодой дворянин даже ненадолго поник головой, после чего согласно кивнул сперва леди, а затем и обозначившему этот вопрос наёмнику:
- Хорошо, - выдохнул он и чуть погодя добавил уже Бертольду. - Наверное, ты прав. С учётом того что вчера сказал Сандерус, - рыцарь кратко кивнул чародею, - да и того что мы сами знаем про Морван, - а тут его взгляд бегло скользнул по исцарапанному лицу сержанта, - я думаю что ты прав. Будет очень глупо пропасть вот так... Да ещё и подвергнуть опасности Алексию.
Поднявшись из-за стола, он взглянул на наёмника ещё раз, взглядом выражал то, что не стал озвучивать словами: Бертольд поступил именно так как и был должен, а потому ему не нужно даже начинать корить себя за то, что это могло пойти в разрез с планами юного рыцаря. И весьма неожиданно - или же вполне ожидаемо - из-за плеча Эллера ему сверкнули две играющие на солнце янтарные капли, совсем не острые, и однозначно благожелательные.
- Не сильно спеши с приготовлениями: Алексии сперва нужно закончить с делами на кухне, а мне подобающим образом одеться, - похоже, миг меланхолии быстро отступил и теперь, окинув взглядом свою рубаху и шоссы, Эллер даже позволил себе иронично хмыкнуть. - Встретимся у входа через десяток минут.
Договорив, он развернулся и хотел было идти к лестнице, но тут же был остановлен проницательным взглядом протянутой к нему рукой - чуть согнутой в локте и замершей в точно выверенном придворном жесте. Короткий шаг и, привычно подхватив её ладонь, рыцарь помог Яне подняться на ноги. Ещё миг, и чуть повернувшись, она оказалась к нему достаточно близко чтобы что-то кратко шепнуть на ухо, обворожительно улыбнуться, да быстрым движением растрепать его чёрные волосы, всё ещё нёсшие в себе остатки влаги.
Не было ничего удивительного в том, что на эти несколько быстрых ударов сердца, леди заняла собой всё внимание рыцаря, так что у него и не было никакого иного выбора кроме как улыбнуться ей в ответ - слабо, едва уловимо, самим уголками губ, но от того не менее искренне и чисто. Ещё мгновение, и он наконец-то отступил назад, в мимолётном прощальном жесте чуть крепче в своих пальцах сжав её ладонь.
Когда же Молодой Дракон покинул залу и торопливо заспешил по лестнице, леди Яника вернула всё своё внимание к оставшимся в обедне наёмникам... Продолжая почти что физически источать тепло, будто вылетевший из очага раскалённый уголёк.
- Если Эл надумает сделать что-то глупое - обращайтесь ко мне, - с напускным самолюбованием вздохнула она, вновь сведя вместе ладони и занимая ещё одну позу, достойную того чтобы воплотить её в мраморе. - Если же меня не будет рядом, то делайте всё что угодно чтобы его сберечь: его светлость платит вам большие деньги именно для этого. И оказывает доверие, недоступное большинству придворных. Будьте упорны в своей преданности - и узнаете истинное значение щедрости.
|
|
339 |
|
|
 |
- Думаю, в этой комнате все помнят об этой обязанности, леди Яника. - кивнул Корби, соглашаясь с женщиной. Он глянул на своих товарищей и поднялся из-за стола, направляясь к выходу.
- Ну, что, пойдем найдем тебе рога, Сандерус, а? - рассмеялся лучник, хлопнув чародея по плечу, когда проходил мимо него. Он вдруг вспомнил, что хозяйка дома только что вызвалась пройтись с ними, и немного помедлил, обернувшись к столу. - Вообщем, я подожду.
Оказавшись на улице, разведчик постоял на крыльце, наслаждаясь свежим воздухом, а после решил подойти к ближайшему человеку из Железной Баталии и поинтересоваться, знают ли они, в какой стороне можно найти здешних охотников.
|
|
340 |
|
|
 |
Бертольд сперва внутренне немного возмутился тому, что Яна вывернула ситуацию так, будто без её напоминания никто бы и не подумал об опасности. Что, разумеется, было полной неправдой. Но уже через мгновение он понял, что, по правде говоря, так даже лучше. Если бы рыцарь решил подтвердить — мол, уверен, всё под контролем, — ему пришлось бы либо соглашаться, либо напоминать о приказе, а его сиятельство точно не оценил бы подобных вольностей, случись что.
Даже если сейчас всё обойдётся, это создало бы прецедент: маленькое допущение однажды обернётся большой бедой. Так рисковать точно не стоило. Бертольд поймал себя на этой мысли, отметил, что даже вспомнил умное словечко Сандеруса, и в который раз порадовался тому, какие у него друзья. Чем больше он находился рядом с чародеем и остальными, тем вроде как мудрее становился — что не могло не радовать. Корби тоже помогал по-своему, высказывая мнения и задавая вопросы… Так что сержант тут же простил лучнику его небольшую недальновидность, которая вполне могла таковой и не быть.
Он закивал в ответ на признание своей правоты со стороны молодого рыцаря — не как человек, который будто бы говорит «Да, я прав», а скорее как тот, кто соглашается с господином, будто это в большей степени была мысль молодого Гилла, а сержант лишь чуть направил разговор в нужное русло.
— К-крайне глупо. Влипнуть в историю легче всего, когда меньше всего к этому г-готов.
Взгляд Эллара и Яны поверх плеча окончательно убедил его, что он поступил правильно, положившись на своё чувство долга.
— Так точно! — ответил Бертольд на слова рыцаря о десятке минут и продолжил облачаться. Сержант собирался выйти, что называется, при параде — рассчитывая на то, что ему действительно придётся защищать молодого Гилла. Значит: доспехи, шлем, оружие. Может, и арбалет прихватить — если в лесу встретится какая-нибудь опасная живность… или вкусная. Парни из Баталии, пожалуй, оценили бы, если принести им тушку. Но это можно обсудить с господином по пути.
Яне же он ответил так:
— Его светлость и вы, г-госпожа, можете быть уверены, что мы будем упорны настолько, насколько это в-возможно… и даже несколько больше, если п-потребуется.
|
|
341 |
|
|
 |
Чародей весь этот разговор сидел в образе вежливого внимания и смирения, как юный монашек Единого на проповеди, вот только вместо молитвы были разглагольствования присутствующих, а вместо пастора – леди Яника. И не то чтобы чародей расстроился такой замене. Хотя признаться, приходилось прилагать весомые усилия, чтобы унять биение сердца. А в остальном – прекрасная женщина немного скрашивала паршивое настроение после того, как Ткача сделали главным действующим лицом этйо юмористической пьесы с участием кобольдов.
В ее присутствии было даже немного жаль Алексию: по-своему прелестную и красивую девушку, которая просто терялась на фоне дворянки, как душистые и честные полевые цветы часто проигрывают в одной вазе с каким-нибудь экзотическим розовым лотосом. Но будь нужда выбирать, Сандерус ни за что бы не променял этот простой и красивый цветок-Алексию на загадочную Янику. Вопрос друга вернул его к реальности.
– Конечно, конечно. Корби, уже иду, с позволения... – ответил лучнику Ткач и выразительно посмотрел на Янику, словно ожидая соизволения. Кстати говоря, он еще и высказал другую просьбу, раз уж Алексия занята по дому: – Леди... вы простите мою бесцеремонность? Вы точно хотите с нами? Чтобы по достоинству оценить, конечно, насколько правдоподобен будет этот маскарад. Женский взгляд будет кстати. Humiliter sententiam tuam exspecto.
|
|
342 |
|
|
 |
Госпожа утвердительно кивнула в ответ на слова Корби, ясно давая знать что именно это и является правильным подходом к исполнению контракта. А вот браваду Бертольда она встретила чуть закатив глаза, но при этом милосердно и снисходительно улыбнувшись - Яника, конечно, очень любила красивые слова, однако в некоторых аспектах она доверялась только делам. В конце концов, как Обманщик, она прекрасно знала цену громким обещаниям. Но всё ещё... Судя по всему, сержант вдруг оказался наделён каким-то кредитом доверия, а потому он и удостоился её милости да был отпущен с миром.
Чего однозначно нельзя было сказать о Сандерусе.
- Вот как? - живой огонёк вспыхнул в её медовых очах, а сама леди плавно повернулась, сделав несколько невесомых шагов по направлению к летописцу. - Надеюсь, этим ты, чародей, - особенно подчеркнула она, - не хочешь сказать что я чем-то похожа на кобольда? - её провокационный вопрос сопроводила подобающая ей ухмылка: в равной степени издевающаяся и наполненная азартом. - Иначе я, право дело, совсем не понимаю при чём здесь мой женский взгляд... - её цепкий взгляд уже был наполнен сладким предвкушением того, как же попробует себя защитить Сандерус, но будто не желая уступать ему слово, Яна продолжила, теперь шагнув в сторону, курсируя вокруг мужчины буто хищник загоняющий добычу. - Впрочем, если честно признавать свои слабости, что-то общее с ними у меня действительно есть: всё оставленное и забытое вызывает во мне просто неконтролируемые восторг и интерес; при этом я очень-очень жадная и из своих рук ничего просто так не выпускаю; да и чего лукавить - драконы мне тоже весьма не безразличны.
Закончив перечисление, леди остановилась прямо перед взглядом летописца, заняв очередную величественную позу всемогущей придворной дамы. При этом, своей живой мимикой, наклоном головы, изгибом бровей, переливающимися на солнце янтарными глазами и язвительно изогнувшимися яркими алыми губами явно демонстрируя то, что она ждёт его ответа. Словом... Или же каким-то действием?
В это время Корби, а следом за ним и вооружившийся Бертольд, уже вышли на крыльцо дома. Яркое солнце уже во всю стремительно карабкалось вверх по небу, а на деревенских улочках было уже весьма оживлённо - жители Садхейма торопились по своим делам, которых, как из личного опыта прекрасно знал лучник, в таких местах всегда было с избытком. И чем только занимаются горожане в своих кварталах? Одним только бездельем.
Но встретили наёмников не только свежая, но уже приятная, погода, да изредка поглядывающие на них незнакомцы - но ещё и ритмичные удары деревянных мечей, как друг о друга, так и о небольшие кулачные баклеры. Робард и Одо проводили учебный поединок, в котором опытный ветеран попросту гонял своего подмастерия, раз за разом атакую под неожиданным углом и при этом умудрялся защищать себя от любых контратак юноши. Впрочем, долго насладиться этой картиной неудалось ибо Одо обратил внимание на появление коллег... И тут же получил болезненный удар по руке.
- Ай! - выронив учебный меч, он даже отскочил в сторону схватившись за ушиб. - Это нечестно, я же отвлёкся!
- Отвлёкся? - в ответ на полную наивности жалобу только и смог хмыкнуть Робард. - Вот по этому и получил. В бою оно так и бывает: повернул голову на секунду и вот она уже задорно катится по траве.
Перехватив меч, знаменосец Железной Баталии приветственно кивнул Корби и Бертольду, а Одо даже добродушно помахал рукой ставшим знакомыми наёмникам.
- Охотников? - ветеран чуть нахмурился, раздумывая над заданным лучником вопросом. - Да здесь половина деревни или охотники или браконьеры. Но правда видел я одного приметного мужика, он тут вроде как молодняк учит - а значит кое что про охоту знает. У него лавка в той стороне, - он махнул рукой вдоль улицы, - там он, кажется, луки делает.
От того чтобы задавать встречный логичный вопрос Робард удержался, хотя любопытство всё же блеснуло в его взгляде, но опытный наёмник никогда не терял профессионального подхода. А вот юный Одо промолчал исключительно из-за того что слово сейчас держал старший.
|
|
343 |
|
|
 |
- М, - кивнул лучник на слова Робарда, убрав руки за спину, абсолютно игнорируя, будто не замечая, любопытство мужчины. Он перевел глаза на Одо и потом на его ушибленную руку.
- А... - протянул он. - Тренируетесь. - Озвучил Корби очевидную вещь и снова молча уставился на Робарда. Потом будто очнувшись, в его глазах появился интерес и на лице - небольшая улыбка. - Постой... Надо же! Луки? Ох, это... Что же, утро спасено, день прекрасен! - он посмеялся и покачал головой, его нелепая улыбка стала ещё шире.
|
|
344 |
|
|
 |
В помещении кухни вдруг стало тихо и... жарко. Как будто на миг открытая Корби и Бертольдом дверь принесла с собой не уличную прохладу, а жар вулкана. Но, конечно, дело было вовсе не в природе, вернее не в той природе. А в женской, поскольку Яника подошла ближе, и от нее исходили волны соблазна.
– Как же.. Ведь и драконам, как известно, не безразличны обманы... и обманщики. А..а-а-а, мне будет лестно оказаться пусть и в жадных, но таких любезных и деликатных руках, – польстил женщине Ткач. Сандерус облизал губы и подумал, как бы выкрутиться из щепетильного положения. Все соратники позорно ретировались с поля боя, бросив его один на один с "превосходящими силами врага" и мужчина-маг чувствовал, что ему всё сложнее не выкинуть белый флаг перед чарами этой опытной искусительницы.
Чародей постарался снова выстроить ослабшие барьеры разума, сосредоточившись на отстраненных мыслях: интересно, это закономерность или нет? Что у каждого Источника есть свое прозвище, помимо имени: Дракон, Обманщик... Возможно в исторических книгах можно найти еще примеры и получить четкую картину.
|
|
345 |
|
|
 |
Бертольд похлопал Корби по плечу, пожелав товарищу удачи. Затем отошёл от двери в сторону и остался ждать появления молодого рыцаря и Алексии, чтобы сопроводить их туда, куда они собирались.
На приветственный жест знаменосца он ответил непринуждённым салютом. После вчерашнего, сама мысль о тренировочных поединках его не вдохновляла: с его везением в последнее время легко представить, как даже деревянный меч найдет брешь в доспехе. Хотя это были всего лишь ассоциации — никто ему ничего и не предлагал. Да и если бы предложили, он бы всё равно отказался: дел хватает, как и впечатлений от прошлой встречи с Железной Баталией на поле брани.
Ожидание тянулось неспешно. Бертольд переминался с ноги на ногу, приподнял шлем и подставил лицо солнцу, прислушался к щебету птицы. Провёл ладонью по щетине и подумал, не пора ли побриться. Вспомнил, как госпожа закатила глаза, услышав его ответ. Возможно, прозвучало как бахвальство — а ведь говорил он вполне серьёзно. И хотелось верить, что она была столь же серьёзна, когда произнесла своё загадочное: «Вы узнаете истинное значение щедрости».
Сержант нахмурился, почесал затылок.
«…А что это вообще должно значить?»
В тот момент её слова прозвучали интригующе, многообещающе. Но теперь, когда он вернулся к ним мыслями, возник нюанс: он вроде бы и так знает о щедрости всё, что может знать человек его положения. И истина, возможно, окажется далеко не такой уж светлой. В любом случае, чтобы это выяснить сначала нужно себя проявить.
|
|
346 |
|
|
 |
Сандерус
Ответ летописца вызывал на лице Яники яркую волну удивления, затем сменившееся наигранным демонстративным возмущением - тот явно попытался прыгнуть выше своей головы. И будь на месте "половинки Обманщика" любая другая благородная дама, то за свои предположения Сандерус точно бы получил больших неприятностей. Вот только сейчас он провоцировал провокатора, а потому, высокомерно вскинув точёный подбородок, тем самым подчёркивая нелепость его слов, Яна... Протянула ему согнутую в локте руку и даже чуть повернулась, тем самым оказавшись на полшага ближе.
- Вы, чародеи, - спокойным повелевающим тоном заговорила она, - все как один по своей природе лжецы и воры. А вот я, как хорошая лгунья, всегда говорю только и исключительно правду, - однако, осыпав его отнюдь не комплиментами, леди всё же требовательно прищурилась, не сводя проницательного взгляда с его глаз. - Идём. Не будем заставлять Корби ждать.
Её прозвище на самом деле могло оказаться именно тем, о чём в этот момент неожиданно подумал чародей: так называемым мистическим именем. Многие маги используют их, привязывая свою силу к его звучанию - тем самым создавая легенду. Ибо человек, пусть и маг, слаб. Смертен. Ограничен. Но миф вечен и всемогущ. Использование мистического имени облегчает контакт с тонкой материей, наделяя своего обладателя двойной природой. Оно же позволяет защищаться от враждебной магии, принимая удар на себя вместо физической оболочки (хотя некоторые колдуны бы с удовольствием поменяли эти вещи местами). Был ли Обманщик подобным конструктом? Вероятно. Некая отдельная личность, живущая в мире магии и слухах, что о загадочном рыцаре сэра Эдгара рассказывают в трактирах. И в тоже время, Обманщик - или его половина - это леди Яника Ардейл, сейчас находящаяся ближе чем на расстоянии вытянутой руки, сияющая властью и великолепием подобно багрово-золотой заре и пахнущая пленительным ароматом вишнёвого сада, согреваемого желанными лучами молодого весеннего солнца.
|
|
347 |
|
|
 |
Сандерус со смесью трепета, сожаления (о своей слабости) и удовольствия (о том, что правильно представлял себе собеседницу) принял правила этой игры, похожей на хождение по канату и жонглирование острыми кинжалами одновременно. В фигуральном смысле, конечно же.
– Простите это недоразумение. Я имел в виду... лишь руку, конечно же, – ответил Сандерус, улыбнувшись Янике уголками губ в вежливом поклоне. Наверняка она поймет это правильно, как продолжение этой игры, которую начала сама. Обычно было принято (по крайней мере в среде городского светского общества, которое все же не назвать полностью аристократическим), что мужчина-кавалер предлагает руку, а дама уже вольна положить поверх свою и следовать, либо отказаться.
Сандерус поступил иначе. Интуиция подсказывала, что леди Янике далеки эти правила тона (хотя она наверняка и знала их в совершенстве), возможно она даже презирает их. Чародей сделал шаг навстречу: от худобы он казался визуально часто казался выше, чем есть, но с леди Яникой казался одного роста. Он потянулся и обвил протянутую длань женщины, так что их руки перекрестились.
Так они и шагнули за порог на улицу.
|
|
348 |
|
|
 |
Лучник продолжал ожидать своих спутников на улице. Он обернулся на звук открытой двери и в удивлении замер, увидев чародея, идущего под руку с хозяйкой дома. Он глянул на других наемников, будто чтобы проверить видят ли эту картину остальные, а потом закрыл глаза и раздраженно потер лицо.
- Что творит... Что творит... - тихо пробормотал он себе под нос, вздохнул, а потом выпрямился, принимая более подобающее охране положение.
|
|
349 |
|
|
 |
Корби, Сандерус
Мягкий бархатный рукав в ответ обвил руку чародея, признавая за ним право на этот смелый, если не сказать что дерзкий, поступок. И уже через один удар сердца Яника оказалась к нему намного ближе чем когда-либо до этого, излучая тепло, приятно разливающееся даже через дорогую ткань, и почти что невесомо касаясь его ноги своей объёмной юбкой. Поразительно, но не смотря на ощущения Сандеруса, леди, похоже, и правда почти не уступала ему в росте - впрочем, быть может, это было так из-за пышной причёски или каблуков на мягких туфлях, а возможно и просто из-за её тщательно выверенной царской осанки от чего казалось что всё её укрытое камлотом и бархатом роскошное тело струилось в едином потоке, словно какой-то экзотический водопад.
Не позволяя, равно как и не допуская, ни одного лишнего прикосновения, госпожа довольно улыбнулась, впрочем радуясь скорее исполнению своего коварного плана чем чему-либо ещё, а после захлопнула ловушку - подхватив свою кисть ладонью второй руки и тем самым запирая руку летописца в своеобразном замке. Мягком, тёплом, притягательном и совершенно нерушимом. С воистину кошачьей грацией она подстроилась под его шаг, двигаясь с Сандерусом в одном темпе, будто это было частью придворной паваны, двигаясь с уверенностью и решительностью королевы пересекающей собственный тронный зал, но вместе с тем и используя плавный мягкий шаг хищника подкрадывающегося к своей добыче.
Разумеется, у лестницы они столкнулись с Эллером, уже успевшим одеться и спешившего выйти к дожидавшемуся его Бертольду. И ожидаемо, он тут же замер, удивлённо разглядывая этот марш. Янику это ни сколько не смутило, и теперь она уже торжествующе улыбнулась ему, хвастаясь своим трофеем, от чего молодой рыцарь лишь тихо вздохнул и устало мотнул головой, а Сандерусу достался уже другой взгляд - не то желающий удачи, не то выражающий сочувствие.
На крыльцо они вышли под пристальные взоры всех присутствующих: удивлённые, озадаченные, но также и тающие в себе явную или же скрытую зависть. На несколько мгновений Яника позволила ослабить свой лишающий воли захват, вероятно понимая что теперь пойманный ей чародей никуда не сбежит, и подобрав край юбки быстро спустилась по ступеням, а после взбила его быстрым изящным движением.
- Всё в порядке, Робард, - властным, пропитанным самолюбованием тоном тут же остановила она шагнувшего было вперёд ветерана. - Эти двое присмотрят за мной, - она небрежно кивнула в сторону Сандеруса, а затем уже нейтральным взглядом обозначила Корби, - так что можете и дальше охранять дом.
Знаменосец на миг задумался, а после согласно хмыкнул и отступил в сторону, открывая госпоже дорогу. Быть может будучи уверенным в том, что коллеги из охраны юного рыцаря с ними на одной стороне, или же просто не желая вступать в спор с леди. Что, как уже стало всем ясно, чаще всего было очень плохой идеей.
Напоследок ухмыльнувшись стоявшему сбоку Бертольду, явно желая привлечь его к себе внимание одновременно и дразня, и демонстрируя тому что-то неуловимое, Яника позволила чародею увести себя от дома старосты. Начав свой неторопливый променад по улочкам Садхейма, при том вновь сведя вместе обе своих ладони.
- Так куда именно мы идём? - отвлечённым тоном поинтересовалась она. - И если вас, вдруг, беспокоит вопрос денег то забудьте: мы это делаем ряди Эла, а значит я оплачу любые расходы.
Она утвердительно кивнула, давая знать что именно этот вопрос не является для неё ни игрой, ни шуткой, а затем мягко, почти незаметно, подтянула Сандеруса к себе ещё чуть-чуть ближе:
- А пока мы идём, чародей, расскажи мне что-нибудь интересное и интригующее... Например, для чего ты оставлял свой пост этой ночью?
Бертольд
Молодой рыцарь вышел на крыльцо вслед за Яникой и Сандерусом, бегло огляделся, проводил их многозначительным задумчивым взглядом, а затем подошёл чуть ближе к стоявшему поодаль сержанту:
- Чем это он успел ей так насолить? - иронично хмыкнул он, а затем внимательно осмотрел своего телохранителя. - А ты как на войну собрался.
Сам Эллер уже был одет более привычным образом, теперь однозначно выделяя себя как дворянина - пусть и всё ещё не имеющего в одежде явной гербовой принадлежности. Он сменил и дублет, в этот раз решив надеть чуть более роскошный, с подчёркнутыми плечами, а на поясе висел его верный Галант, серебряное навершие которого задорно поблескивало в лучах осеннего солнца.
Тем временем, наёмники Железной Баталии, бросив друг другу пару тихих неразборчивых слов, продолжили свою тренировку, что пробудило в рыцаре сперва живой интерес, а после он ещё раз виновато взглянул на сержанта, впрочем, удержавшись от каких-либо слов.
Когда их товарищи скрылись за поворотом, из дома выпорхнула и Алексия... С плащом господина, на своих плечах. В руках она несла небольшую плетёную корзинку, с простеньким инструментом который может понадобится для срезания ветвей. И увидев дворянина с сержантом, добродушно им обоим улыбнулась, словно увидев впервые за этот день:
- Мастер Бертольд, вы же пойдёте с нами? - без тени разочарования поинтересовалась она. - Наверное, втроём даже будет весле?
- Конечно будет, - в ответ тихо улыбнулся Эллер. - Главное, чтобы наш сержант почаще стирал эту угрюмую гримасу со своего лица.
- Она не угрюмая, а сосредоточенная, - вдруг вступилась за него служанка, что с одной стороны заставило рыцаря по-доброму рассмеяться, а с другой было совершенно не похоже на разговор серфа со своим господином. - Мастер Бертольд, скажите, как вам рукав? Не жмёт? Если что, я смогу перешить, когда вернёмся назад.
|
|
350 |
|
|
 |
Корби кивнул на слова леди о деньгах, также кивком попрощался с другими наемниками и молча пошел к выходу, оставив все разговоры с Яной на Сандеруса. Придержав калитку для парочки, он после занял позицию перед ними и быстрым шагом направился в сторону лавки охотника, которую ему указал Робард. Шел он только чересчур быстро, постоянно оборачиваясь и заставляя себя замедлить шаг, чтобы не отходить слишком далеко от своих спутников. Все же сейчас они были и охраной для леди Яники. Ему не стоит отходить слишком далеко.
|
|
351 |
|
|
 |
Появление чародея под ручку с Яной отозвалось неприятным ощущением, достаточно новым для Бертольда... Наверное это ревность. Но он сразу же попытался задушить эту змею в зародыше. Он не из этих вот... знаете ли! Как бы там не назывались те кто страдают подобной дребеденью. Ладно если бы Яна ему хоть платочек украдкой подарила с намеком на что-нибудь, или его звали бы сэр Доминика Бласке. Но ведь нет же... в смысле ничего нет, кроме красивых глазок. Неужели женщина сможет встать между товарищами? Пусть так... но тогда ей придется постараться тоже, приложить усилия чтобы разорвать то что закалено в бою... или как минимум придется выбрать с кем быть и перестать морочить голову!
Сержант, поглощенный своими размышлениями непонимающе посмотрел на Эллара, мол "В смысле насолить?". Перевел взгляд обратно на госпожу, прищурился, но видать ничего не высмотрел. -... Кто ж их разберет. В начале фразы как будто бы должно было стоять слово "Бабы", или "Женщины" - Н-ну так это я з-за всех четверых собрался. - отшутился он.
Утвердительно кивнул появившейся вскоре Алексии, и прокомментировал свою угрюмую рожу; он вроде бы и не кручинился особо, но укол ревностью подействовал. - Кхм... так точно, со-со-сосредоточенная... - Так лучше? - спросил он у спутников, нарочито скорчив хитрющую лыбу, и приподняв бровь; шлем он пока приподнял ближе к затылку, так что лицо было видно.
Результат броска 1D6: 6 - "харя"
|
|
352 |
|
|
 |
В памяти выросли картины сдачи экзаменов в бытность студиозусом в Варто: тишина, многочисленные пристальные взгляды и напряжение в воздухе. Скосил глаз – да, женщина явно была довольна эффектом... а вот столкнуться с молодым рыцарем Сандерус не хотел, и все же это случилось. Превратность судьбы, не иначе! Да и как может быть иначе, когда имеешь дело с Источниками.
Тем не Ткач не стал теряться. Мало он повидал на своём веку? Как бы не так, если его удастся привести в растерянность. Поэтому он внешне постарался сохранить невозмутимость и, уже не играя роль, упрямо опустив брови, пошел вперед с тем же невозмутимо-кирпичным выражением лица, как у каменных истуканов в церкви Единого. Начав свой неторопливый ход по улочкам Садхейма в кольце мягких, но цепких рук волшебницы, он шел спокойно.
– Куда? Разумеется вперед, - таким же отвлечённым тоном как у Обманщика, произнес Ткач (на самом деле он верил в глубине души, что случайности энтропии связаны с Источниками, и "удача" сама формируется вокруг них): – Туда, куда приведут нас ноги и веление духа, госпожа. Fatum.
– Меня беспокоили слухи о возможном бунте, госпожа. Поэтому на сердце было нспокойно, и я проверял тихо ли в деревне. Только и всего, – сказал Сандерус ей полуправду, попутно с наслаждением вдыхая аромат ее волос или духов. Он так еще и не понял.
|
|
353 |
|
|
 |
Корби, Сандерус
Увлекающий за собой запах цветущей вишни вновь оказался смешан... С ароматом тёплого солнечного света, именно такого под лучами которого хочется лениво растянутся на изумрудной траве и ничего не делать. И только осторожность Сандеруса напомнила ему что у небесных светил нет запаха, сколько ты нос в их сторону не верти, а потому можно было смело предположить что таким необычным свойством обладали её духи. Или уже алхимическое зелье? Одно было ясно - леди Яника без особой боязни доверяется магии, закутываясь в неё также как и в своё дорогое платье, бархатный рукав которого мягко скользил по руке чародея.
Однако, в отличии от обезоруживающего аромата и пленяющих прикосновений, одинаково ощущаемых и в тоже время балансирующих на самой грани восприятия, её реакция на слова летописца оказалась куда более явной и однозначной: госпожа негативно мотнула головой, а после и разочарованно надломила тонкую бровь:
- Говори да не заговаривайся, чародей, - обдала она его ледяным холодом. - Если моё присутствие здесь кажется тебе неким благоволением, то знай что это не так: я наблюдаю за тобой. И то что я позволяю себе получать удовольствие от происходящего совсем не значит что ты более не находишься на службе у его светлости и не исполняешь поручение сэра Эллера, - подчеркнула она, кажется, впервые за это время назвав молодого рыцаря его официальным именованием. - Делай то за что тебе платят, наёмник.
При этом, не смотря на суровость слов, она не отдалилась, не убрала руки и даже не сбила шаг, продолжив двигаться с Сандерусом в едином унисоне. И скорее просто устанавливая границы того, где игра допустима, а где уже нет - как и следовало ожидать от рыцаря (?) Ковена, её чувство лояльности перед Гилами было сильнее как личных интересов, так и мимолётных увлечений.
Пройдя чуть дальше, они трое вышли на лавную сельскую площадь. Находящуюся в состоянии какого-то бардака: полтора десятка крестьян что-то живо, и очень нервно, обсуждали, да сыпали оскорблениями в адрес... Иноземцев?
Которыми оказалась небольшая группа караванщиков, из числа людей Виглава, сейчас прижатая толпой к стене одного из домов. У многих из них одежда была сильно измята, а пара так и вовсе имела следы суровой драки на своих лицах, впрочем, при ближайшем рассмотрении, и крестьянам тоже пропущенных досталось. Судя по всему потасовка прекратилась когда караванщики, сбившись в кучу, повыхватывали свои тесаки с кинжалами - здесь-то и сработал у толпы жителей Садхейма тормоз, не допустивший перехода к откровенному кровопролитию.
Увидев появление ещё троих гостей, несколько крестьян хотели было перенаправить своё гнев на них, но тут же были остановлены строгим взглядом госпожи, который как обычно не потребовались никакие слова дабы подчеркнуть своё высокое положение и одним властным движением головы указать презренным простолюдинам на их место. И в этот раз... Это сработало, так что селяне не рискнули конфликтовать с благородной дамой и её сопровождающими и даже чуть отступили виновато поникнув космаыми головами.
Её только что мягкая и невесомая статура мгновенной наполнилась силой, а изящные пальцы... Доверительно сжали рукав Сандеруса. Разумеется, Яника не испугалась толпы. И, быть может, даже не боялась возможного вида крови и проявления человеческой жестокости. Но этим жестом передавая наёмникам право принимать решения, которые та обязательно тщательно взвесит и оценит позже.
Бертольд
- ...
Юный рыцарь только и смог что приподнять брови от изумления, в то время как стоявшая чуть позади Алексия быстро-быстро отрицательно замотала головой. Похоже, вместо задуманной сержантом хитрой улыбки у него, видно по старой памяти, получился самый настоящий боевой оскал, сумевший произвести на них двоих достойное впечатление, пусть и совсем не то, что требовалось.
- Ладно, оставь как есть, - наконец, протяжно вздохнув сдался Эллер. - В самом деле, зачем идти против характера?
- А это такой характер? - следом неуверенно спросила девушка, заставив дворянина обернутся и ответить одним лишь трепетным взглядом.
- Идём. Поговорить успеем в дороге.
Кивнув, Молодой Дракон повёл за собой остальных, выбрав другую дорогу нежели их отправившиеся к центру Садхейма соратники. Алексия тут же оказалась подле него, а он, в свою очередь, ещё раз вздохнув осторожными и заботливыми движениями поправил на ней чуть сбившийся плащ.
- Мастер Бертольд, а расскажите о себе?...
- Да, например о том почему ты такой угрюмый, - беззлобно хмыкнул рыцарь, уведя от служанки руки и уперев их в пояс с Галантом.
Алексия теперь уже выразительным взглядом заступилась за сержанта, бегло взглянув на дворянина и тихим тоном добавила:
-... если хотите, я могу в ответ что-нибудь рассказать про себя. Правда я не воин-наёмник, так что не знаю насколько это может быть интересно, - напоследок пожала она плечами.
Результат броска 1D6: 6 - "харизма Яники".
|
|
354 |
|
|
 |
- Мы идем за рогами. К местному охотнику. Мне сказали, где-то здесь его лавка. - Не поворачиваясь, доложил Корби, когда его приятель не дал прямого ответа. Нет смысла скрывать куда они направляются, да и может их временная госпожа подскажет им дорогу.
Выйдя на площадь, Корби притормозил и обернулся на своих спутников, проверяя, хотят ли они вмешиваться. Разговоры он снова оставил на Сандеруса, а сам молча осмотрел собравшийся здесь народ.
Результат броска 1D6: 1 - "проницательность".
|
|
355 |
|