Вход
|
Регистрация
|
Восстановить пароль
Главная
О проекте
Правила
Сообщество
Форум
Чат
Для новичков
Игроков: 12681
[
+1
]
, онлайн:
46
Персонажей: 76814
[
+14
]
Игр: 8268
[
+0
]
Игровых сообщений: 2684429
[
+289
]
Активные игры
-
Senita Cvalum
(
18
/
0
)
-
[18+]Чудовищные твари, что живут у Заводной башни
(
8
/
1
)
-
[LS] Спасение Нубграда II
(
63
/
57
)
-
Планета Пикси
(
35
/
76
)
-
[Root] Дорога неприкаянных
(
63
/
0
)
-
[Ужас Аркхэма] Пришествие Азатота
(
71
/
20
)
-
Interface Hard Arrange
(
15
/
46
)
-
ՅҠ: Вышел месяц из тумана
(
102
/
15
)
-
Мой исекай в другой мир случился в понедельник!
(
53
/
242
)
-
Когда наступает Вечный Сон
(
14
/
0
)
-
Все активные игры
Набор игроков
-
Владыки [I]
(
31
/
347
)
-
Большой Сдвиг
(
7
/
11
)
-
[VTM] Кровь и Радиоволны
(
0
/
16
)
-
[Lēx Arcāna] Q.Q.I.G.
(
3
/
1
)
-
Ролевой цветок
(
64
/
15
)
-
Обратный ход
(
6
/
23
)
-
Fate/Grand Order: Singularity "F" alter
(
68
/
148
)
-
[☥]Расхитители гробниц
(
74
/
194
)
-
[DND5] Доска объявлений
(
803
/
792
)
-
[18+]Никто не заплачет по судьбе разбитой Реплики
(
56
/
2
)
-
[Vaesen] Дети Четверга
(
39
/
0
)
-
Монохром
(
3
/
0
)
-
[Ы] Орки: Новогоднее 2025
(
57
/
9
)
-
Подземелье Короля Мёртвых
(
239
/
347
)
-
[̶̞̊M̴̲̺͒B̶̜̚]̷̟̩̓͘ 👑 🅲🆁🅾🆆🅽 🅾🅵 🆂🅰🅻🆃
(
165
/
15
)
-
Все игры с открытым набором
Завершенные игры
-
Все завершенные игры
Новые блоги
-
Заговор Деревянных Кукол
(
5
/
1
)
-
Жизнь и страдания DM3
(
4
/
14
)
-
[Инфо] Сердце и Разум человека в ролевой игре
(
175
/
0
)
-
Солнечная Империя
(
111
/
446
)
-
Кодекс Вархаммер [Блог]
(
7
/
5
)
-
Все активные блоги
Форум
-
Для новичков
(3845)
-
Общий
(18011)
-
Игровые системы
(6320)
-
Набор игроков/поиск мастера
(42345)
-
Котёл идей
(4852)
-
Конкурсы
(17091)
-
Под столом
(20908)
-
Улучшение сайта
(11356)
-
Ошибки
(4429)
-
Новости проекта
(15143)
-
Неролевые игры
(11929)
Конкурс №19. "История о сливе и персике"
Вниз
Вернуться в раздел "Конкурсы"
Вниз
1
2
Ладно, раз уж начал, надо делать, как полагается.
Распил под спойлером. Автора сказали не ругать, материться разрешили.
Показать шокирующий контент
Если вам исполнилось 18 лет и вы готовы к просмотру контента, который может оказаться для вас неприемлемым, нажмите сюда.
Итак, название максимально неудачное, о чём я выше уже недвусмысленно сообщил.
Имя Хуа Бейху известно ныне во всех шести провинциях.
Первое, что я полез гуглить - "Сколько провинций в Китае". Сейчас их 34 (плюс-минус в зависимости от статуса тех или иных). Чо там в разные эпохи было, я не знаю. Может, когда-то и был Китай, в котором их всего было шесть? Надо спросить у ОХК или почитать его отзыв выше, если он уже ответил на этот вопрос. Я традиционно пилю, не читая комментов.
Да что уж говорить об Империи
"Сколько провинций в Китайской Империи". Гугл говорит - 18.
северные варвары слышали о ней.
Вот тут я бы лучше заменил на "дикари"? "Племена"? Варвар-то слово отнюдь не китайское, а очень даже греческое/римское, короче, в другую сторону стрелка компаса крутится. Второе предложение -а мы уже выпадаем из стилистики, нехорошо, непорядок.
Опять же, почему только северные? Потому что на севере будущие русские, ну, то есть, Ц.А. данного рассказа? Уж если хочется подчеркнуть, то пусть бы слава неслась по Персии, Сиаму, халифату арабскому, я не знаю, чо только у варваров северных прославилась-то? Жидковато, видать, приключалась, раз в цивилизованных местах не гремит. Варваров-то впечатлить небось полегче, чем Чингисхана какого-нибудь.
Однако же о приключениях, которые довелось пережить ей в путешествиях с Ледяным Мечником и иных бесчисленных подвигах сейчас рассказывать не будем.
Если рассказывать не будем - то и упоминать не стоило. Береги, автор, хронометрах, киноленты на целое предложение попортил, не казённая.
В нашей истории речь пойдёт о самом начале её пути и о причинах, побудивших её встать на Путь Малого Совершенства.
ПМС! Фюить-ха!
Это были не те, столичные Хуа, славные своими учёными мужами и чиновниками, способные, как говорится, взмахом топора породить ветер.
Очстранная метафора. Есть мнение, что, если уж ты чиновник и учёный муж, то топором ты не машешь, для этого чернь есть, и неважно, Китай, не Китай... Подозреваю, что это какой-то фразеологизм по типу взмаха крыльев бабочки, но употреблён, на мой взгляд, крайне неуместно. Прям, блин, вижу, как чиновники с топорами по всему Китаю бегают, налоги выбивают...
Нет это была скромная и дальняя ветвь, разве что в разговорах поминавшая своих славных столичных родственников.
Тогда это были не "не те, столичные Хуа", а "не СОВСЕМ не, столичные, Хуа", коль скоро это ТЕ Хуа, даром, что ветвь дальняя и побочная. Не те, это когда ты Иванов, а я ивАнов, и мы вообще не родственники.
Батюшка Таомэй был назначен чиновником в одну из горных областей провинции Шаншенг
Показать содержимое
А ещё он таки чиновник, что снова роднит его со столичными Хуями столичными.
За заслуги перед дворцом их род получил право на наследственную должность на три поколения, однако на поколении Таомэй это право уже заканчивалось, а потому батюшка отбыл со старшим сыном в столицу хлопотать о продлении.
Блин, вот зачем сначала бросать нас в горы, потом из гор назад в столицу?
Да что-то там и задержался увлёкшись, если верить злым языкам, столичными куртизанками.
И снова проёб по стилю. Куртизанка - слово франузское, да ещё эпохи Ренессанса.
Я, опять же, не знаю, насколько это легитимно, надо спрашивать ОХК, но вот я загуглил "Как называлась куртизанка в Древнем Китае" и первая же ссылка на вики:
ссылка
Концепция чансань существует по крайней мере со времён императоров династии Хань, которые предоставляли своей армии женщин-увеселительниц[4]. В древнем Китае их называли гэцзи (кит. 歌妓), (кит. 歌姬), оучжэ (кит. 謳者) и подобными именами.
кому лень открывать
Вот чо бы не использовать в рассказе про Китай словами из Китая же родом?
Впрочем, пересылать содержание оставшимся дома жене и дочери не забывал.
Опять же, не знаю, за Китайские традиции, но чёт мне подсказывает, что, ежели отец чиновник, то дома у него при нормальном развитом феодальном строе есть некоторое хозяйство, т.е. дом и земля, где на него батрачат разного рода крестьяне и "содержание" выражается в натурпродукте с земли, ну то есть его жену и дочку тупо кормят его же крепостные китайского образца. Деньги-то ей нахрена? (Опять же, притом, что женщина тогда вряд ли была самостоятельным правовым и экономическим субъектом, но тут утверждать не берусь)
Лицо его Таомэй не помнила, в памяти остались лишь тонике, холёные пальцы, гладившие её по голове на прощанье.
Не помнила Кого? Чего? ЛицА
Взять бы и уебать учебником русского. И дуэтом с ОХК с другой стороны - китайского.
А ЭТО ВСЕГО ЛИШЬ ТРЕТИЙ АБЗАЦ!!!
Старинная игра в волчок, появилась при династии Сун (960-1279 гг.), только в то время она носила название «Тысячи».
Ну то есть у нас опять есть китайское название. Хочешь, чтобы было понятно современному русскому читателю - найди способ связать как-нибудь изящно. Или просто дай погуглить. Или, простихоспаде, тезаурус, на худой конец, прикрути, хотя это и отвратительно.
наперегонки с деревенскими мальчишками
Чёт я сомневаюсь, что так запросто дочку чиновника с деревенскими холуями отпустят играть. Ладно, мамка там квасит с горя без мужика, а няньки всякие? Дочка, шоб вы понимали, ценное имущество, её замуж отдают ради денег, статуса, уважения и деловых договоров с другой приличной семьёй. Разобьёт ей какой-нибудь дебил малолетний немытый голову камнем и чо делать будешь?
чем учить наизусть правила этикета из женского Четверокнижия.
ну то есть БУКВАЛЬНО девка не из простолюдинок совсем.
Хорошо хоть, вздыхала порой матушка Мэйли, мала она ещё, чтобы с юношами цветы под ивой искать, а то совсем беда была бы.
Вот, кстати, да, правильная тема поднята. Обрюхатит её, малолетнюю, какой-нибудь деревенский дурачок, а то и пустят по кругу. И-и-и-и?
Это даже сейчас-то вызывает здоровые опасения. А тогда вообще другие времена и понятия были. Мало того, что девку попортят (считай, дорогое имущество), так ещё и позор на всю семью.
В тот злополучный день деревенские дети позвали Таомэй запускать воздушных змеев.
Не уверен, что воздушные змеи в описываемую эпоху были детским развлечением. Бумага в Китае, конечно, всегда в достатке была, но это, блин, БУМАГА. Она так-то денег стоит.
Не говоря уже о том, что, насколько мне известно, деревни в принципе даже сейчас не очень сильно друг от друга отличаются. И в основном они похожи тем, что там все ебашат с от рассвета до послезаката, с перерывом на дневной сон семь дней в неделю. А в старое время начиная лет с четырех-пяти спиногрызы уже вовсю помогали взрослым в поле. Не до змеев чутка.
странная, маленькая, не больше цуня, тучка.
а чо б не написать "не больше 3.33 сантиметров"? До того как-то справлялся, а тут, ВНЕЗАПНО, китайщина пошла! Почему сразу нельзя было?
вращающихся волокон тьмы.
и опускающихся струпьев тумана. Я знаю, о чём говорю.
А ещё она быстро двигалась против ветра и увеличивалась в размерах.
И снова, и снова, и снова я говорю, что местоимение относится к последнему сказуемому. Она - волокна тьмы?
Она попыталась позвать товарищей, но никто не обратил на неё внимание.
Попыталась позвать - это значит, что она НЕ позвала. Попробовала - но не получилось. Что вниманиЯ (КОГО? ЧЕГО? РОДИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ, АВТОР!!!) никто не обратил - не значит, что у неё не получилось позвать. Получилось, только результат нулевой, а это совсем другое.
между детьми с громким шмяком падает тело.
Звучит по-детски, но неуместно. Я понимаю лепёха говна из-под коровы с громким шмяком бы упала. Но у нас же рассказчик - не девочка, нам вроде как легенду рассказывают. Тем более тут острый драматический момент...
Молчи, дурак, хотела крикнуть Таомэй, но захлебнулась от навалившегося чувства опасности.
Знаки препинания нахер пошли. Чем она там захлебнулась? Слюной?
На отталкивающем сморщенном, словно у макаки голом лице блуждала отвратительная улыбка.
Показать содержимое
Ну, во-первых, довольно милое лицо. Во-вторых, не особо и сморщенные у макак лица. А в-третьих, я щас страшное скажу. У ЛЮДЕЙ ЛИЦА ТОЖЕ ГОЛЫЕ. Особенно у баб. Особенно - у китайцев! У них даже усы не очень растут, не говоря про бороды, это тебе не Тормунд или Гимли.
И, главное, улыбка отвратительная - окей. Но - чем? Кривая? Злобная? Щербатая? Зубы не чистил? В чём отвратительность-то?
Длинные, суставчатые пальцы
Они у всех суставчатые, блин... Есть куча других прилагательных. Узловатые, скрюченные...
Давай, давай, скорее же, кричала в душе Таомэй.
ПРЕКРАТИ, ПРЕКРАТИ СЕЙЧАС ЖЕ, КРИЧАЛ В ДУШЕ КАЛАВЕРА.
Дальше у нас экшон пошёл. Достаточно унылый.
Прежде, чем я поймал этого гуя
Невозможно читать серьёзно XD
— Ты слишком маленькая, он не смог бы тобой закрыться.
Так он и матерью не смог. Толку-то от закрывания такого?
Ну и как я сказал, мораль невнятная, но окей
Вопрос в другом. Нахера нам были все эти хуэи, любвеобильный батюшка, забившая на девчонку мать? Половину рассказа можно было выкинуть нахер, ничего при этом не потеряв. Отношения они нам не раскрывают, к девчонке мы не привязываемся, на мать её нам похер, жирный венлин или как его там - тоже побоку.
Короче рассказ - херня и по стилю, и по слогу, и по смыслу, и по персонажам, бумажным и картонным, как те змеи.
У меня всё. Прочищайте слив, учите русский.
Автор:
Calavera
[
offline
]
, 30.08.2024 22:59
21
Если рассказывать не будем - то и упоминать не стоило. Береги, автор, хронометрах, киноленты на целое предложение попортил, не казённая.
Стоило – это сразу дает нам понять, что сей рассказ суть первый шаг героини, а дальше там эпик. Книг, которые намекают на большое продолжение, но не пишут его буквально, полно, это общий прием, просто здесь оно не в самом конце.
Автор:
Солнечная Принцесса
[
offline
]
, 30.08.2024 23:08
22
Стоило – это сразу дает нам понять, что сей рассказ суть первый шаг героини, а дальше там эпик. Книг, которые намекают на большое продолжение, но не пишут его буквально, полно, это общий прием, просто здесь оно не в самом конце.
Но если выкинуть тот самый первый абзац - рассказ ничего не потеряет, потому что та же мысль дублируется в конце. Что девочка - особенная и ей уготованы великие дела.
Даже если бы остался в конце этот вопрос - а пошла ли она в итоге по пути, ради которого даос пожертвовал энным количеством деревень и пейзан, было бы интереснее! Хотя бы какая-то философская недосказанность была, типа, вот, девочка, мы твою мамку в жертву принесли, а дальше как быть - сама думай.
И читатель бы задумался - а вот мне, как этой девочке, нужен ТАКОЙ путь героя? Или может ну его нафиг, я на пляж?
Автор:
Calavera
[
offline
]
, 30.08.2024 23:11
23
Автор:
Alu
[
M
]
[
offline
]
, 05.09.2024 22:11
24
Ну-с, с почином меня. Как обычно первые рассказы вероятнее всего буду жарить особенно сильно, а тут у нас прям первый-первый... ну штош.
Земли Духов, Ледяной Мечник, Путь Малого Совершенства – ажно с первого абзаца надо взять и уцепиться за стул, чтобы тебя не снесло аццким китайским пафосом. Проблема наверное в том, что в условной дораме это подавалось бы не сразу вот так в лоб со старта, а медленно и плавно, как любят китайцы. В час по чайной ложечке. А еще, откровенно говоря, не совершенство, а совершенствование. И мечника бы именем, а не "титулом", но ладно уж.
в памяти остались лишь тонике, холёные пальцы
Так холёные в тонике или тонкие и холёные пальцы-то? Вот тебе и проблемы ранних отправок... ГДЕ ВЫЧИТКА!?
подкрался к ней и принялся пихать
Ванлин смельчак, конечно. Только подкрался и уже ну давай пихать. Кхем.
А что у твоего змея нарисовано?
"А что на твоём змее написано?" наверное так? Выбивается фраза как будто, странная. Да и вообще вся первая часть как будто нашпигована намёками на хорни, странными какими-то... видимо автор любит аппетитные персики, но всё же боится в этом признаться.
разорвали стопку бумаги
Посыл ясен, но сделать это довольно сложно. Мб так и задумано, конечно... но как будто лучше было другой эпитет подобрать.
Спина зашевелилась
Страшна, страшна, вырубай!
Таомэй взглянула в верх и едва не закричала от облегчения. Над холмом в воздухе стоял даос в белоснежных одеяниях с копьём в руке. Спасение!
О, ну всё, попёр контент, попёр. Главный культиватор рассказа явился, чтобы всё разрулить. Надеюсь ценой жизни своей, чтобы прям ух, на кончиках пальцев сянься заверте...
Ну... мда. Читается в целом легко, окей. Хотя пара странных речевых оборотов вызывает вопросы и есть ошибочки грамматические. Всякие голые лица, "в верх" и всё такое прочее. И, казалось бы, неплохая заявка на классическое сянься, но сам рассказ написан слишком уж в западном стиле. Слишком много драмы и кровищи, не по канону на мой взгляд (хотя я ни капли не эксперт). Так же странное чувство вызывает то, что рассказ этот - по сути лишь своеобразное предисловие к чему-то... чему? Кем стала девочка, почему её имя известно по всей Империи? Нет, додумать то легко. Возвышенная даосская культиваторша, это всё понятно, но сам по себе рассказ из-за претенциозного начала не ощущается завершенным. Стоило бы выкинуть к чертям намёки на будущее имя и оставить просто историю о девочке, демоне и даосе. И всё равно было бы слишком по-западному, с лишним насилием, но уже хотя бы самостоятельно ощущалось бы.
По стилю тут ну нормас. Написано неплохо, хотя мне чего-то не хватило как будто. Сформулировать внятно не могу. Странные эпитеты и слабую вычитку нельзя списать просто на неопытность автора, всё таки первый присланный рассказ, да-с. Так что стиль норм. Просто норм.
Сюжет как будто ни о чем. Ничего не понятно, но очень интересно. За что зацепиться, где вскрыть шкатулочку не нашел. Нет расставленных между строк сигналов для читателя. Всё очень просто, лаконично. Много лишней воды вначале, но превратить её во что-то получше в ключе самой истории наверное бы не вышло. Сюжет есть и он понятен, просто он слишком обычный, безыскусный. От сянься особо много не ждёшь, конечно, но как будто не хватило мотива любви, самопожертвования и прочего, классического для жанра. То, что даос выжил вообще минус как будто. И нет красивой концовки, в которой будет намёк на то, что мать героини станет новым гуй. Ну в общем, скорее плохо, чем хорошо, тут по-другому не скажешь.
Сеттинг и мир мне вполне понятны, я немного читал в этом жанре, так что наполнение средненькое, но ок. Можно было бы придраться к излишним терминам и прочему, как будто их расставили чтобы было, для стилистики, но я сам так делаю и считаю, что это украшает текст, заставляет читателя погуглить, задуматься. Средненько, в общем, но не плохо.
Ну, тема выдержана, да. Я сначала порывался поставить 0.5, но решил не быть наглым злобным гуем и отдать всё, что было. Попытка в Китайскую литературу зачтена, скажем так. Жаль, что попытка не доведённая до ума, на мой непритязательный взгляд.
Что по итогу? Псевдосянься, забывшая, где была рождена. Простая и жестокая история, пафосная фраза в названии и тексте, которая никак не раскрыта для читателя. Твердый середняк. Тут мне больше сказать то особо и нечего.
П.С. Диджитал в чате указала мне на ошибку. Тема крылатого выражения в тексте то раскрыта (для тех, кто читал Сунь Цзы). Я наверное больше имел ввиду то, что для обывателя не слишком понятно что к чему в итоге. Кто-то вот сливы больше персиков любит... но я то конечно персики, красивые, аппетитные, да-с. Просто сам рассказ это построение вокруг фразы не спасает, её раскрытие слабо в макромоменте. То есть да, кусочек истории объясняет, что лучше пожертвовать одной деревней, чем многими в будущем, к тому же еще новую культиваторшу заиметь. Но по факту это настолько малое значение имеет для рассказа в целом, что я даже прям не знаю. Ну, в любом случае за название я баллы не резал, так что пусть будет моя наглость и ошибка. Извиняюсь перед автором. Задумка наверное неплохая, но исполнение очень блёклое, как будто для галочки.
Предварительные оценки:
Общее впечатление
- 3/5
Стиль
- 2.5/5
Сюжет
- 2/5
Наполнение
- 2.5/5
Соответствие теме
- 1/1
Общий итог:
11/21
Новая рубрика!
Критика на критику:
– Кукушечка. Гуй и Вэй - по сути название демона и светлого духа. Насчет описания падения кувырком согласен, хорошо вышло, хотя поначалу глаз мне резануло. Очень западная вставка в типа восточное фэнтези.
– ОХК. Про систему Палладия согласен, насчет докапывания к фактуре не очень. В целом тут нет даже намека на попытку в настоящее сянься, не тот это уровень. Думаю заметка про праздник очень хороша, но в целом докопался ты как обычно слишком глубоко. Как предложения, что автор мог бы улучшить - отлично, как возмущение тем, что автор не смог - не очень. Видно же, что писал просто воодушевлённый человек, который не владеет истинным пониманием, недокультивировал на горе Аоцзан. Не думаю, что стоит ожидать от него прям мощи. Тут скорее просто красивости ради красивости накинуты, чтобы кто в теме покивал, а кто нет – загадочно задумался.
– Ромей. Ну, дети они имеют свойство вести себя, как взрослые, особенно в кругу своих или в моменты какого-то напряжения, опасности. От характера зависит. И нет, начало рассказу не было особенно нужно. Мне скорее не хватило именно смены отношения к пухляшу, когда он умер. Слишком уж девочка равнодушная. Будущий даос светоносный, что с неё взять.
– Франческа. По большей части согласен, но структура... нет, мне не кажется, что всё вот как надо. И мораль да. Где же мораль... с другой стороны это просто попытка в сянься, не очень сильная, бледноватая, но вот как есть. А кто такая Бэйху мы так толком и не узнаём, так что зачем там это начало? Ради чего) Ради холёных в тонике пальцев отца, гладивших её по голове? Ну не знаю. Нам даже толком и не сказали, что даоса звали Ледяной Мечник, хоть это и улавливается. Но льда то не было... одни молнии. Фи.
Памятка, как читать оценки мэтра Райги
Показать содержимое
Общее впечатление
- это то, как рассказ воспринимается читателем в сумме частей. Оценка максимально субъективная, так что может быть как лучше отдельных, так и хуже. Отмечу, что в целом, по общему впечатлению далеко не каждый мастодонт литературы способен пройти на пять баллов.
Стиль
- владение языком, грамотность, красота непосредственно авторского текста в отрыве от прочего. Иногда могу докинуть баллы за сложность или глубину.
Сюжет
- не столько индивидуальность или свежесть идеи, сколько умелая работа с ней. То, насколько грамотно и внятно был подан сюжет, насколько он понятен или увлекателен. Иногда могу докинуть баллов за свежесть или красоту идеи.
Наполнение
- умение автора проработать мир рассказа, используя столь небольшой формат. Подать его ярко и антуражно, заставить читателя фантазировать и гнаться за красотами этого мира. Это самый сложный пункт, где 5 - означает не только "почти блестяще", но и оригинальность и умение держать марку.
Соответствие теме
- ну, без комментариев.
Общий итог
- просто сумма баллов без какого-либо смысла. Совсем не факт, что она как-то повлияет на итоговое место.
Логика оценок:
1 - Фуфло
2 - Скорее плохо, чем хорошо
3 - Скорее хорошо, чем плохо
4 - Хорошо
5 - Почти блестяще
Автор:
Raiga
[
offline
]
, 07.09.2024 13:07
|
Отредактировано 07.09.2024 в 13:25
25
огромная, блин, экспозиция, которая ни к чему не ведет. сливы я люблю больше персиков, мудрых мыслей не понял. возможно, это какая-то аналогия к женским половым органам. фиг его знает, как там небожители отличают смертных женщин. из рассказа кекнули только охрянные татуировки.
советую тратить меньше слов на экспозицию, и больше - на все остальное. столько слов в пустую, капец
Автор:
Azur
[
offline
]
, 07.09.2024 19:48
26
Сложно критиковать то, что понравилось.
Мне действительно нравится читать про волшебный Китай, но всегда казалось, что авторы как-то не уделяют внимания вопросу: «А каково это — простому человек оказаться в схватке двух боевых даосов? Что стоит за строчками, когда очередной Лу Чжишэнь разгоняет очередную толпу попавших под горячую руку монахов, убив при этом с десяток? Чтотвообще может заставить человека всё бросить и встать на путь совершенства?
Так что автор молодец, попал темой рассказа мне в сердечко.
Однако же в чём я вижу проблему, не для себя лично, мне-то понравилось, а именно для того, чтобы эта история могла быть хорошим и цельным рассказом. Есть ощущение, что автор с одной стороны увлёкся фактурой и переборщил с экспозицией, что плохо для такой маленькой формы.
С другой стороны знаков ему явно не хватило, а потому размах есть, а вот бьёт слабовато и со стороны основного сюжета, и со стороны фактуры.
Когда пишешь рассказ в таких небольших рамках, важно чётко планировать его и беспощадно резать всё лишнее, иначе и выйдет вот так вот, что и гонки на бамбуковых стеблях всего одной строкой упоминаются, а с другой и отношения дочки и матери недораскрыты, чтобы финальная жертва вышла более трагической.
Впрочем это моё личное мнение, а я отнюдь не великий мастер. Так что, автор, можешь смело игнорировать его, если оно тебя не вдохновляет и мешает писать то, что нравится тебе самому.
Автор:
SolohinLex
[
M
]
[
offline
]
, 09.09.2024 09:14
27
Очень долго откладывал этот рассказ в долгий ящик – всё потому, что никак не мог найти подходящих слов, чтобы как следует его расхвалить! Шутка, конечно.
Первое, что хочется отметить (и что конечно уже все отметили) – это количество имен героини. Так и хочется остановиться, воздеть в гору очи в возопить: СКОЛЬКО ТЕБЕ НУЖНО ИМЕН, ЖЕНЩИНА? Да-да, я знаю, что это так-то обычная аутентичная для Китая тема, что там у всех два двойных имени и куча прозвищ – но ровно с той же проблемой я сталкивался, когда смотрел, скажем, “Магистра дьявольского культа”: чтобы запомнить все варианты имен двух главных героев мне потребовалось примерно два сезона из трёх, а когда они говорили о каких-то второстепенных персонажах, в 95%+ случаев я просто вообще не понимал о ком идёт речь. Здесь у автора нет трёх сезонов на тот же фокус – хотя и проблема, конечно, не настолько глобальна. И всё-таки я прям строго считаю, что конкретно этот элемент стилизации под Китай в рассказе настолько короткой формы – ну абсолютно лишний, если бы её всю дорогу звали Сяоцы, и один раз для проформы упомянули настоящее имя – было бы лучше, и больше символов на раскрытие сюжета освободилось.
Второе – здесь у нас еще одна классическая история о культиваторах. Чтобы мы её точно ни с чем не перепутали, автор сразу раскрывает все карты.
Имя Хуа Бейху известно ныне во всех шести провинциях. Да что уж говорить об Империи, если и живущие за Землями Духов северные варвары слышали о ней. Однако же о приключениях, которые довелось пережить ей в путешествиях с Ледяным Мечником и иных бесчисленных подвигах сейчас рассказывать не будем. В нашей истории речь пойдёт о самом начале её пути и о причинах, побудивших её встать на Путь Малого Совершенства.
Ледяной мечник, Путь Малого Совершенства – все как оно должно быть. Мне эти штуки всегда кажутся немного вымученно пафосными, но это неизбежный штрих жанра, опустим.
Теперь к сюжету. Много сложностей про предысторию Сяоцы – про семью её, как отец сперва приехал, потом уехал, что там делала мать. Мне кстати понравились “холёные пальцы” – очень кинематографично, образно, сразу представляешь картину. Так вот, на эту экспозицию уделено много времени, уже в добавку к пути малого совершенства, но так ли она нужна здесь? У меня нет особых проблем с экспозицией, но предлагаю автору подумать вместе со мной – не был бы рассказ лучше, если бы он начинался сразу, без мифического обрамления, от лица Сяоцы, которая запускает змеев, а твой путь малого совершенство и ледяной мечник были бы не первым, а последним абзацем? Мне кажется – стал бы лучше. Потому что 10к это короткий формат, рассказ-вспышка, а в рассказе-вспышке нужен чёткий выверенный аутлайн и бритва Оккама, чтобы вместить все, что в нём должно быть, и в то же время убрать всё лишнее.
Сцена запуска змея мне понравилась – там был моментик,
Змеи без присмотра уже давно опустились на землю
вот этот, чуть позже. Чувствую, что автор запускал лично змеев – возможно, вместе с многочисленными дочерьми. Я вот не запускал, и мне что-то в голову не пришло даже, что змеи без управления будут опускаться на землю, а не парить бесконтрольно на ветру в воздухе.
Касательно этой сцены – действительно интересной идеей было бы (подрежу чуть советов у ОХК) сделать запуск змеев не просто рандомным, но тематическим. Чтобы это был цветастый праздник, когда все запускают змеев – и начать рассказ не с обещаний, что когда-нибудь героиня пустится в путешествие с ледяным мечником, а с короткого и зрелищного описания красок праздника, приправленного фактурой, что это за праздник и что вообще происходит. Вот это было бы образцово-показательное начало рассказа.
А дальше у нас гуи, даосы, мясорубка – и, конечно, сливы и персики. Тут сейчас будет моя вкусовщина, но экшен какой-то.. уж больно размазанный. Вроде вот даос и гуй сошлись, сейчас будут желтые молнии и зелёный свет, стекающий с пальцев – а там спецэффекты, а потом как-то все потерялись: девочка ползет в кинематографичном слоу-мо из “спасти рядового райана”, потом на той же улицу обнаруживается Гуй, потом еще чуть позже – даос. Написано неплохо, но как-то недостаточно концентрированно, на мой вкус.
Так вот, а теперь вопрос к автору. А зачем писать origins героини, которую мы знаем только по твоим же анонсам её подвигов в начале рассказа? Не то чтобы это какой-то легендарный Конан Варвар и конкретно в этом отрывке нам решили показать её первые шаги. Разве что… Нет, ничего такого. Ни одно из бесчисленных имен героини вроде бы не гуглится в китайской мифологии.
Гуглится только по запросу “Сяоцы” некий Вэй Чжэн (даоса называют ближе к финалу Вэй), историк и канцлер времён династии Тан по прозвищу “человек-зеркало”, в отрывке про которого фигурирует некий генерал Фан Сяоцы – не думаю впрочем, что всё это как-то прямо связано с нашим рассказом.
Так вот, автор, а зачем писать ориджин героини, которую никто не знает, в формате, как будто все её знают? Это очевидно странный формат, по ряду причин. Ты либо напиши историю девочки в моменте, а в конце, если это твоя задумка, добавь, что она в будущем стала легендой, в качестве эпилога. Либо напиши одну историю из жизни уже сложившейся героини, но тогда это был бы вообще другой рассказ.
И напоследок, о главной дилемме – персика и сливы. У меня нет к ней особых вопросов – кроме пожалуй излишней философичной пафосности, опять же, впрочем, свойственной жанру. Но судя по названию и некоторым косвенным признакам, складывается стойкое впечатление – что этот момент с персиками это и есть твоя центральная сцена, идея рассказа, ради неё все писалось. А момент то такой – слабенький, пафосный, а ощущение, как будто тупому читателю дополнительно в лоб Даша Путешественница по слогам проговаривает, что же тут собственно происходит, но скромно так, потупившись, спрятавшись за ширмой, как там это умное слово, секунду, чэнъюи, вот.
Автор:
Akkarin
[
M
]
[
offline
]
, 13.09.2024 14:09
|
Отредактировано 13.09.2024 в 14:20
28
Долгая китайская экспозиция в начале не ведет ни к чему. Такое ощущение, что дописали ее уже после, чтобы добавить тексту объем.
Сам текст начинается с момента, когда демон падает на землю и начинается заруба и тут всё написано со каким-то операторским вкусом. Динамичные кадры, съёмка "из глаз" девочки, оторванные руки, реки крови. Красота.
Потом появляется мама и маму следом отбирают, хотя нужна была девочка. В итоге демон не сумел и мамой прикрыться, так что его выбор кажется спорным. Нам пытаются продать идею, что все ужасы и смерти были не напрасны - впереди у Таомэй славное будущее и нам лишь остается верить на слово.
В общем рассказ написан недурно и даже нагромождение китайщины не портит впечатление, но в плане смыслового наполнения мы имеем мясной замес между ничем и чем-то там.
Автору успехов и добра :3
Автор:
minus_odin
[
offline
]
, 13.09.2024 14:49
29
Честно скажу, без обиняков, было скучновато.
Рассказ выглядит как хорошая домашняя работа на тему "Китай", аккуратная такая, без помарок на полях и с красивыми построчными переносами.
Очень сомнительное вступление. Ну то есть, анонс великой героини культиваторного эпоса в моменте ее становления это норм, но дальше то. Зачем нам рассказывать отдельными двумя абзацами про батюшку и матушку Таомей? Мы что тут, ее семейный фотоальбом смотрим? Ну я хз конечно, может это особая китайская традиция так строить экспозицию, но ок, ладно.
Вот момент, когда китайская пастораль внезапно превратилась в эпизод фронтового романа, был хороший. Классно описан от лица героини такой простой и бытовой кошмар, осознать который ей еще предстоит, и как ее взрывной волной швырнуло, тоже отлично подано, браво, увожение.
А больше ничего особо не впечатлило ни в плюс, ни в минус. Гуи, даосы, все это китайское волшебное кунфу никогда мне близко не было, так что сердечко не екнуло. По стилю вроде нареканий нет, глаз не спотыкался и ладно.
Ну и принцип выбора меньшего зла, посыпанный конечно же антуражной китайской приправой и вынесеный в заглавие, как то уж совсем тривиально сыграл.
Впрочем, скажу еще вот что - понравился вот этот образ холодного отстраненного даоса, который вроде как олицетворяет силы добра, но при этом, сражаясь с демоном, как заправский деконструированный супергерой не особо там как то силы соизмеряет и в целом не сильно переживает о сопутствующих потерях. Сливы же, чо с них взять, небесная канцелярия все спишет.
Я ни в зуб ногой в китайскую культуру, честно, но мне кажется это нетипичная подача.
Неплохой рассказ, в общем, но я не проникся.
Автор:
Jiy
[
offline
]
, 14.09.2024 23:47
30
Понравилось. Как говорится жизнь шла своим чередом, ничего не предвещало. И вдруг... непонятное зло, мясокровь и т.д.
Прекрасный даос с копьем без страха и упрека.Понравилось, что главная героиня стала его ученицей.
Автор:
Маша
[
offline
]
, 15.09.2024 09:25
31
Очень много китайских имён, которые ничего не говорят отечественному читателю, не входящему в тусовочку китаеведов
и переводчиков. Наверно, всё по канонам китайской литературы, но мне как иностранному варвару это не понятно.
Для меня это просто какая-то история про культиваторов, "доброе утро, Вьетнам" и что-то там ещё.
Дальше идти некуда. Конкурс всё.
Автор:
Слайм Оркадий
[
offline
]
, 15.09.2024 19:41
32
Полезные, как "Боржоми", комментарии на посошок от Фионы
Приятный в целом рассказ, стилизация под легенду, но автор может лучше.
Что порадовало – несколько очень изящных оборотов (взмахи топора, порождающие ветер, цветы под ивой и т д). Вполне достаточное (но не избыточное до увязания, чем грешат иные авторы) количество китайской фактуры. Общий вполне симпатичный сюжет с отсылкой на будущие подвиги Ггероини.
Мне показалось несколько затянутым начало с ненужными куртизанками. На мой вкус, сюда лучше бы вписалось чуть более живое описание Ггероини, например, ее острый язычок только упомянут, но никак не показан, или можно бы признаки Дара наметить (А может, они есть, я просто не заметила?). Решительность характера, в целом, проявилась в смелом уползании (что на самом деле тоже непросто, действительно, не швыряться же камнями в демона). Было бы все же круче, если бы ее отвага была продемонстрирована более рельефно.
Немного стоило довычитать, выкинуть стилистические неудобства вроде вырезанных деревень (очевидно, демон их не вырезал, а просто губил? Погубленные или уничтоженные были бы, наверное, лучше).
Дар девочки веден в повествование несколько внезапно и без видимой связи с событиями. Мб было бы лучше, чтоб гуй пытался либо завладеть ею более очевидно, либо сторговать свою жизнь именно за одареннную, а не за какую-то "жалкую" жизнь матери. А так он просто слил даосу инфу бесплатно. В общем, этот момент немного скомкан, его можно было проработать тоньше.
В качестве полемики с предыдущими ораторами:
1. "Достал" мне не кажется диссонансным. Это слово не в значении "задолбал, утомил", а в значении "зацепил, травмировал". Достать мечом, достать стрелой, заклинанием – вполне уместно в контексте.
2. ОХК, терпи. :DD
Просил Китай – получи и распишись. Очевидно, что истинных знатоков тут не будет, и понимаю твое желание поделиться знаниями, и кто их еще будет слушать, как не в моменте критики DD
Но шопа делать, как говорится, бачили очі, шо купували – теперь їжьте, хоч повилазьте ;)
Автор:
Fiona El Tor
[
M
]
[
offline
]
, 16.09.2024 12:14
33
Сгенерированное мнение нейросети
Сухой, как треск грома, рассказ. Колючка не Колючка, а какая-то истеричка больше, а даос и гуй слишком иконические, чтобы их воспринимать как персонажей. Даос явно намекается будущим учителем Хуа, так почему он не упомянут в предисловии? Обычно такие вещи не упускаются, а это хоть немного добавило бы персонажу заочной глубины.
Ну и сам финальный текст ради которого был озаглавлен рассказ слишком уж похож на морализаторство (пусть и серое), мне такое не очень заходит. Ну и как выше уже проговаривали — да, с деревней явно уже всё хорошо не будет, её следовало бы выкинуть из этого предложения. Ну и если это всё-таки уся/сянся — то битвы всё же описаны блекло. Идея с рукой и правда хорошее, про биение сердца там, и выкидывать это не надо, но спецэффектов накидать, чтобы жанр ощущался явнее — стоило бы. А так получается куриный суп куда забыли добавить курицу.
Автор:
Digital
[
M
]
[
offline
]
, 16.09.2024 12:27
34
Эх, когда-нибудь я перестану присылать на конкурс вырванные из контекста части большой истории, и вот тогда...
Итак.
Вступление затянутое, наверное. Да. Прежде всего потому, что в рамках вселенной «Лисьих сказок» я представляю новую героиню (к слову Ледяной мечник, конечно же не даос Вэй, а вовсе даже Андрей после обучения в школе. А сам Вэй — тот самый копейщик, который на прошлом конкурсе пытался воевать с Белым Лисом). Понимаю, что в рамках конкурсного рассказа всё это было не особо уместно, но я что-то так кайфанул, пока всё это выписывал, искал чэнъюи, гонки по воде на бамбуковых стеблях, гору ножей из даосского ада, традиций назначения чиновников на должности... Да, кое-где не хватило знаний и умений, но всё же это тема в прочтении «нефритовой империи», а не исторического Китая. В общем почти ни о чём не жалею. Правда есть ощущение, что надо было то ли ярче делать, то ли больше, будто бы большая часть отсылочек прошла вообще мимо читателей и критиков.
Конечно же центральной точкой повествования был вовсе не каламбур о сливе и персике. Идея рассказа у меня родилась из вопроса — а что должен чувствовать нормальный человек, внезапно попавший в разборки между светлыми и тёмными силами. Когда вроде и очевидно, что добро должно побороть зло, но с другой стороны твоих друзей накрыло френдли-фаером и мать погибла. И вот тут у меня получился некоторый сумбур — мне попросту не хватило символов, чтобы внятно раскрыть события боя в деревне. Пришлось очень сильно резать, чтобы хоть как-то в лимит уложиться. Надо было бы выкинуть предысторию, но она уж больно мне нравилась.
А вот каламбур — это моя боль и печаль. Дело в том, что стратагему я подобрал по ходу дела просто как примерный аналог выражения «лес рубят — щепки летят», который мог бы сказать типичный даос. А потом я обнаружил, что есть имена Таомэй — прекрасный персик и Мэйли — прекрасная слива. Ну и заложил в имена персонажей собственно что сливой жертвуют ради персика. И в название вынес. И стал радостный ждать ОХК, что тот придёт и расшифрует.
ОХК не расшифровал. Я побежал к нему в личку и тут выяснилось страшное. Дело в том, что 梅丽 — Мэйли, 桃美 — Таомэй, а «Пожертвовать сливой чтобы спасти персик» — 李代桃僵. То есть персик тот, а вот слива — не та. Кто же знал, что в китайском есть две разные сливы?... Что самое обидное, так это то, что 李 — Ли вполне себе используется, как фамилия, а значит, если бы я ещё знал, что у матери могла бы быть другая фамилия, и назвал бы её Ли Мэйли, допустим, то каламбур бы вышел.
Обидное.
Автор:
SolohinLex
[
M
]
[
offline
]
, 16.09.2024 16:24
35
Однако обвинения в морализаторстве я категорически отвергаю. Морализаторство всё же это когда автор выбирается себе одну из позиций героев, а все остальные начинает гнобить. Я всё же старался показать, что существуют разные точки зрения и все они имеют право на жизнь.
И даоса можно понять — надо уничтожить опасного и сильного врага, а если при этом пострадает некоторое количество простых жителей, что делать.
И простых жителей можно понять — ты надеешься на спасение, а внезапно оказываешься на поле боя в роли сопутствующей потери.
И даже у гуя есть свои представления о чести — которые, к сожалению, пришлось порезать во имя знаков.
Мне кажется, морализаторством это называть несправедливо.
Автор:
SolohinLex
[
M
]
[
offline
]
, 16.09.2024 18:13
36
А ну и «достал», конечно же, было в смысле «победил, зацепил, поразил».
Автор:
SolohinLex
[
M
]
[
offline
]
, 16.09.2024 18:23
37
когда автор выбирается себе одну из позиций
Мне показалось, что в рассказе другие позиции просто не были представлены - есть плохой гуй, выражающий деревню, вроде как хороший даос, напрямую декларирующий идеи типа "цель оправдывает средства" или "лес рубят - щепки летят", есть девочка, которая ни на что сама повлиять не может, но в конце соглашается с даосом и без особых, на вид, сожалений принимает необходимость пожертвовать ее матерью, и, кажется, в рассказе нет ничего, что показывало бы, что даос, в общем, не положительный персонаж.
Автор:
Alu
[
M
]
[
offline
]
, 17.09.2024 09:19
38
Слив засчитан, персик - нет!
Автор:
Calavera
[
offline
]
, 17.09.2024 10:34
39
вроде как хороший даос, напрямую декларирующий идеи типа "цель оправдывает средства" или "лес рубят - щепки летят", есть девочка, которая ни на что сама повлиять не может, но в конце соглашается с даосом и без особых, на вид, сожалений принимает необходимость пожертвовать ее матерью, и, кажется, в рассказе нет ничего, что показывало бы, что даос, в общем, не положительный персонаж.
Ну, фиг знает, мне показалось достаточным показать «ужасы войны», чтобы не сложилось впечатления, будто позиция даоса совпадает с авторской.
Автор:
SolohinLex
[
M
]
[
offline
]
, 17.09.2024 13:36
40
1
2
Вверх
Опросы
Нет активных опросов.
Жалобы и предложения
-
Оставить жалобу
-
Сообщить об ошибке
Загрузка данных...
Помочь проекту
Средства на покрытие расходов и
развитие проекта в 2024:
788/700 €
Социальные сети
-
Группа во Вконтакте
Партнеры
↑
скрыть