В этот раз Маттео возвращался домой в прекраснейшем настроении. Во-первых, накануне они все-таки поймали казавшегося неуловимым Джузеппе Барибальи, за что получили благодарность от начальства, а полковник в приватном разговоре дал понять, что приказ о присвоении ему капитанского звания практически подписан (это, кстати, было во-вторых), остались лишь маленькие формальности. Ну а в третьих, узнав об этой приятной новости, не только Катерина, но и все семейство Орсини весь вечер демонстрировали Маттео особенную благосклонность. В общем, оставалось обсудить с отцом один вопрос и...
Известие, объявленное в кабинете, до самого недавнего времени принадлежавшего Алессио Соланцо, оказалось не просто пренеприятнейшим, оно вполне могло претендовать на звание всесокрушающего. Маттео не только лишился отца, перед ним вполне реально замаячила перспектива полного краха. И дело было не кредиторах - точнее они были сопутствующим фактором. Банкротство семьи означало, что денег для полковника у него нет - а те самые "маленькие формальности" имели вполне конкретное денежное выражение. Более того, командир дал понять, что известная Семпраффондская поговорка "время-деньги" является не только набором слов, а он, Маттео заверил. что все решит вопрос,причем в самое ближайшее время. Так что теперь, хорошо зная полковника, Маттео не исключал, что вскоре и его нынешние погоны могут лишиться пары лебедей. Ну а об Орсини можно будет точно забыть - такого обмана эта семья точно не простит... Вот так во мгновение ока в описании жизненных перспектив блестящее и приятное слово "князь" переродилось в мрачное и дурно пахнущее "грязь"...
Да, из пламенного горна близкого успеха его бросили в леденящих холод еще более близкого краха. Но то, что нас не убивает.делает нас сильнее! А из закаленной стали получается булат!
- Полагаю, надо не просто не говорить про смерть отца, - предложил Маттео, - Надо наоборот. распустить слух о том, что он куда-от уехал. Например, на воды. Это даст нам время и позволит объяснить его отсутствие потенциальным визитерам.